m.
1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 精神, 情绪:
Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他的话对我的情绪影响很大.
Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到他的情绪非常好.
2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇气;精力:
Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他虽已年迈, 但精力还很充沛.
Tiene el ~ necesario para eso. 他有足够的勇气干那件事.
3. «ser, estar, tener; de» 意愿, 意图:
Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我的本意不是要对你有任何伤害.
No tiene ~ de marcharse. 他不打算走.
4. 【转】关注.
|→ interj.
1. 振作起来,鼓起勇气.
2. 加油.
caer (se) uno de ~
【转】泄气;垂头丧气.
cobrar ~
振作起来, 鼓起勇气.
dilatar el ~
【转】宽解, 宽慰.
estrecharse uno de ~
【转】畏缩, 胆怯.
hacer uno ~ de una cosa
决心, 拿定主意.
hacerse el ~
想得到,想得出.
tener uno ~ de una cosa
参见 hacer ~ .
派
近义词
estado de ánimo,
disposición, disposición de ánimo,
actitud,
carácter,
genio,
humor,
temperamento,
apresto, estado anímico, estado emocional, estado mental,
talante,
temple,
tesitura,
complexiónbrío,
aliento,
arrojo,
espíritu,
fortaleza,
vigor,
energía,
fibra,
vivacidad,
esfuerzo,
estímulo,
gozo,
aliciente,
animosidad,
entusiasmo, espíritu vigoroso,
fomentación,
fomento, fortaleza de ánimo,
incentivo, pasión de vivir, presencia de ánimo, sal y pimienta,
vida,
alentada,
optimismoarriba los corazones,
valor, todo va a salir bien
反义词
desánimo,
desaliento,
descorazonamiento,
amilanamiento,
descaecimiento,
cansancio,
cansera,
extenuación,
postración,
desesperación,
fatiga,
decaimiento,
desesperanza,
desgana,
desgano, sensación de abatimiento,
fatigación,
agotamiento,
depresión,
tristeza,
abatimiento,
amedrentamiento,
apatía,
arredramiento,
dejamiento,
derrotismo,
desconsuelo,
desmoralización,
displicencia, falta de ganas,
impotencia,
inapetencia,
lasitud,
pesadez,
tedio, tedio de la vida,
anonadamiento,
candinga,
indolencia,
languidez,
morriña联想词
Eso está muy lejos de mi ánimo.
那和我现时的心情相距太远.
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是个情绪不稳的人,说变就变。
Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.
他虽已年迈,但精力还很充沛。
Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.
他的话对我的情绪影响很大。
La huida de los años pesa sobre mi ánimo.
岁月流逝,我心灵的负担越来越重。
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨在我内心里经历了一番艰苦的搏斗。
Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.
世上无难事,只怕有心人。
Estos días hace cosas con depresión de ánimo.
这几天他都意志消沉地做事。
Su ánimo se fue apagando con el tiempo.
随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。
El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.
休息可以调剂一个人的体力和精神。
Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.
我对比勒陀利亚谈判中的良好意愿表示欢迎。
Trabaja con ánimo.
他干得很起劲。
Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.
这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢主席召开今天的会议。
No tiene ánimo de marcharse.
他不打算走。
Los ánimos están muy revueltos.
群情激愤.
Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.
我敦促各位成员本着这一精神工作,以便提出一项解决方法,帮助我们提出这一报告。
Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.
在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和
用儿童兵的全面运动。
La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.
委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士气低落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句
用户正在搜索
逆来顺受,
逆来顺受的,
逆料,
逆流,
逆流而上,
逆毛,
逆毛方向,
逆时代潮流而动,
逆水,
逆水行舟,
相似单词
anímico,
animidad,
animismo,
animista,
animita,
ánimo,
animosamente,
animosidad,
animoso,
aniñado,
m.
1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 精神, 情绪: Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他
话对我
情绪影响很大. Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到他
情绪非常好.
2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇气;精力: Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他虽已年迈, 但精力还很充沛. Tiene el ~ necesario para eso. 他有足够
勇气干那件事.
3. «ser, estar, tener; de»
愿,
图:Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我
本
不是要对你有任何伤害. No tiene ~ de marcharse. 他不打算走.
4. 【转】关注. |→ interj.
1. 振作起来,鼓起勇气.
