En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos aislados.
第二,千年发展目标不是孤目标。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos aislados.
第二,千年发展目标不是孤目标。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤攻击造成了不大
损害和伤害。
Un poeta escribió una vez que ningún hombre es en sí mismo una isla.
一位诗人曾经写道,任何人都不是一个孤屿。
Sin él, Nagorno-Karabaj seguiría siendo un enclave aislado.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤飞地。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都不是孤存在
。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar y las comunidades y adquieran autoestima.
有薪就业使妇女摆脱相对孤家庭和社区,赢得了自尊。
Pese a ciertos actos aislados de grupos armados, la seguridad ha mejorado paulatinamente en mi país.
尽管还存在着武装集团某些孤
行
,我国
安全局势已逐步改善。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认,在当今世界中,孤
一个单独国家
任何努力都是适得其反
。
Las primeras indicaciones apuntan a una emboscada, lo cual hace temer cada vez más que no se trata simplemente de incidentes aislados.
初期证据显示这是一次伏击,这使人更加害怕这些事件并不是孤
。
Por ejemplo, algunas especies, como el reloj anaranjado, se vuelven más vulnerables al concentrarse en elementos topográficos aislados como los montes submarinos.
比如,桔连鳍鲑等某些鱼类因在孤
地形特征(如海隆)上聚集而变得更加脆弱。
Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.
除发显、然而孤
暴力事件外,整体而言,候选人提名进程是平静
。
Es evidente que el terrorismo es un problema internacional; ningún Estado que actúe aislado podrá combatir la amenaza que entrañan los terroristas.
很显恐怖主义是一个国际问题:任何一个孤
行动
国家都无法解决恐怖分子带来
威胁。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar o sus pequeñas comunidades rurales y adquieran autoestima y confianza.
薪资就业使妇女能够走出相对孤家庭或小型农村社区,获得自尊和自信。
Esa situación es tanto causa como resultado de la sensación de aislamiento que experimenta el país en sus relaciones con el resto del mundo.
这是该国在与外部世界关系中感到孤
原因和结果。
Nuestra experiencia ha demostrado que la prevención de los conflictos es una tarea que los gobiernos no pueden asumir con eficacia por sí solos.
我们经验表
,政府无法孤
地进行冲突
有效预防。
En los últimos meses se han recibido varios informes de incidentes aislados de comportamiento poco civil de los excombatientes en diversas partes del país.
最近数月以来,已有若干报告指出,全国不同地区发了前战斗人员行
不检
孤
事件。
Aprovechan la infraestructura social que les proporciona servicios suficientes para que no se sientan aisladas y controlan lo bastante el tiempo que emplean para participar.
她们既受益于提供充足设施以避免孤社会基础设施,又受益于让她们充分控制其参加次数
社会基础设施。
Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.
正如你在同一份报告中确指出
那样,土族塞人对这一意愿
宣示,“已消除了对他们施压和孤
任何理由”。
Desde el punto de vista político, confirma al mundo que, a pesar de las presiones ejercidas por determinados países, Siria no es un Estado aislacionista.
从政治角度出发,该协议向世界宣布,叙利亚不是一个孤主义
国家,尽管某些国家向它实施了种种压力。
La inmunización no debería ser un programa aislado, ya que esto podría conducir a la fragmentación de los esfuerzos en lo que se refiere a los servicios.
免疫注射不应仅成一个孤
方案,因
这可能造成提供
服务互不相连。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos aislados.
第二,千年发展目标不是孤立目标。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立攻击造成了不大
损害和伤害。
Un poeta escribió una vez que ningún hombre es en sí mismo una isla.
一位诗人曾经写道,任何人都不是一个孤立岛屿。
Sin él, Nagorno-Karabaj seguiría siendo un enclave aislado.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立飞地。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都不是孤立存。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar y las comunidades y adquieran autoestima.
有薪就业使妇女摆脱相对孤立家庭和社区,赢得了自尊。
Pese a ciertos actos aislados de grupos armados, la seguridad ha mejorado paulatinamente en mi país.
尽管还存装集团
某些孤立行
,我国
安全局势已逐步改善。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认,
当今世界中,孤立一个单独国家
任何努力都是适得其反
。
Las primeras indicaciones apuntan a una emboscada, lo cual hace temer cada vez más que no se trata simplemente de incidentes aislados.
