Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的事态发展,是一些里亚人成立了民团。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
里亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不
于政府作出的法治承诺。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使里亚人,特别是前战斗员,可以
用钻石行业提供的就业机会。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些里亚人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
里亚人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
El sector no estructurado sigue siendo la mayor fuente de ocupación de la mayoría de los liberianos, ya que entre 700.000 y 900.000 de ellos se dedican al comercio ambulante con ingresos que oscilan entre 1 y 5 dólares por día.
非门依然是大多数
里亚人从业的最大
门,估计有700 000至900 000万人做小买卖,每天收入为1至5美元。
Mientras tanto, un grupo autodenominado Liberianos Unidos contra las Armas Ocultas está desempeñando un papel positivo en el condado de Lofa informando de presuntos casos de la ocultación de armas y municiones a la UNMIL y a los organismos de seguridad de Liberia.
洛法州一个自称为“团结起来揭露隐藏的武器的里亚人”组织
在发挥积极作用,向联
特派团和
里亚安全机关举报涉嫌隐藏武器和弹药的情况。
Señala por último que las sanciones han repercutido negativamente en la vida de varios miles de liberianos que dependen de la industria de la madera para su trabajo y sostiene que únicamente habrá una paz duradera cuando se dé a los liberianos la oportunidad de trabajar para reconstruir sus vidas y sus comunidades.
他最后指出,制裁措施已对成千上万依靠木材工业就业的里亚人的生活造成损害,并提出,只有向
里亚人提供工作机会,从而使其重建自己的生活和社区,才能实现可持久的和平。
Sin embargo, dado que es posible que el Gobierno no pueda aplicar eficazmente las medidas mencionadas, muchos liberianos, al igual que los dirigentes de la CEDEAO, piden que la comunidad internacional someta a una vigilancia estricta a los principales ministerios y empresas públicas que generan ingresos, como los Ministerios de Finanzas y de Tierras, Minas y Energía, y la Dirección de Desarrollo Forestal, la Dirección Nacional de Puertos y el Banco Central.
但是,由于政府也许不能有效执行上述措施,许多里亚人以及西非国家经济共同体(西非经共体)领导人
在呼吁,对有收益的重要的政府
门和公营公司(如财政
、土地矿产和能源
以及森林开发管理局、国家港口管理局和中央银行)进行严格的国际监督。
Para alentar el rápido retorno de los refugiados, el ACNUR llevó a cabo en julio la primera visita realizada bajo el lema “Ve y diles” (“Go-and-tell”) del condado de Bong a Guinea, en el marco de la cual un grupo de repatriados, funcionarios y autoridades del distrito visitó a liberianos en campamentos de refugiados en Guinea para informarles de las condiciones en su condado de origen y disipar las preocupaciones en materia de seguridad.
为鼓励难民迅速返回,7月份,难民专员办事处组织了从邦各州到几内亚的首次“去叙说实情”访问:一批地方当局官员和返回者访问了几内亚境内难民营中的里亚人,向他们通报了其家乡州的状况,排解了安全顾虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨局面。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
个令人不安
事态发展,
利比里亚人成立了民团。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚人看来致认为需要举办这
论坛,但
对时间却有分歧。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚人对司法系统否称职、
否独立表示忧心,这方面
问题不利于政府作出
法治承诺。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智办法
取消制裁,以使利比里亚人,特别
前战斗员,可以利用钻石行业提供
就业机会。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
利比里亚人还感到担忧
,该国
地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临个独
无二
机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得
进展,进入
个持久稳定、国家重建和复兴
新纪元。
El sector no estructurado sigue siendo la mayor fuente de ocupación de la mayoría de los liberianos, ya que entre 700.000 y 900.000 de ellos se dedican al comercio ambulante con ingresos que oscilan entre 1 y 5 dólares por día.
非正规部门依然大多数利比里亚人从业
大部门,估计有700 000至900 000万人做小买卖,每天收入为1至5美元。
Mientras tanto, un grupo autodenominado Liberianos Unidos contra las Armas Ocultas está desempeñando un papel positivo en el condado de Lofa informando de presuntos casos de la ocultación de armas y municiones a la UNMIL y a los organismos de seguridad de Liberia.