2. 加油. caer (se) uno de ~ 【转】泄气;垂头丧气. cobrar ~ 振作起来, 鼓起勇气. dilatar el ~ 【转】宽解, 宽慰. estrecharse uno de ~ 【转】畏缩, 胆怯. hacer uno ~ de una cosa 决心, 拿定主
. hacerse el ~ 
到,
出. tener uno ~ de una cosa 参见 hacer ~ .
派
近义词
estado de ánimo,
disposición, disposición de ánimo,
actitud,
carácter,
genio,
humor,
temperamento,
apresto, estado anímico, estado emocional, estado mental,
talante,
temple,
tesitura,
complexiónbrío,
aliento,
arrojo,
espíritu,
fortaleza,
vigor,
energía,
fibra,
vivacidad,
esfuerzo,
estímulo,
gozo,
aliciente,
animosidad,
entusiasmo, espíritu vigoroso,
fomentación,
fomento, fortaleza de ánimo,
incentivo, pasión de vivir, presencia de ánimo, sal y pimienta,
vida,
alentada,
optimismoarriba los corazones,
valor, todo va a salir bien
反义词
desánimo,
desaliento,
descorazonamiento,
amilanamiento,
descaecimiento,
cansancio,
cansera,
extenuación,
postración,
desesperación,
fatiga,
decaimiento,
desesperanza,
desgana,
desgano, sensación de abatimiento,
fatigación,
agotamiento,
depresión,
tristeza,
abatimiento,
amedrentamiento,
apatía,
arredramiento,
dejamiento,
derrotismo,
desconsuelo,
desmoralización,
displicencia, falta de ganas,
impotencia,
inapetencia,
lasitud,
pesadez,
tedio, tedio de la vida,
anonadamiento,
candinga,
indolencia,
languidez,
morriña联
词
Eso está muy lejos de mi ánimo.
那和我现时
心情相距太远.
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是个情绪不稳
人,说变就变。
Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.
他虽已年迈,但精力还很充沛。
Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.
他
话对我
情绪影响很大。
La huida de los años pesa sobre mi ánimo.
岁月流逝,我心灵
负担越来越重。
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨在我内心里经历了一番艰苦
搏斗。
Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.
世上无难事,只怕有心人。
Estos días hace cosas con depresión de ánimo.
这几天他都
志消沉地做事。
Su ánimo se fue apagando con el tiempo.
随着时间
推移,他
热情逐渐减弱。
El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.
休息可以调剂一个人
体力和精神。
Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.
我对比勒陀利亚谈判中
良好
愿表示欢迎。
Trabaja con ánimo.
他干
很起劲。
Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.
这是发展
基本原则,是争取利润目标所带来
社会义务。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度
全面对话。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢主席召开今天
会议。
No tiene ánimo de marcharse.
他不打算走。
Los ánimos están muy revueltos.
群情激愤.
Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.
我敦促各位成员本着这一精神工作,以便提出一项解决方法,帮助我们提出这一报告。
Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.
在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和
用儿童兵
全面运动。
La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.
委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能
味着联利特派团
士气低落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句
用户正在搜索
年初,
年代,
年代学,
年底,
年度,
年份,
年富力强,
年糕,
年关,
年过中年的,
相似单词
anímico,
animidad,
animismo,
animista,
animita,
ánimo,
animosamente,
animosidad,
animoso,
aniñado,
m.
1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 精神, 情绪: Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他的话对我的情绪影响很大. Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到他的情绪非常好.
2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇
;精力: Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他虽已年迈, 但精力还很充沛. Tiene el ~ necesario para eso. 他有足够的勇
干那件事.
3. «ser, estar, tener; de» 意愿, 意图:Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我的本意不是要对你有任何伤害. No tiene ~ de marcharse. 他不打算走.
4. 【转】关注. |→ interj.
1. 振作起来,鼓起勇
.
2. 加油. caer (se) uno de ~ 【转】泄
;垂头丧
. cobrar ~ 振作起来, 鼓起勇
. dilatar el ~ 【转】宽解, 宽慰. estrecharse uno de ~ 【转】
,
怯. hacer uno ~ de una cosa 决心, 拿定主意. hacerse el ~ 想得到,想得出. tener uno ~ de una cosa 参见 hacer ~ .