证据显示这是一次伏击,这使人更加害怕这些事件并不是孤立
。
Por ejemplo, algunas especies, como el reloj anaranjado, se vuelven más vulnerables al concentrarse en elementos topográficos aislados como los montes submarinos.
比如,桔连鳍鲑等某些鱼类因孤立
地形特征(如海隆)上聚集而变得更加脆弱。
Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.
除发生过明显、然而孤立暴力事件外,整体而言,候选人提名进程是平静
。
Es evidente que el terrorismo es un problema internacional; ningún Estado que actúe aislado podrá combatir la amenaza que entrañan los terroristas.
很明显恐怖主义是一个国际问题:任何一个孤立行动国家都无法解决恐怖分子带来
威胁。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar o sus pequeñas comunidades rurales y adquieran autoestima y confianza.
薪资就业使妇女能够走出相对孤立家庭或小型农村社区,获得自尊和自信。
Esa situación es tanto causa como resultado de la sensación de aislamiento que experimenta el país en sus relaciones con el resto del mundo.
这是该国与外部世界
关系中感到孤立
原因和结果。
Nuestra experiencia ha demostrado que la prevención de los conflictos es una tarea que los gobiernos no pueden asumir con eficacia por sí solos.
我们经验表明,政府无法孤立地进行冲突
有效预防。
En los últimos meses se han recibido varios informes de incidentes aislados de comportamiento poco civil de los excombatientes en diversas partes del país.
最近数月以来,已有若干报告指出,全国不同地区发生了前战斗人员行不检
孤立事件。
Aprovechan la infraestructura social que les proporciona servicios suficientes para que no se sientan aisladas y controlan lo bastante el tiempo que emplean para participar.
她们既受益于提供充足设施以避免孤立社会基础设施,又受益于让她们充分控制其参加次数
社会基础设施。
Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.
正如你同一份报告中明确指出
那样,土族塞人对这一意愿
宣示,“已消除了对他们施压和孤立
任何理由”。
Desde el punto de vista político, confirma al mundo que, a pesar de las presiones ejercidas por determinados países, Siria no es un Estado aislacionista.
从政治角度出发,该协议向世界宣布,叙利亚不是一个孤立主义国家,尽管某些国家向它实施了种种压力。
La inmunización no debería ser un programa aislado, ya que esto podría conducir a la fragmentación de los esfuerzos en lo que se refiere a los servicios.
免疫注射不应仅成一个孤立
方案,因
这可能造成提供
服务互不相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos aislados.
第二,千年发展目标不是孤立的目标。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立的攻了不大的损害和伤害。
Un poeta escribió una vez que ningún hombre es en sí mismo una isla.
一位诗人曾经写道,任何人都不是一个孤立的岛屿。
Sin él, Nagorno-Karabaj seguiría siendo un enclave aislado.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立的飞地。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都不是孤立存在的。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar y las comunidades y adquieran autoestima.
有薪就业使妇女摆脱相对孤立的家庭和社区,赢得了自尊。
Pese a ciertos actos aislados de grupos armados, la seguridad ha mejorado paulatinamente en mi país.
尽管还存在着武装集团的某些孤立行,我国的安全局势已逐步改善。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认,在当今世界中,孤立一个单独国家的任何努力都是适得其反的。
Las primeras indicaciones apuntan a una emboscada, lo cual hace temer cada vez más que no se trata simplemente de incidentes aislados.
初期的证据示这是一次伏
,这使人更加害怕这些事件并不是孤立的。
Por ejemplo, algunas especies, como el reloj anaranjado, se vuelven más vulnerables al concentrarse en elementos topográficos aislados como los montes submarinos.
比如,桔连鳍鲑等某些鱼类因在孤立的地形特征(如海隆)上聚集而变得更加脆弱。
Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.
除发生过、然而孤立的暴力事件外,整体而言,候选人提名进程是平静的。
Es evidente que el terrorismo es un problema internacional; ningún Estado que actúe aislado podrá combatir la amenaza que entrañan los terroristas.