洛法州个自称为“团结起来揭露隐藏
武器
利比里亚人”组织正在发挥积极作用,向联利特派团和利比里亚安全机关举报涉嫌隐藏武器和弹药
情况。
Señala por último que las sanciones han repercutido negativamente en la vida de varios miles de liberianos que dependen de la industria de la madera para su trabajo y sostiene que únicamente habrá una paz duradera cuando se dé a los liberianos la oportunidad de trabajar para reconstruir sus vidas y sus comunidades.
他后指出,制裁措施已对成千上万依靠木材工业就业
利比里亚人
生活造成损害,并提出,只有向利比里亚人提供工作机会,从而使其重建自己
生活和社区,才能实现可持久
和平。
Sin embargo, dado que es posible que el Gobierno no pueda aplicar eficazmente las medidas mencionadas, muchos liberianos, al igual que los dirigentes de la CEDEAO, piden que la comunidad internacional someta a una vigilancia estricta a los principales ministerios y empresas públicas que generan ingresos, como los Ministerios de Finanzas y de Tierras, Minas y Energía, y la Dirección de Desarrollo Forestal, la Dirección Nacional de Puertos y el Banco Central.
但,由于政府也许不能有效执行上述措施,许多利比里亚人以及西非国家经济共同体(西非经共体)领导人正在呼吁,对有收益
重要
政府部门和公营公司(如财政部、土地矿产和能源部以及森林开发管理局、国家港口管理局和中央银行)进行严格
国际监督。
Para alentar el rápido retorno de los refugiados, el ACNUR llevó a cabo en julio la primera visita realizada bajo el lema “Ve y diles” (“Go-and-tell”) del condado de Bong a Guinea, en el marco de la cual un grupo de repatriados, funcionarios y autoridades del distrito visitó a liberianos en campamentos de refugiados en Guinea para informarles de las condiciones en su condado de origen y disipar las preocupaciones en materia de seguridad.
为鼓励难民迅速返回,7月份,难民专员办事处组织了从邦各州到几内亚首次“去叙说实情”访问:
批地方当局官员和返回者访问了几内亚境内难民营中
利比里亚人,向他们通报了其家乡州
状况,排解了安全顾虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
个令人不安的事态发展,是
些利比里亚人成立了民团。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚人看来致认为需要举办这
论坛,但是对时间却有分歧。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不利于政府作出的法治承诺。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,使利比里亚人,特别是前战斗
,
利用钻石行业提供的就业
。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
些利比里亚人还感到担忧的是,该国的
些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园
能还有武器储藏点。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临个独
无二的
,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入
个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
El sector no estructurado sigue siendo la mayor fuente de ocupación de la mayoría de los liberianos, ya que entre 700.000 y 900.000 de ellos se dedican al comercio ambulante con ingresos que oscilan entre 1 y 5 dólares por día.
非正规部门依然是大多数利比里亚人从业的最大部门,估计有700 000至900 000万人做小买卖,每天收入为1至5美元。
Mientras tanto, un grupo autodenominado Liberianos Unidos contra las Armas Ocultas está desempeñando un papel positivo en el condado de Lofa informando de presuntos casos de la ocultación de armas y municiones a la UNMIL y a los organismos de seguridad de Liberia.
洛法州个自称为“团结起来揭露隐藏的武器的利比里亚人”组织正在发挥积极作用,向联利特派团和利比里亚安全
关举报涉嫌隐藏武器和弹药的情况。
Señala por último que las sanciones han repercutido negativamente en la vida de varios miles de liberianos que dependen de la industria de la madera para su trabajo y sostiene que únicamente habrá una paz duradera cuando se dé a los liberianos la oportunidad de trabajar para reconstruir sus vidas y sus comunidades.