派
近义词
estado de ánimo,
disposición, disposición de ánimo,
actitud,
carácter,
genio,
humor,
temperamento,
apresto, estado anímico, estado emocional, estado mental,
talante,
temple,
tesitura,
complexiónbrío,
aliento,
arrojo,
espíritu,
fortaleza,
vigor,
energía,
fibra,
vivacidad,
esfuerzo,
estímulo,
gozo,
aliciente,
animosidad,
entusiasmo, espíritu vigoroso,
fomentación,
fomento, fortaleza de ánimo,
incentivo, pasión de vivir, presencia de ánimo, sal y pimienta,
vida,
alentada,
optimismoarriba los corazones,
valor, todo va a salir bien
反义词
desánimo,
desaliento,
descorazonamiento,
amilanamiento,
descaecimiento,
cansancio,
cansera,
extenuación,
postración,
desesperación,
fatiga,
decaimiento,
desesperanza,
desgana,
desgano, sensación de abatimiento,
fatigación,
agotamiento,
depresión,
tristeza,
abatimiento,
amedrentamiento,
apatía,
arredramiento,
dejamiento,
derrotismo,
desconsuelo,
desmoralización,
displicencia, falta de ganas,
impotencia,
inapetencia,
lasitud,
pesadez,
tedio, tedio de la vida,
anonadamiento,
candinga,
indolencia,
languidez,
morriña联想词
Eso está muy lejos de mi ánimo.
那和我现时的心情相距太远.
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是个情绪不稳的人,说变就变。
Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.
他虽已年迈,但精力还很充沛。
Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.
他的话对我的情绪影响很大。
La huida de los años pesa sobre mi ánimo.
岁月流逝,我心灵的负担越来越重。
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨在我内心里经历了一番艰苦的搏斗。
Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.
世上
难事,只怕有心人。
Estos días hace cosas con depresión de ánimo.
这几天他都意志消沉地做事。
Su ánimo se fue apagando con el tiempo.
随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。
El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.
休息可以调剂一个人的体力和精神。
Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.
我对比勒陀利亚谈判中的良好意愿表示欢迎。
Trabaja con ánimo.
他干得很起劲。
Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.
这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢主席召开今天的会议。
No tiene ánimo de marcharse.
他不打算走。
Los ánimos están muy revueltos.
群情激愤.
Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.
我敦促各位成员本着这一精神工作,以便提出一项解决方法,帮助我们提出这一报告。
Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.
在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和
用儿童兵的全面运动。
La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.
委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士
低落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句
用户正在搜索
年金,
年景,
年刊,
年老的,
年老糊涂,
年老昏聩的,
年老体弱的,
年老体衰,
年历,
年利,
相似单词
anímico,
animidad,
animismo,
animista,
animita,
ánimo,
animosamente,
animosidad,
animoso,
aniñado,
m.
1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 
, 情绪: Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他的话对我的情绪影响很大. Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到他的情绪非常好.
2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇
;
力: Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他虽已年迈, 但
力还很充沛. Tiene el ~ necesario para eso. 他有足够的勇
干那件事.
3. «ser, estar, tener; de» 意愿, 意图:Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我的本意不是要对你有任何伤害. No tiene ~ de marcharse. 他不打算走.
4. 【转】关注. |→ interj.
1. 振作起来,鼓起勇
.
2. 加油. caer (se) uno de ~ 【转】泄
;垂

. cobrar ~ 振作起来, 鼓起勇
. dilatar el ~ 【转】宽解, 宽慰. estrecharse uno de ~ 【转】畏缩, 胆怯. hacer uno ~ de una cosa 决心, 拿定主意. hacerse el ~ 想得到,想得出. tener uno ~ de una cosa 参见 hacer ~ .