恐怖主义是一个国际问题:任何一个孤立行动的国家都无法解决恐怖分子带来的威胁。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar o sus pequeñas comunidades rurales y adquieran autoestima y confianza.
薪资就业使妇女能够走出相对孤立的家庭或小型农村社区,获得自尊和自信。
Esa situación es tanto causa como resultado de la sensación de aislamiento que experimenta el país en sus relaciones con el resto del mundo.
这是该国在与外部世界的关系中感到孤立的原因和结果。
Nuestra experiencia ha demostrado que la prevención de los conflictos es una tarea que los gobiernos no pueden asumir con eficacia por sí solos.
我们的经验表,政府无法孤立地进行冲突的有效预防。
En los últimos meses se han recibido varios informes de incidentes aislados de comportamiento poco civil de los excombatientes en diversas partes del país.
最近数月以来,已有若干报告指出,全国不同地区发生了前战斗人员行不检的孤立事件。
Aprovechan la infraestructura social que les proporciona servicios suficientes para que no se sientan aisladas y controlan lo bastante el tiempo que emplean para participar.
她们既受益于提供充足设施以避免孤立的社会基础设施,又受益于让她们充分控制其参加次数的社会基础设施。
Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.
正如你在同一份报告中确指出的那样,土族塞人对这一意愿的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理由”。
Desde el punto de vista político, confirma al mundo que, a pesar de las presiones ejercidas por determinados países, Siria no es un Estado aislacionista.
从政治角度出发,该协议向世界宣布,叙利亚不是一个孤立主义的国家,尽管某些国家向它实施了种种压力。
La inmunización no debería ser un programa aislado, ya que esto podría conducir a la fragmentación de los esfuerzos en lo que se refiere a los servicios.
免疫注射不应仅一个孤立的方案,因
这可能
提供的服务互不相连。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos aislados.
第二,千年发展目标是孤
目标。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤攻击造成了
大
损害和伤害。
Un poeta escribió una vez que ningún hombre es en sí mismo una isla.
一位诗曾经写道,任何
是一个孤
岛屿。
Sin él, Nagorno-Karabaj seguiría siendo un enclave aislado.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤飞地。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物是孤
存在
。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar y las comunidades y adquieran autoestima.
有薪就业使妇女摆脱相对孤家庭和社区,赢得了自尊。
Pese a ciertos actos aislados de grupos armados, la seguridad ha mejorado paulatinamente en mi país.
尽管还存在着武装集团某些孤
行
,我国
安全局势已逐步改善。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认,在当今世界中,孤
一个单独国家
任何努力
是适得其反
。
Las primeras indicaciones apuntan a una emboscada, lo cual hace temer cada vez más que no se trata simplemente de incidentes aislados.
初期证据显示这是一次伏击,这使
更加害怕这些事件并
是孤
。
Por ejemplo, algunas especies, como el reloj anaranjado, se vuelven más vulnerables al concentrarse en elementos topográficos aislados como los montes submarinos.
比如,桔连鳍鲑等某些鱼类因在孤
地形特征(如海隆)上聚集而变得更加脆弱。
Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.
除发生过明显、然而孤力事件外,整体而言,候选
提名进程是平静
。
Es evidente que el terrorismo es un problema internacional; ningún Estado que actúe aislado podrá combatir la amenaza que entrañan los terroristas.
很明显恐怖主义是一个国际问题:任何一个孤行动
国家
无法解决恐怖分子带来
威胁。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar o sus pequeñas comunidades rurales y adquieran autoestima y confianza.
薪资就业使妇女能够走出相对孤家庭或小型农村社区,获得自尊和自信。
Esa situación es tanto causa como resultado de la sensación de aislamiento que experimenta el país en sus relaciones con el resto del mundo.
这是该国在与外部世界关系中感到孤
原因和结果。
Nuestra experiencia ha demostrado que la prevención de los conflictos es una tarea que los gobiernos no pueden asumir con eficacia por sí solos.
我们经验表明,政府无法孤
地进行冲突
有效预防。
En los últimos meses se han recibido varios informes de incidentes aislados de comportamiento poco civil de los excombatientes en diversas partes del país.
最近数月以来,已有若干报告指出,全国同地区发生了前战斗
员行
检
孤
事件。
Aprovechan la infraestructura social que les proporciona servicios suficientes para que no se sientan aisladas y controlan lo bastante el tiempo que emplean para participar.
