法语助手
  • 关闭

à la veille de...

添加到生词本

在. . .

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东我们即将面临历史性决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带种支持非常令人鼓舞支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

方面,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重申提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议一对话产生了首批

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》次会议还会促进有关气候问题进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行《公约》第一次审议大会

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立种机构为国家治理机构基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望种听询为大会每届会议开幕年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日,我在一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

萨里奥阵线在特定区域范围内、在《马德里协定》签署

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》这次会议还会有关气候问题的一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东即将面临历史性

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

现在即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

始终铭记事情,特别在作出重大之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议书》这次会议还会促进有关气候问题进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特区域范围内、在《马德里协》签署前夕成立

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》这次议还促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大议开幕之前的年度议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期议非常密集,我们休,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

运输和空中运输受限也即将来临雨季所临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重申些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》次会议还会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望种听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在一大会堂向你们每一个人`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东我们即将面临历史性决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》这次会议还会促进有关气候问题进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构为国家治理机构基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询为大会每届会议开幕之前年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

萨里奥阵线在特定区域范围内、在《马德里协定》签署前夕

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . .

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在进入第二阶段,重申这些然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即开始执行《京都议定书》这次会议还会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大会

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日,我在这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在二次立法选

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,三届前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执《京都议定书》这次议还促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕的《公约》一次审议大前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大每届议开幕之前的年度议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期一期议非常密集,我们休,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,第三前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都定书》这次促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大开幕之前的年度

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期非常密集,我们休,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,