他最后指出,制裁措施已对成千上万依靠木材工业就业的利比里亚人的生活造成损害,并提出,只有向利比里亚人提供工作,从而使其重建自己的生活和社区,才能实现
持久的和平。
Sin embargo, dado que es posible que el Gobierno no pueda aplicar eficazmente las medidas mencionadas, muchos liberianos, al igual que los dirigentes de la CEDEAO, piden que la comunidad internacional someta a una vigilancia estricta a los principales ministerios y empresas públicas que generan ingresos, como los Ministerios de Finanzas y de Tierras, Minas y Energía, y la Dirección de Desarrollo Forestal, la Dirección Nacional de Puertos y el Banco Central.
但是,由于政府也许不能有效执行上述措施,许多利比里亚人及西非国家经济共同体(西非经共体)领导人正在呼吁,对有收益的重要的政府部门和公营公司(如财政部、土地矿产和能源部
及森林开发管理局、国家港口管理局和中央银行)进行严格的国际监督。
Para alentar el rápido retorno de los refugiados, el ACNUR llevó a cabo en julio la primera visita realizada bajo el lema “Ve y diles” (“Go-and-tell”) del condado de Bong a Guinea, en el marco de la cual un grupo de repatriados, funcionarios y autoridades del distrito visitó a liberianos en campamentos de refugiados en Guinea para informarles de las condiciones en su condado de origen y disipar las preocupaciones en materia de seguridad.
为鼓励难民迅速返回,7月份,难民专办事处组织了从邦各州到几内亚的首次“去叙说实情”访问:
批地方当局官
和返回者访问了几内亚境内难民营中的利比里亚人,向他们通报了其家乡州的状况,排解了安全顾虑。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
比里亚人还要面对基本商品物价飞涨
局面。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安事态发展,
一些
比里亚人成立了民团。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有比里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但
对时间却有分歧。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
比里亚人对司法系统
否称职、
否独立表示
心,这方面
问题不
于政府作出
法治承诺。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智办法
取消制裁,
比里亚人,特别
前战斗员,可
用钻石行业提供
就业机会。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些比里亚人还感到担
,该国
一些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
比里亚人将面临一个独一无二
机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得
进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴
新纪元。
El sector no estructurado sigue siendo la mayor fuente de ocupación de la mayoría de los liberianos, ya que entre 700.000 y 900.000 de ellos se dedican al comercio ambulante con ingresos que oscilan entre 1 y 5 dólares por día.
非正规部门依然大多数
比里亚人从业
最大部门,估计有700 000至900 000万人做小买卖,每天收入为1至5美元。
Mientras tanto, un grupo autodenominado Liberianos Unidos contra las Armas Ocultas está desempeñando un papel positivo en el condado de Lofa informando de presuntos casos de la ocultación de armas y municiones a la UNMIL y a los organismos de seguridad de Liberia.
洛法州一个自称为“团结起来揭露隐藏武器
比里亚人”组织正在发挥积极作用,向联
特派团和
比里亚安全机关举报涉嫌隐藏武器和弹药
情况。
Señala por último que las sanciones han repercutido negativamente en la vida de varios miles de liberianos que dependen de la industria de la madera para su trabajo y sostiene que únicamente habrá una paz duradera cuando se dé a los liberianos la oportunidad de trabajar para reconstruir sus vidas y sus comunidades.
他最后指出,制裁措施已对成千上万依靠木材工业就业比里亚人
生活造成损害,并提出,只有向
比里亚人提供工作机会,从而
其重建自己
生活和社区,才能实现可持久
和平。
Sin embargo, dado que es posible que el Gobierno no pueda aplicar eficazmente las medidas mencionadas, muchos liberianos, al igual que los dirigentes de la CEDEAO, piden que la comunidad internacional someta a una vigilancia estricta a los principales ministerios y empresas públicas que generan ingresos, como los Ministerios de Finanzas y de Tierras, Minas y Energía, y la Dirección de Desarrollo Forestal, la Dirección Nacional de Puertos y el Banco Central.