派生
近义词
estado de ánimo,
disposición, disposición de ánimo,
actitud,
carácter,
genio,
humor,
temperamento,
apresto, estado anímico, estado emocional, estado mental,
talante,
temple,
tesitura,
complexiónbrío,
aliento,
arrojo,
espíritu,
fortaleza,
vigor,
energía,
fibra,
vivacidad,
esfuerzo,
estímulo,
gozo,
aliciente,
animosidad,
entusiasmo, espíritu vigoroso,
fomentación,
fomento, fortaleza de ánimo,
incentivo, pasión de vivir, presencia de ánimo, sal y pimienta,
vida,
alentada,
optimismoarriba los corazones,
valor, todo va a salir bien
反义词
desánimo,
desaliento,
descorazonamiento,
amilanamiento,
descaecimiento,
cansancio,
cansera,
extenuación,
postración,
desesperación,
fatiga,
decaimiento,
desesperanza,
desgana,
desgano, sensación de abatimiento,
fatigación,
agotamiento,
depresión,
tristeza,
abatimiento,
amedrentamiento,
apatía,
arredramiento,
dejamiento,
derrotismo,
desconsuelo,
desmoralización,
displicencia, falta de ganas,
impotencia,
inapetencia,
lasitud,
pesadez,
tedio, tedio de la vida,
anonadamiento,
candinga,
indolencia,
languidez,
morriña联想词
Eso está muy lejos de mi ánimo.
那和我现时的心情相距太远.
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是个情绪不稳的人,说变就变。
Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.
他虽已年迈,但
力还很充沛。
Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.
他的话对我的情绪影响很大。
La huida de los años pesa sobre mi ánimo.
岁月流逝,我心灵的负担越来越重。
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨在我内心里经历了一番艰苦的搏斗。
Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.
世上无难事,只怕有心人。
Estos días hace cosas con depresión de ánimo.
这几天他都意志消沉地做事。
Su ánimo se fue apagando con el tiempo.
随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。
El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.
休息可以调剂一个人的体力和
。
Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.
我对比勒陀利亚谈判中的良好意愿表示欢迎。
Trabaja con ánimo.
他干得很起劲。
Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.
这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是本着这种
,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种
,十分感谢主席召开今天的会议。
No tiene ánimo de marcharse.
他不打算走。
Los ánimos están muy revueltos.
群情激愤.
Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.
我敦促各位成员本着这一
工作,以便提出一项解决方法,帮助我们提出这一报告。
Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.
在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和
用儿童兵的全面运动。
La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.
委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士
低落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句
用户正在搜索
年青的男主角,
年青姑娘,
年轻,
年轻的,
年轻气盛,
年轻人,
年少的,
年事已高,
年岁,
年头,
相似单词
anímico,
animidad,
animismo,
animista,
animita,
ánimo,
animosamente,
animosidad,
animoso,
aniñado,
m.
1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 精神, 情绪:
Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他的话对我的情绪影响很大.
Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到他的情绪非常好.
2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇气;精力:
Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他虽已年迈, 但精力还很充沛.
Tiene el ~ necesario para eso. 他有足够的勇气干那件事.
3. «ser, estar, tener; de» 意愿, 意图:
Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我的本意不是要对你有任何伤害.
No tiene ~ de marcharse. 他不打算走.
4. 【转】关注.
|→ interj.
1. 振作起来,鼓起勇气.
2. 加油.
caer (se) uno de ~
【转】泄气;垂头丧气.
cobrar ~
振作起来, 鼓起勇气.
dilatar el ~
【转】宽解, 宽慰.
estrecharse uno de ~
【转】畏缩, 胆怯.
hacer uno ~ de una cosa
决心, 拿定主意.
hacerse el ~
想得到,想得出.
tener uno ~ de una cosa
参见 hacer ~ .
派
近义词
estado de ánimo,
disposición, disposición de ánimo,
actitud,
carácter,
genio,
humor,
temperamento,
apresto, estado anímico, estado emocional, estado mental,
talante,
temple,
tesitura,
complexiónbrío,
aliento,
arrojo,
espíritu,
fortaleza,
vigor,
energía,
fibra,
vivacidad,
esfuerzo,
estímulo,
gozo,
aliciente,
animosidad,
entusiasmo, espíritu vigoroso,
fomentación,
fomento, fortaleza de ánimo,
incentivo, pasión de vivir, presencia de ánimo, sal y pimienta,
vida,
alentada,
optimismoarriba los corazones,
valor, todo va a salir bien
反义词
desánimo,
desaliento,
descorazonamiento,
amilanamiento,
descaecimiento,
cansancio,
cansera,
extenuación,
postración,
desesperación,
fatiga,
decaimiento,
desesperanza,
desgana,
desgano, sensación de abatimiento,
fatigación,
agotamiento,
depresión,
tristeza,
abatimiento,
amedrentamiento,
apatía,
arredramiento,
dejamiento,
derrotismo,
desconsuelo,
desmoralización,
displicencia, falta de ganas,
impotencia,
inapetencia,
lasitud,
pesadez,
tedio, tedio de la vida,
anonadamiento,
candinga,
indolencia,
languidez,
morriña联想词
Eso está muy lejos de mi ánimo.