她们既受益于提供充足设施以避免孤社会基础设施,又受益于让她们充分控制其参加次数
社会基础设施。
Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.
正如你在同一份报告中明确指出那样,土族塞
对这一意愿
宣示,“已消除了对他们施压和孤
任何理由”。
Desde el punto de vista político, confirma al mundo que, a pesar de las presiones ejercidas por determinados países, Siria no es un Estado aislacionista.
从政治角度出发,该协议向世界宣布,叙利亚是一个孤
主义
国家,尽管某些国家向它实施了种种压力。
La inmunización no debería ser un programa aislado, ya que esto podría conducir a la fragmentación de los esfuerzos en lo que se refiere a los servicios.
免疫注射应仅成
一个孤
方案,因
这可能造成提供
服务互
相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos aislados.
第二,千年发展目标不是的目标。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起的攻击造成了不大的损害和伤害。
Un poeta escribió una vez que ningún hombre es en sí mismo una isla.
一位诗人曾经写道,何人都不是一个
的岛屿。
Sin él, Nagorno-Karabaj seguiría siendo un enclave aislado.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个的
。
Ninguna cosa está aislada.
何一件事物都不是
存
的。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar y las comunidades y adquieran autoestima.
有薪就业使妇女摆脱相对的家庭和社区,赢得了自尊。
Pese a ciertos actos aislados de grupos armados, la seguridad ha mejorado paulatinamente en mi país.
尽管还存着武装集团的某些
行
,我国的安全局势已逐步改善。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认,
当今世界中,
一个单独国家的
何努力都是适得其反的。
Las primeras indicaciones apuntan a una emboscada, lo cual hace temer cada vez más que no se trata simplemente de incidentes aislados.
初期的证据显示这是一次伏击,这使人更加害怕这些事件并不是的。
Por ejemplo, algunas especies, como el reloj anaranjado, se vuelven más vulnerables al concentrarse en elementos topográficos aislados como los montes submarinos.
比如,桔连鳍鲑等某些鱼类因的
形特征(如海隆)上聚集而变得更加脆弱。
Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.
除发生过明显、然而的暴力事件外,整体而言,候选人提名进程是平静的。
Es evidente que el terrorismo es un problema internacional; ningún Estado que actúe aislado podrá combatir la amenaza que entrañan los terroristas.
很明显恐怖主义是一个国际问题:何一个
行动的国家都无法解决恐怖分子带来的威胁。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar o sus pequeñas comunidades rurales y adquieran autoestima y confianza.
薪资就业使妇女能够走出相对的家庭或小型农村社区,获得自尊和自信。
Esa situación es tanto causa como resultado de la sensación de aislamiento que experimenta el país en sus relaciones con el resto del mundo.
这是该国与外部世界的关系中感到
的原因和结果。
Nuestra experiencia ha demostrado que la prevención de los conflictos es una tarea que los gobiernos no pueden asumir con eficacia por sí solos.
我们的经验表明,政府无法进行冲突的有效预防。
En los últimos meses se han recibido varios informes de incidentes aislados de comportamiento poco civil de los excombatientes en diversas partes del país.
最近数月以来,已有若干报告指出,全国不同区发生了前战斗人员行
不检的
事件。
Aprovechan la infraestructura social que les proporciona servicios suficientes para que no se sientan aisladas y controlan lo bastante el tiempo que emplean para participar.
她们既受益于提供充足设施以避免的社会基础设施,又受益于让她们充分控制其参加次数的社会基础设施。
Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.
正如你同一份报告中明确指出的那样,土族塞人对这一意愿的宣示,“已消除了对他们施压和
的
何理由”。
Desde el punto de vista político, confirma al mundo que, a pesar de las presiones ejercidas por determinados países, Siria no es un Estado aislacionista.
从政治角度出发,该协议向世界宣布,叙利亚不是一个主义的国家,尽管某些国家向它实施了种种压力。
La inmunización no debería ser un programa aislado, ya que esto podría conducir a la fragmentación de los esfuerzos en lo que se refiere a los servicios.
免疫注射不应仅成一个
的方案,因
这可能造成提供的服务互不相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos aislados.