但,由于政府也许不能有效执行上述措施,许多
比里亚人
及西非国家经济共同体(西非经共体)领导人正在呼吁,对有收益
重要
政府部门和公营公司(如财政部、土地矿产和能源部
及森林开发管理局、国家港口管理局和中央银行)进行严格
国际监督。
Para alentar el rápido retorno de los refugiados, el ACNUR llevó a cabo en julio la primera visita realizada bajo el lema “Ve y diles” (“Go-and-tell”) del condado de Bong a Guinea, en el marco de la cual un grupo de repatriados, funcionarios y autoridades del distrito visitó a liberianos en campamentos de refugiados en Guinea para informarles de las condiciones en su condado de origen y disipar las preocupaciones en materia de seguridad.
为鼓励难民迅速返回,7月份,难民专员办事处组织了从邦各州到几内亚首次“去叙说实情”访问:一批地方当局官员和返回者访问了几内亚境内难民营中
比里亚人,向他们通报了其家乡州
状况,排解了安全顾虑。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
还要面对基本商品物价飞涨的局面。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令不安的事态发展,是一些
成立了民团。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不
于政府作出的法治承诺。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使,特别是前战斗员,可以
用钻石行业提供的就业机会。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维
和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
El sector no estructurado sigue siendo la mayor fuente de ocupación de la mayoría de los liberianos, ya que entre 700.000 y 900.000 de ellos se dedican al comercio ambulante con ingresos que oscilan entre 1 y 5 dólares por día.
非正规部门依然是大多数业的最大部门,估计有700 000至900 000万
做小买卖,每天收入为1至5美元。
Mientras tanto, un grupo autodenominado Liberianos Unidos contra las Armas Ocultas está desempeñando un papel positivo en el condado de Lofa informando de presuntos casos de la ocultación de armas y municiones a la UNMIL y a los organismos de seguridad de Liberia.
洛法州一个自称为“团结起来揭露隐藏的武器的”组织正在发挥积极作用,向联
特派团和
安全机关举报涉嫌隐藏武器和弹药的情况。
Señala por último que las sanciones han repercutido negativamente en la vida de varios miles de liberianos que dependen de la industria de la madera para su trabajo y sostiene que únicamente habrá una paz duradera cuando se dé a los liberianos la oportunidad de trabajar para reconstruir sus vidas y sus comunidades.
他最后指出,制裁措施已对成千上万依靠木材工业就业的的生活造成损害,并提出,只有向
提供工作机会,
而使其重建自己的生活和社区,才能实现可持久的和平。
Sin embargo, dado que es posible que el Gobierno no pueda aplicar eficazmente las medidas mencionadas, muchos liberianos, al igual que los dirigentes de la CEDEAO, piden que la comunidad internacional someta a una vigilancia estricta a los principales ministerios y empresas públicas que generan ingresos, como los Ministerios de Finanzas y de Tierras, Minas y Energía, y la Dirección de Desarrollo Forestal, la Dirección Nacional de Puertos y el Banco Central.
但是,由于政府也许不能有效执行上述措施,许多以及西非国家经济共同体(西非经共体)领导
正在呼吁,对有收益的重要的政府部门和公营公司(如财政部、土地矿产和能源部以及森林开发管理局、国家港口管理局和中央银行)进行严格的国际监督。
Para alentar el rápido retorno de los refugiados, el ACNUR llevó a cabo en julio la primera visita realizada bajo el lema “Ve y diles” (“Go-and-tell”) del condado de Bong a Guinea, en el marco de la cual un grupo de repatriados, funcionarios y autoridades del distrito visitó a liberianos en campamentos de refugiados en Guinea para informarles de las condiciones en su condado de origen y disipar las preocupaciones en materia de seguridad.
为鼓励难民迅速返回,7月份,难民专员办事处组织了邦各州到几内
的首次“去叙说实情”访问:一批地方当局官员和返回者访问了几内
境内难民营中的
,向他们通报了其家乡州的状况,排解了安全顾虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
还要面对基本商品物价飞涨的局面。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令不安的事态发展,是一些
成立了民团。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不
于政府作出的法治承诺。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使,特别是前战斗员,可以
用钻石行业提供的就业机会。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维
和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
El sector no estructurado sigue siendo la mayor fuente de ocupación de la mayoría de los liberianos, ya que entre 700.000 y 900.000 de ellos se dedican al comercio ambulante con ingresos que oscilan entre 1 y 5 dólares por día.