那和我现时的心情相距太远.
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是个情绪不稳的人,说变就变。
Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.
他虽已年迈,但精力还很充沛。
Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.
他的话对我的情绪影响很大。
La huida de los años pesa sobre mi ánimo.
岁月流逝,我心灵的负担越来越重。
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨在我内心里经历了一番艰苦的搏斗。
Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.
世上无难事,只怕有心人。
Estos días hace cosas con depresión de ánimo.
这几天他都意志消沉地做事。
Su ánimo se fue apagando con el tiempo.
随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。
El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.
休息可以调剂一个人的体力和精神。
Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.
我对比勒陀利亚谈判中的良好意愿表示欢迎。
Trabaja con ánimo.
他干得很起劲。
Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.
这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢主席召开今天的会议。
No tiene ánimo de marcharse.
他不打算走。
Los ánimos están muy revueltos.
群情激愤.
Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.
我敦促各位成员本着这一精神工作,以便提出一项解决方法,帮助我们提出这一报告。
Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.
在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和
用儿童兵的全面运动。
La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.
委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士气低落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句
用户正在搜索
年长的,
年终,
年终结账,
年资,
黏,
黏稠性,
黏合,
黏结,
黏结性,
黏米,
相似单词
anímico,
animidad,
animismo,
animista,
animita,
ánimo,
animosamente,
animosidad,
animoso,
aniñado,
m.
1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 精神, 情绪: Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ .
的话对我的情绪影响很大. Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到
的情绪非常好.
2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇气;精力: Tiene muchos ~s a pesar de sus años.
虽已年迈, 但精力还很充沛. Tiene el ~ necesario para eso.
有足够的勇气干那件事.
3. «ser, estar, tener; de» 意愿, 意图:Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我的本意
是要对你有任何伤
. No tiene ~ de marcharse. 
打算走.
4. 【转】关注. |→ interj.
1. 振作起来,鼓起勇气.
2. 加油. caer (se) uno de ~ 【转】泄气;垂头丧气. cobrar ~ 振作起来, 鼓起勇气. dilatar el ~ 【转】宽解, 宽慰. estrecharse uno de ~ 【转】畏缩, 胆怯. hacer uno ~ de una cosa 决心, 拿定主意. hacerse el ~ 想得到,想得出. tener uno ~ de una cosa 参见 hacer ~ .
派生
近义词
estado de ánimo,
disposición, disposición de ánimo,
actitud,
carácter,
genio,
humor,
temperamento,
apresto, estado anímico, estado emocional, estado mental,
talante,
temple,
tesitura,
complexiónbrío,
aliento,
arrojo,
espíritu,
fortaleza,
vigor,
energía,
fibra,
vivacidad,
esfuerzo,
estímulo,
gozo,
aliciente,
animosidad,
entusiasmo, espíritu vigoroso,
fomentación,
fomento, fortaleza de ánimo,
incentivo, pasión de vivir, presencia de ánimo, sal y pimienta,
vida,
alentada,
optimismoarriba los corazones,
valor, todo va a salir bien
反义词
desánimo,
desaliento,
descorazonamiento,
amilanamiento,
descaecimiento,
cansancio,
cansera,
extenuación,
postración,
desesperación,
fatiga,
decaimiento,
desesperanza,
desgana,
desgano, sensación de abatimiento,
fatigación,
agotamiento,
depresión,
tristeza,
abatimiento,
amedrentamiento,
apatía,
arredramiento,
dejamiento,
derrotismo,
desconsuelo,
desmoralización,
displicencia, falta de ganas,
impotencia,
inapetencia,
lasitud,
pesadez,
tedio, tedio de la vida,
anonadamiento,
candinga,
indolencia,
languidez,
morriña联想词
Eso está muy lejos de mi ánimo.
那和我现时的心情相距太远.
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡
是个情绪
稳的人,说变就变。
Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.
虽已年迈,但精力还很充沛。
Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.
的话对我的情绪影响很大。
La huida de los años pesa sobre mi ánimo.
岁月流逝,我心灵的负担越来越重。
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨在我内心里经历了一番艰苦的搏斗。
Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.