第二,千年发展目标不是孤目标。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤攻击造成了不大
损害和伤害。
Un poeta escribió una vez que ningún hombre es en sí mismo una isla.
一位诗曾经写道,任何
都不是一个孤
岛屿。
Sin él, Nagorno-Karabaj seguiría siendo un enclave aislado.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤飞地。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都不是孤存在
。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar y las comunidades y adquieran autoestima.
有薪就业使妇女摆脱相对孤庭和社区,赢得了自尊。
Pese a ciertos actos aislados de grupos armados, la seguridad ha mejorado paulatinamente en mi país.
尽管还存在着武装集团某些孤
行
,我国
安全局势已逐步改善。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认,在当今世界中,孤
一个单独国
任何努力都是适得其反
。
Las primeras indicaciones apuntan a una emboscada, lo cual hace temer cada vez más que no se trata simplemente de incidentes aislados.
初期证据显示这是一次伏击,这使
害怕这些事件并不是孤
。
Por ejemplo, algunas especies, como el reloj anaranjado, se vuelven más vulnerables al concentrarse en elementos topográficos aislados como los montes submarinos.
比如,桔连鳍鲑等某些鱼类因在孤
地形特征(如海隆)上聚集而变得
脆弱。
Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.
除发生过明显、然而孤暴力事件外,整体而言,候选
提名进程是平静
。
Es evidente que el terrorismo es un problema internacional; ningún Estado que actúe aislado podrá combatir la amenaza que entrañan los terroristas.
很明显恐怖主义是一个国际问题:任何一个孤行动
国
都无法解决恐怖分子带来
威胁。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar o sus pequeñas comunidades rurales y adquieran autoestima y confianza.
薪资就业使妇女能够走出相对孤庭或小型农村社区,获得自尊和自信。
Esa situación es tanto causa como resultado de la sensación de aislamiento que experimenta el país en sus relaciones con el resto del mundo.
这是该国在与外部世界关系中感到孤
原因和结果。
Nuestra experiencia ha demostrado que la prevención de los conflictos es una tarea que los gobiernos no pueden asumir con eficacia por sí solos.
我们经验表明,政府无法孤
地进行冲突
有效预防。
En los últimos meses se han recibido varios informes de incidentes aislados de comportamiento poco civil de los excombatientes en diversas partes del país.
最近数月以来,已有若干报告指出,全国不同地区发生了前战斗员行
不检
孤
事件。
Aprovechan la infraestructura social que les proporciona servicios suficientes para que no se sientan aisladas y controlan lo bastante el tiempo que emplean para participar.
她们既受益于提供充足设施以避免孤社会基础设施,又受益于让她们充分控制其参
次数
社会基础设施。
Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.
正如你在同一份报告中明确指出那样,土族塞
对这一意愿
宣示,“已消除了对他们施压和孤
任何理由”。
Desde el punto de vista político, confirma al mundo que, a pesar de las presiones ejercidas por determinados países, Siria no es un Estado aislacionista.
从政治角度出发,该协议向世界宣布,叙利亚不是一个孤主义
国
,尽管某些国
向它实施了种种压力。
La inmunización no debería ser un programa aislado, ya que esto podría conducir a la fragmentación de los esfuerzos en lo que se refiere a los servicios.
免疫注射不应仅成一个孤
方案,因
这可能造成提供
服务互不相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos aislados.
第二,千年发展目标不是孤立目标。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立攻击造成了不大
损害和伤害。
Un poeta escribió una vez que ningún hombre es en sí mismo una isla.
一位诗人曾经写道,任何人都不是一个孤立岛屿。
Sin él, Nagorno-Karabaj seguiría siendo un enclave aislado.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立飞地。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都不是孤立存在。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar y las comunidades y adquieran autoestima.
有薪就业使妇女摆脱相对孤立家庭和社区,赢得了自尊。
Pese a ciertos actos aislados de grupos armados, la seguridad ha mejorado paulatinamente en mi país.
尽管还存在着武装集团某些孤立行
,我国
安全局势已逐步改善。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认,在当今世界中,孤立一个单独国家
任何努力都是适得其反
。
Las primeras indicaciones apuntan a una emboscada, lo cual hace temer cada vez más que no se trata simplemente de incidentes aislados.