非正规部门依然是大多数从业的最大部门,估计有700 000至900 000万
做小买卖,每天收入为1至5美元。
Mientras tanto, un grupo autodenominado Liberianos Unidos contra las Armas Ocultas está desempeñando un papel positivo en el condado de Lofa informando de presuntos casos de la ocultación de armas y municiones a la UNMIL y a los organismos de seguridad de Liberia.
洛法州一个自称为“团结起来揭露隐藏的武器的”组织正在发挥积极作用,向联
特派团和
安全机关举报涉嫌隐藏武器和弹药的情况。
Señala por último que las sanciones han repercutido negativamente en la vida de varios miles de liberianos que dependen de la industria de la madera para su trabajo y sostiene que únicamente habrá una paz duradera cuando se dé a los liberianos la oportunidad de trabajar para reconstruir sus vidas y sus comunidades.
他最后指出,制裁措施已对成千上万依靠木材工业就业的的生活造成损害,并提出,只有向
提供工作机会,从而使其重建自己的生活和社区,才能实现可持久的和平。
Sin embargo, dado que es posible que el Gobierno no pueda aplicar eficazmente las medidas mencionadas, muchos liberianos, al igual que los dirigentes de la CEDEAO, piden que la comunidad internacional someta a una vigilancia estricta a los principales ministerios y empresas públicas que generan ingresos, como los Ministerios de Finanzas y de Tierras, Minas y Energía, y la Dirección de Desarrollo Forestal, la Dirección Nacional de Puertos y el Banco Central.
但是,由于政府也许不能有效执行上述措施,许多以及西非国家经济共同体(西非经共体)领导
正在呼吁,对有收益的重要的政府部门和公营公司(如财政部、土地矿产和能源部以及森林开发管理局、国家港口管理局和中央银行)进行严格的国际监督。
Para alentar el rápido retorno de los refugiados, el ACNUR llevó a cabo en julio la primera visita realizada bajo el lema “Ve y diles” (“Go-and-tell”) del condado de Bong a Guinea, en el marco de la cual un grupo de repatriados, funcionarios y autoridades del distrito visitó a liberianos en campamentos de refugiados en Guinea para informarles de las condiciones en su condado de origen y disipar las preocupaciones en materia de seguridad.
为鼓励难民迅速返回,7月份,难民专员办事处组织了从邦各州到几内的首次“去叙说实情”访问:一批地方当局官员和返回者访问了几内
境内难民营中的
,向他们通报了其家乡州的状况,排解了安全顾虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要本商品物价飞涨的局
。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的事态发展,是一些利比里亚人成立了民团。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是时间却有分歧。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚人司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方
的问题不利于政府作出的法治承诺。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使利比里亚人,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供的就业机会。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
El sector no estructurado sigue siendo la mayor fuente de ocupación de la mayoría de los liberianos, ya que entre 700.000 y 900.000 de ellos se dedican al comercio ambulante con ingresos que oscilan entre 1 y 5 dólares por día.
非正规部门依然是大多数利比里亚人从业的最大部门,估计有700 000至900 000万人做小买卖,每天收入为1至5美元。
Mientras tanto, un grupo autodenominado Liberianos Unidos contra las Armas Ocultas está desempeñando un papel positivo en el condado de Lofa informando de presuntos casos de la ocultación de armas y municiones a la UNMIL y a los organismos de seguridad de Liberia.
法
一个自称为“团结起来揭露隐藏的武器的利比里亚人”组织正在发挥积极作用,向联利特派团和利比里亚安全机关举报涉嫌隐藏武器和弹药的情况。
Señala por último que las sanciones han repercutido negativamente en la vida de varios miles de liberianos que dependen de la industria de la madera para su trabajo y sostiene que únicamente habrá una paz duradera cuando se dé a los liberianos la oportunidad de trabajar para reconstruir sus vidas y sus comunidades.