世上无难事,只怕有心人。
Estos días hace cosas con depresión de ánimo.
这几天
都意志消沉地做事。
Su ánimo se fue apagando con el tiempo.
随着时间的推移,
的热情逐渐减弱。
El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.
休息可以调剂一个人的体力和精神。
Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.
我对比勒陀利亚谈判中的良好意愿表示欢迎。
Trabaja con ánimo.
干得很起劲。
Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.
这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢主席召开今天的会议。
No tiene ánimo de marcharse.

打算走。
Los ánimos están muy revueltos.
群情激愤.
Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.
我敦促各位成员本着这一精神工作,以便提出一项解决方法,帮助我们提出这一报告。
Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.
在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和
用儿童兵的全面运动。
La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.
委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士气低落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句
用户正在搜索
袅,
袅娜,
袅袅,
尿,
尿布,
尿道,
尿道的,
尿的,
尿毒,
尿毒症,
相似单词
anímico,
animidad,
animismo,
animista,
animita,
ánimo,
animosamente,
animosidad,
animoso,
aniñado,
m.
1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 精神, 情绪: Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他
话对
情绪影响很大. Le encontré en excelente estado de ~ .
看到他
情绪非常好.
2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇气;精力: Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他虽已年迈, 但精力还很充沛. Tiene el ~ necesario para eso. 他有足够
勇气干
件事.
3. «ser, estar, tener; de» 意愿, 意图:Mi ~ no es hacerte ningún daño. 

意不是要对你有任何伤害. No tiene ~ de marcharse. 他不打算走.
4. 【转】关注. |→ interj.
1. 振作起来,鼓起勇气.
2. 加油. caer (se) uno de ~ 【转】泄气;垂头丧气. cobrar ~ 振作起来, 鼓起勇气. dilatar el ~ 【转】宽解, 宽慰. estrecharse uno de ~ 【转】畏缩, 胆怯. hacer uno ~ de una cosa 决心, 拿定主意. hacerse el ~ 想得到,想得出. tener uno ~ de una cosa 参见 hacer ~ .
派生
近义词
estado de ánimo,
disposición, disposición de ánimo,
actitud,
carácter,
genio,
humor,
temperamento,
apresto, estado anímico, estado emocional, estado mental,
talante,
temple,
tesitura,
complexiónbrío,
aliento,
arrojo,
espíritu,
fortaleza,
vigor,
energía,
fibra,
vivacidad,
esfuerzo,
estímulo,
gozo,
aliciente,
animosidad,
entusiasmo, espíritu vigoroso,
fomentación,
fomento, fortaleza de ánimo,
incentivo, pasión de vivir, presencia de ánimo, sal y pimienta,
vida,
alentada,
optimismoarriba los corazones,
valor, todo va a salir bien
反义词
desánimo,
desaliento,
descorazonamiento,
amilanamiento,
descaecimiento,
cansancio,
cansera,
extenuación,
postración,
desesperación,
fatiga,
decaimiento,
desesperanza,
desgana,
desgano, sensación de abatimiento,
fatigación,
agotamiento,
depresión,
tristeza,
abatimiento,
amedrentamiento,
apatía,
arredramiento,
dejamiento,
derrotismo,
desconsuelo,
desmoralización,
displicencia, falta de ganas,
impotencia,
inapetencia,
lasitud,
pesadez,
tedio, tedio de la vida,
anonadamiento,
candinga,
indolencia,
languidez,
morriña联想词
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是个情绪不稳
人,说变就变。
Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.
他虽已年迈,但精力还很充沛。
Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.
他
话对
情绪影响很大。
La huida de los años pesa sobre mi ánimo.
岁月流逝,
心灵
负担越来越重。
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱
恨在
内心里经历了一番艰苦
搏斗。
Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.
世上无难事,只怕有心人。
Estos días hace cosas con depresión de ánimo.
这几天他都意志消沉地做事。
Su ánimo se fue apagando con el tiempo.
随着时间
推移,他
热情逐渐减弱。
El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.
休息可以调剂一个人
体力
精神。
Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.
对比勒陀利亚谈判中
良好意愿表示欢迎。
Trabaja con ánimo.
他干得很起劲。
Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.
这是发展
基
原则,是争取利润目标所带来
社会义务。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是
着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度
全面对话。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

着这种精神,十分感谢主席召开今天
会议。
No tiene ánimo de marcharse.