初期证据显示这是一次伏击,这使人更加害怕这些事件并不是孤立
。
Por ejemplo, algunas especies, como el reloj anaranjado, se vuelven más vulnerables al concentrarse en elementos topográficos aislados como los montes submarinos.
比如,桔连鳍鲑等某些鱼类因在孤立
地形特征(如海隆)上聚集而变得更加脆弱。
Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.
除发生过明显、然而孤立暴力事件外,整体而言,候选人提名进程是平静
。
Es evidente que el terrorismo es un problema internacional; ningún Estado que actúe aislado podrá combatir la amenaza que entrañan los terroristas.
很明显恐怖主义是一个国际问题:任何一个孤立行动国家都无法解决恐怖分子带来
。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar o sus pequeñas comunidades rurales y adquieran autoestima y confianza.
薪资就业使妇女能够走出相对孤立家庭或小型农村社区,获得自尊和自信。
Esa situación es tanto causa como resultado de la sensación de aislamiento que experimenta el país en sus relaciones con el resto del mundo.
这是该国在与外部世界关系中感到孤立
原因和结果。
Nuestra experiencia ha demostrado que la prevención de los conflictos es una tarea que los gobiernos no pueden asumir con eficacia por sí solos.
我们经验表明,政府无法孤立地进行冲突
有效预防。
En los últimos meses se han recibido varios informes de incidentes aislados de comportamiento poco civil de los excombatientes en diversas partes del país.
最近数月以来,已有若干报告指出,全国不同地区发生了前战斗人员行不检
孤立事件。
Aprovechan la infraestructura social que les proporciona servicios suficientes para que no se sientan aisladas y controlan lo bastante el tiempo que emplean para participar.
她们既受益于提供充足设施以避免孤立社会基础设施,又受益于让她们充分控制其参加次数
社会基础设施。
Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.
正如你在同一份报告中明确指出那样,土族塞人对这一意愿
宣示,“已消除了对他们施压和孤立
任何理由”。
Desde el punto de vista político, confirma al mundo que, a pesar de las presiones ejercidas por determinados países, Siria no es un Estado aislacionista.
从政治角度出发,该协议向世界宣布,叙利亚不是一个孤立主义国家,尽管某些国家向它实施了种种压力。
La inmunización no debería ser un programa aislado, ya que esto podría conducir a la fragmentación de los esfuerzos en lo que se refiere a los servicios.
免疫注射不应仅成一个孤立
方案,因
这可能造成提供
服务互不相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos aislados.
第二,千年发展目标不是目标。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起攻击造成了不大
损害和伤害。
Un poeta escribió una vez que ningún hombre es en sí mismo una isla.
一位诗人曾经写道,任何人都不是一个岛屿。
Sin él, Nagorno-Karabaj seguiría siendo un enclave aislado.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个飞地。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都不是存在
。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar y las comunidades y adquieran autoestima.
有薪就业使妇女摆脱相对家庭和社区,赢得了自尊。
Pese a ciertos actos aislados de grupos armados, la seguridad ha mejorado paulatinamente en mi país.
尽管还存在着武装集团某些
行
,我国
安全局势已逐步改善。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认,在当今世界中,
一个单独国家
任何努力都是适得其反
。
Las primeras indicaciones apuntan a una emboscada, lo cual hace temer cada vez más que no se trata simplemente de incidentes aislados.
初期证据
示这是一次伏击,这使人更加害怕这些事件并不是
。
Por ejemplo, algunas especies, como el reloj anaranjado, se vuelven más vulnerables al concentrarse en elementos topográficos aislados como los montes submarinos.
比如,桔连鳍鲑等某些鱼类因在
地形特征(如海隆)上聚集而变得更加脆弱。
Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.
除发生、然而
暴力事件外,整体而言,候选人提名进程是平静
。
Es evidente que el terrorismo es un problema internacional; ningún Estado que actúe aislado podrá combatir la amenaza que entrañan los terroristas.
很恐怖主义是一个国际问题:任何一个
行动
国家都无法解决恐怖分子带来
威胁。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar o sus pequeñas comunidades rurales y adquieran autoestima y confianza.