他最后指出,制裁措施已成千上万依靠木材工业就业的利比里亚人的生活造成损害,并提出,只有向利比里亚人提供工作机会,从而使其重建自己的生活和社区,才能实现可持久的和平。
Sin embargo, dado que es posible que el Gobierno no pueda aplicar eficazmente las medidas mencionadas, muchos liberianos, al igual que los dirigentes de la CEDEAO, piden que la comunidad internacional someta a una vigilancia estricta a los principales ministerios y empresas públicas que generan ingresos, como los Ministerios de Finanzas y de Tierras, Minas y Energía, y la Dirección de Desarrollo Forestal, la Dirección Nacional de Puertos y el Banco Central.
但是,由于政府也许不能有效执行上述措施,许多利比里亚人以及西非国家经济共同体(西非经共体)领导人正在呼吁,有收益的重要的政府部门和公营公司(如财政部、土地矿产和能源部以及森林开发管理局、国家港口管理局和中央银行)进行严格的国际监督。
Para alentar el rápido retorno de los refugiados, el ACNUR llevó a cabo en julio la primera visita realizada bajo el lema “Ve y diles” (“Go-and-tell”) del condado de Bong a Guinea, en el marco de la cual un grupo de repatriados, funcionarios y autoridades del distrito visitó a liberianos en campamentos de refugiados en Guinea para informarles de las condiciones en su condado de origen y disipar las preocupaciones en materia de seguridad.
为鼓励难民迅速返回,7月份,难民专员办事处组织了从邦各到几内亚的首次“去叙说实情”访问:一批地方当局官员和返回者访问了几内亚境内难民营中的利比里亚人,向他们通报了其家乡
的状况,排解了安全顾虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚还要面
基本商品物价飞涨的局面。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令不安的事态发展,是一些利比里亚
成立了民团。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚看来一致认为需要举办这一论坛,但是
时间却有分歧。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不利于政府作出的法治承诺。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使利比里亚,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供的就业机会。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚将面临一个独一无二的机会,来扩大
段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
El sector no estructurado sigue siendo la mayor fuente de ocupación de la mayoría de los liberianos, ya que entre 700.000 y 900.000 de ellos se dedican al comercio ambulante con ingresos que oscilan entre 1 y 5 dólares por día.
非正规部门依然是大多数利比里亚从业的最大部门,估计有700 000至900 000万
做小买卖,每天收入为1至5美元。
Mientras tanto, un grupo autodenominado Liberianos Unidos contra las Armas Ocultas está desempeñando un papel positivo en el condado de Lofa informando de presuntos casos de la ocultación de armas y municiones a la UNMIL y a los organismos de seguridad de Liberia.
洛法州一个自称为“团结起来揭露隐藏的武器的利比里亚”组织正在发挥积极作用,向联利特派团和利比里亚安全机关举报涉嫌隐藏武器和弹药的情况。
Señala por último que las sanciones han repercutido negativamente en la vida de varios miles de liberianos que dependen de la industria de la madera para su trabajo y sostiene que únicamente habrá una paz duradera cuando se dé a los liberianos la oportunidad de trabajar para reconstruir sus vidas y sus comunidades.
他最后指出,制裁措施已成千上万依靠木材工业就业的利比里亚
的生活造成损害,并提出,只有向利比里亚
提供工作机会,从而使其重建自己的生活和社区,才能实现可持久的和平。
Sin embargo, dado que es posible que el Gobierno no pueda aplicar eficazmente las medidas mencionadas, muchos liberianos, al igual que los dirigentes de la CEDEAO, piden que la comunidad internacional someta a una vigilancia estricta a los principales ministerios y empresas públicas que generan ingresos, como los Ministerios de Finanzas y de Tierras, Minas y Energía, y la Dirección de Desarrollo Forestal, la Dirección Nacional de Puertos y el Banco Central.