他不打算走。
Los ánimos están muy revueltos.
群情激愤.
Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.
敦促各位成员
着这一精神工作,以便提出一项解决方法,帮助
们提出这一报告。
La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.
委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团
士气低落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句
用户正在搜索
捏一把汗,
捏造,
捏造的,
捏造的故事,
捏造者,
啮,
啮齿动物,
啮齿目,
啮齿目的,
啮合,
相似单词
anímico,
animidad,
animismo,
animista,
animita,
ánimo,
animosamente,
animosidad,
animoso,
aniñado,
m.
1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir» 精神, 情绪: Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他
话对我
情绪影响
大. Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到他
情绪非常好.
2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇气;精
: Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他虽已年迈, 但精

充沛. Tiene el ~ necesario para eso. 他有足够
勇气干那件事.
3. «ser, estar, tener; de» 意愿, 意图:Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我
本意不是要对你有任何伤害. No tiene ~ de marcharse. 他不打算走.
4. 【转】关注. |→ interj.
1. 振作起来,鼓起勇气.
2. 加油. caer (se) uno de ~ 【转】泄气;垂头丧气. cobrar ~ 振作起来, 鼓起勇气. dilatar el ~ 【转】宽解, 宽慰. estrecharse uno de ~ 【转】畏缩, 胆怯. hacer uno ~ de una cosa 决心, 拿定主意. hacerse el ~ 想得到,想得出. tener uno ~ de una cosa 参见 hacer ~ .
派生
近义词
estado de ánimo,
disposición, disposición de ánimo,
actitud,
carácter,
genio,
humor,
temperamento,
apresto, estado anímico, estado emocional, estado mental,
talante,
temple,
tesitura,
complexiónbrío,
aliento,
arrojo,
espíritu,
fortaleza,
vigor,
energía,
fibra,
vivacidad,
esfuerzo,
estímulo,
gozo,
aliciente,
animosidad,
entusiasmo, espíritu vigoroso,
fomentación,
fomento, fortaleza de ánimo,
incentivo, pasión de vivir, presencia de ánimo, sal y pimienta,
vida,
alentada,
optimismoarriba los corazones,
valor, todo va a salir bien
反义词
desánimo,
desaliento,
descorazonamiento,
amilanamiento,
descaecimiento,
cansancio,
cansera,
extenuación,
postración,
desesperación,
fatiga,
decaimiento,
desesperanza,
desgana,
desgano, sensación de abatimiento,
fatigación,
agotamiento,
depresión,
tristeza,
abatimiento,
amedrentamiento,
apatía,
arredramiento,
dejamiento,
derrotismo,
desconsuelo,
desmoralización,
displicencia, falta de ganas,
impotencia,
inapetencia,
lasitud,
pesadez,
tedio, tedio de la vida,
anonadamiento,
candinga,
indolencia,
languidez,
morriña联想词
Eso está muy lejos de mi ánimo.
那和我现时
心情相距太远.
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是个情绪不稳
,
变就变。
Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.
他虽已年迈,但精

充沛。
Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.
他
话对我
情绪影响
大。
La huida de los años pesa sobre mi ánimo.
岁月流逝,我心灵
负担越来越重。
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨在我内心里经历了一番艰苦
搏斗。
Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.
世上无难事,只怕有心
。
Estos días hace cosas con depresión de ánimo.
这几天他都意志消沉地做事。
Su ánimo se fue apagando con el tiempo.
随着时间
推移,他
热情逐渐减弱。
El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.
休息可以调剂一个
体
和精神。
Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.
我对比勒陀利亚谈判中
良好意愿表示欢迎。
Trabaja con ánimo.
他干得
起劲。
Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.
这是发展
基本原则,是争取利润目标所带来
社会义务。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度
全面对话。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢主席召开今天
会议。
No tiene ánimo de marcharse.
他不打算走。
Los ánimos están muy revueltos.
群情激愤.
Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.
我敦促各位成员本着这一精神工作,以便提出一项解决方法,帮助我们提出这一报告。
Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.
在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和
用儿童兵
全面运动。
La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.