薪资就业使妇女能够走出相对家庭或小型农村社区,获得自尊和自信。
Esa situación es tanto causa como resultado de la sensación de aislamiento que experimenta el país en sus relaciones con el resto del mundo.
这是该国在与外部世界关系中感到
原因和结果。
Nuestra experiencia ha demostrado que la prevención de los conflictos es una tarea que los gobiernos no pueden asumir con eficacia por sí solos.
我们经验表
,政府无法
地进行冲突
有效预防。
En los últimos meses se han recibido varios informes de incidentes aislados de comportamiento poco civil de los excombatientes en diversas partes del país.
最近数月以来,已有若干报告指出,全国不同地区发生了前战斗人员行不检
事件。
Aprovechan la infraestructura social que les proporciona servicios suficientes para que no se sientan aisladas y controlan lo bastante el tiempo que emplean para participar.
她们既受益于提供充足设施以避免社会基础设施,又受益于让她们充分控制其参加次数
社会基础设施。
Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.
正如你在同一份报告中确指出
那样,土族塞人对这一意愿
宣示,“已消除了对他们施压和
任何理由”。
Desde el punto de vista político, confirma al mundo que, a pesar de las presiones ejercidas por determinados países, Siria no es un Estado aislacionista.
从政治角度出发,该协议向世界宣布,叙利亚不是一个主义
国家,尽管某些国家向它实施了种种压力。
La inmunización no debería ser un programa aislado, ya que esto podría conducir a la fragmentación de los esfuerzos en lo que se refiere a los servicios.
免疫注射不应仅成一个
方案,因
这可能造成提供
服务互不相连。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos aislados.
第二,千年发展目标是孤立的目标。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立的攻击造成了大的损害和伤害。
Un poeta escribió una vez que ningún hombre es en sí mismo una isla.
一位诗人曾经写道,任何人都是一个孤立的岛屿。
Sin él, Nagorno-Karabaj seguiría siendo un enclave aislado.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立的飞地。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都是孤立存在的。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar y las comunidades y adquieran autoestima.
有薪就业摆脱相对孤立的家庭和社区,赢得了自尊。
Pese a ciertos actos aislados de grupos armados, la seguridad ha mejorado paulatinamente en mi país.
尽管还存在着武装集团的某些孤立行,我国的安全局势已逐步改善。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认,在当今世界中,孤立一个单独国家的任何努力都是适得其反的。
Las primeras indicaciones apuntan a una emboscada, lo cual hace temer cada vez más que no se trata simplemente de incidentes aislados.
初期的证据显示这是一次伏击,这人更加害怕这些事件
是孤立的。
Por ejemplo, algunas especies, como el reloj anaranjado, se vuelven más vulnerables al concentrarse en elementos topográficos aislados como los montes submarinos.
比如,桔连鳍鲑等某些鱼类因在孤立的地形特征(如海隆)上聚集而变得更加脆弱。
Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.
除发生过明显、然而孤立的暴力事件外,整体而言,候选人提名进程是平静的。
Es evidente que el terrorismo es un problema internacional; ningún Estado que actúe aislado podrá combatir la amenaza que entrañan los terroristas.
很明显恐怖主义是一个国际问题:任何一个孤立行动的国家都无法解决恐怖分子带来的威胁。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar o sus pequeñas comunidades rurales y adquieran autoestima y confianza.
薪资就业能够走出相对孤立的家庭或小型农村社区,获得自尊和自信。
Esa situación es tanto causa como resultado de la sensación de aislamiento que experimenta el país en sus relaciones con el resto del mundo.
这是该国在与外部世界的关系中感到孤立的原因和结果。
Nuestra experiencia ha demostrado que la prevención de los conflictos es una tarea que los gobiernos no pueden asumir con eficacia por sí solos.
我们的经验表明,政府无法孤立地进行冲突的有效预防。
En los últimos meses se han recibido varios informes de incidentes aislados de comportamiento poco civil de los excombatientes en diversas partes del país.
最近数月以来,已有若干报告指出,全国同地区发生了前战斗人员行
检的孤立事件。
Aprovechan la infraestructura social que les proporciona servicios suficientes para que no se sientan aisladas y controlan lo bastante el tiempo que emplean para participar.