但是,由于政府也许不能有效执行上述措施,许多利比里亚以及西非国家经济共同体(西非经共体)领导
正在呼吁,
有收益的重要的政府部门和公营公
(如财政部、土地矿产和能源部以及森林开发管理局、国家港口管理局和中央银行)进行严格的国际监督。
Para alentar el rápido retorno de los refugiados, el ACNUR llevó a cabo en julio la primera visita realizada bajo el lema “Ve y diles” (“Go-and-tell”) del condado de Bong a Guinea, en el marco de la cual un grupo de repatriados, funcionarios y autoridades del distrito visitó a liberianos en campamentos de refugiados en Guinea para informarles de las condiciones en su condado de origen y disipar las preocupaciones en materia de seguridad.
为鼓励难民迅速返回,7月份,难民专员办事处组织了从邦各州到几内亚的首次“去叙说实情”访问:一批地方当局官员和返回者访问了几内亚境内难民营中的利比里亚,向他们通报了其家乡州的状况,排解了安全顾虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人要面对基本商品物价飞涨
局面。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安事态发展,是一些利比里亚人成立了民团。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面问题不利于政府
法治承诺。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智办法是取消制裁,以使利比里亚人,特别是前战斗员,
以利用钻石行业提供
就业机会。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚人感到担忧
是,该国
一些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园
有武器储藏点。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得
进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴
新纪元。
El sector no estructurado sigue siendo la mayor fuente de ocupación de la mayoría de los liberianos, ya que entre 700.000 y 900.000 de ellos se dedican al comercio ambulante con ingresos que oscilan entre 1 y 5 dólares por día.
非正规部门依然是大多数利比里亚人从业最大部门,估计有700 000至900 000万人做小买卖,每天收入为1至5美元。
Mientras tanto, un grupo autodenominado Liberianos Unidos contra las Armas Ocultas está desempeñando un papel positivo en el condado de Lofa informando de presuntos casos de la ocultación de armas y municiones a la UNMIL y a los organismos de seguridad de Liberia.
洛法州一个自称为“团结起来揭露隐藏武器
利比里亚人”组织正在发挥积极
用,向联利特派团和利比里亚安全机关举报涉嫌隐藏武器和弹药
情况。
Señala por último que las sanciones han repercutido negativamente en la vida de varios miles de liberianos que dependen de la industria de la madera para su trabajo y sostiene que únicamente habrá una paz duradera cuando se dé a los liberianos la oportunidad de trabajar para reconstruir sus vidas y sus comunidades.
他最后指,制裁措施已对成千上万依靠木材工业就业
利比里亚人
生活造成损害,并提
,只有向利比里亚人提供工
机会,从而使其重建自己
生活和社区,才
实现
持久
和平。
Sin embargo, dado que es posible que el Gobierno no pueda aplicar eficazmente las medidas mencionadas, muchos liberianos, al igual que los dirigentes de la CEDEAO, piden que la comunidad internacional someta a una vigilancia estricta a los principales ministerios y empresas públicas que generan ingresos, como los Ministerios de Finanzas y de Tierras, Minas y Energía, y la Dirección de Desarrollo Forestal, la Dirección Nacional de Puertos y el Banco Central.
但是,由于政府也许不有效执行上述措施,许多利比里亚人以及西非国家经济共同体(西非经共体)领导人正在呼吁,对有收益
重要
政府部门和公营公司(如财政部、土地矿产和
源部以及森林开发管理局、国家港口管理局和中央银行)进行严格
国际监督。
Para alentar el rápido retorno de los refugiados, el ACNUR llevó a cabo en julio la primera visita realizada bajo el lema “Ve y diles” (“Go-and-tell”) del condado de Bong a Guinea, en el marco de la cual un grupo de repatriados, funcionarios y autoridades del distrito visitó a liberianos en campamentos de refugiados en Guinea para informarles de las condiciones en su condado de origen y disipar las preocupaciones en materia de seguridad.
为鼓励难民迅速返回,7月份,难民专员办事处组织了从邦各州到几内亚首次“去叙说实情”访问:一批地方当局官员和返回者访问了几内亚境内难民营中
利比里亚人,向他们通报了其家乡州
状况,排解了安全顾虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。