委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团
士气低落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句
用户正在搜索
您的,
您贵姓,
您们,
您自己,
宁,
宁静,
宁静的,
宁可,
宁肯,
宁缺毋滥,
相似单词
anímico,
animidad,
animismo,
animista,
animita,
ánimo,
animosamente,
animosidad,
animoso,
aniñado,
m.
1. «impresionar, influir en; elevar, levantar; esparcir, explayar; abatir, deprimir»
神, 情绪: Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ~ . 他的话对我的情绪影响很大. Le encontré en excelente estado de ~ . 我看到他的情绪非常好.
2. «dar, infundir, inspirar; tener; levantar; abatir, quitar» 勇气;
力: Tiene muchos ~s a pesar de sus años. 他虽已年迈, 但
力还很充沛. Tiene el ~ necesario para eso. 他有足够的勇气干那件事.
3. «ser, estar, tener; de» 意愿, 意图:Mi ~ no es hacerte ningún daño. 我的本意不是要对你有任何伤害. No tiene ~ de marcharse. 他不打算走.
4. 【转】关注. |→ interj.
1. 振作起
,鼓起勇气.
2. 加油. caer (se) uno de ~ 【转】泄气;垂头丧气. cobrar ~ 振作起
, 鼓起勇气. dilatar el ~ 【转】宽解, 宽慰. estrecharse uno de ~ 【转】畏缩, 胆怯. hacer uno ~ de una cosa 决心, 拿定主意. hacerse el ~ 想得到,想得出. tener uno ~ de una cosa 参见 hacer ~ .
派生
近义词
estado de ánimo,
disposición, disposición de ánimo,
actitud,
carácter,
genio,
humor,
temperamento,
apresto, estado anímico, estado emocional, estado mental,
talante,
temple,
tesitura,
complexiónbrío,
aliento,
arrojo,
espíritu,
fortaleza,
vigor,
energía,
fibra,
vivacidad,
esfuerzo,
estímulo,
gozo,
aliciente,
animosidad,
entusiasmo, espíritu vigoroso,
fomentación,
fomento, fortaleza de ánimo,
incentivo, pasión de vivir, presencia de ánimo, sal y pimienta,
vida,
alentada,
optimismoarriba los corazones,
valor, todo va a salir bien
反义词
desánimo,
desaliento,
descorazonamiento,
amilanamiento,
descaecimiento,
cansancio,
cansera,
extenuación,
postración,
desesperación,
fatiga,
decaimiento,
desesperanza,
desgana,
desgano, sensación de abatimiento,
fatigación,
agotamiento,
depresión,
tristeza,
abatimiento,
amedrentamiento,
apatía,
arredramiento,
dejamiento,
derrotismo,
desconsuelo,
desmoralización,
displicencia, falta de ganas,
impotencia,
inapetencia,
lasitud,
pesadez,
tedio, tedio de la vida,
anonadamiento,
candinga,
indolencia,
languidez,
morriña联想词
Eso está muy lejos de mi ánimo.
那和我现时的心情相距太远.
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是个情绪不稳的人,说变就变。
Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.
他虽已年迈,但
力还很充沛。
Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.
他的话对我的情绪影响很大。
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨在我内心里经历了一番艰苦的搏斗。
Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.
世上无难事,只怕有心人。
Estos días hace cosas con depresión de ánimo.
这几天他都意志消沉地做事。
Su ánimo se fue apagando con el tiempo.
随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。
El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.
休息可以调剂一个人的体力和
神。
Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.
我对比勒陀利亚谈判中的良好意愿表示欢迎。
Trabaja con ánimo.
他干得很起劲。
Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.
这是发展的基本原则,是争取利润目标所带
的社会义务。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是本着这种
神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种
神,十分感谢主席召开今天的会议。
No tiene ánimo de marcharse.
他不打算走。
Los ánimos están muy revueltos.
群情激愤.
Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.
我敦促各位成员本着这一
神工作,以便提出一项解决方法,帮助我们提出这一报告。
Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.
在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和
用儿童兵的全面运动。
La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.
委员会对这一含糊答复感到
忧,这可能意味着联利特派团的士气低落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 ánimo 的西班牙语例句
用户正在搜索
柠檬饮料,
凝,
凝点,
凝固,
凝固体,
凝灰岩,
凝胶,
凝结,
凝结的,
凝结体,
相似单词
anímico,
animidad,
animismo,
animista,
animita,
ánimo,
animosamente,
animosidad,
animoso,
aniñado,