她们既受益于提供充足设施以避免孤立的社会基础设施,又受益于让她们充分控制其参加次数的社会基础设施。
Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.
正如你在同一份报告中明确指出的那样,土族塞人对这一意愿的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理由”。
Desde el punto de vista político, confirma al mundo que, a pesar de las presiones ejercidas por determinados países, Siria no es un Estado aislacionista.
从政治角度出发,该协议向世界宣布,叙利亚是一个孤立主义的国家,尽管某些国家向它实施了种种压力。
La inmunización no debería ser un programa aislado, ya que esto podría conducir a la fragmentación de los esfuerzos en lo que se refiere a los servicios.
免疫注射应仅成
一个孤立的方案,因
这可能造成提供的服务互
相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos aislados.
第二,千年发展目标不是孤立的目标。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立的攻击造成了不大的损害和伤害。
Un poeta escribió una vez que ningún hombre es en sí mismo una isla.
一位诗人曾经写道,任何人都不是一个孤立的岛屿。
Sin él, Nagorno-Karabaj seguiría siendo un enclave aislado.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立的飞地。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都不是孤立存在的。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar y las comunidades y adquieran autoestima.
有薪就业使妇女摆脱相对孤立的家庭和社区,赢得了自尊。
Pese a ciertos actos aislados de grupos armados, la seguridad ha mejorado paulatinamente en mi país.
尽管还存在着武装集团的某些孤立行,我国的安全局势已逐步改善。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认,在当今世界中,孤立一个单独国家的任何努力都是适得其反的。
Las primeras indicaciones apuntan a una emboscada, lo cual hace temer cada vez más que no se trata simplemente de incidentes aislados.
初期的证据显示这是一次伏击,这使人更加害怕这些事件并不是孤立的。
Por ejemplo, algunas especies, como el reloj anaranjado, se vuelven más vulnerables al concentrarse en elementos topográficos aislados como los montes submarinos.
比如,桔连鳍鲑等某些鱼类因在孤立的地形特征(如海隆)上聚集而变得更加脆弱。
Salvo en algunos casos de violencia —notables pero aislados— en general el proceso de nombramiento de los candidatos se desarrolló con tranquilidad.
除发生过明显、然而孤立的暴力事件外,整体而言,候选人提名进程是平静的。
Es evidente que el terrorismo es un problema internacional; ningún Estado que actúe aislado podrá combatir la amenaza que entrañan los terroristas.
很明显怖主义是一个国际问题:任何一个孤立行动的国家都无法
怖分子带来的威胁。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar o sus pequeñas comunidades rurales y adquieran autoestima y confianza.
薪资就业使妇女能够走出相对孤立的家庭或小型农村社区,获得自尊和自信。
Esa situación es tanto causa como resultado de la sensación de aislamiento que experimenta el país en sus relaciones con el resto del mundo.
这是该国在与外部世界的关系中感到孤立的原因和结果。
Nuestra experiencia ha demostrado que la prevención de los conflictos es una tarea que los gobiernos no pueden asumir con eficacia por sí solos.
我们的经验表明,政府无法孤立地进行冲突的有效预防。
En los últimos meses se han recibido varios informes de incidentes aislados de comportamiento poco civil de los excombatientes en diversas partes del país.
最近数月以来,已有若干报告指出,全国不同地区发生了前战斗人员行不检的孤立事件。
Aprovechan la infraestructura social que les proporciona servicios suficientes para que no se sientan aisladas y controlan lo bastante el tiempo que emplean para participar.
她们既受益于提供充足设施以避免孤立的社会基础设施,又受益于让她们充分控制其参加次数的社会基础设施。
Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.
正如你在同一份报告中明确指出的那样,土族塞人对这一意愿的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理由”。
Desde el punto de vista político, confirma al mundo que, a pesar de las presiones ejercidas por determinados países, Siria no es un Estado aislacionista.
从政治角度出发,该协议向世界宣布,叙利亚不是一个孤立主义的国家,尽管某些国家向它实施了种种压力。
La inmunización no debería ser un programa aislado, ya que esto podría conducir a la fragmentación de los esfuerzos en lo que se refiere a los servicios.
免疫注射不应仅成一个孤立的方案,因
这可能造成提供的服务互不相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。