西语助手
  • 关闭


f.
1.(人或动物通过发声器官发出)声音:
hablar en ~ alta 大声讲话.
~ sonora 洪亮声音.
~ débil 微弱声音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉叫声.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.声响, 响声:

la ~ del viento 风声.
la ~ del mar 大海波涛声.


5.《dar》 喊声, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 个古词.

7.【转】劝告, 意
escuchar la ~ de un amigo 个朋友劝告.

8.【转】呼声, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民呼声.
la ~ de la razón 理智呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】声部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐)旋律线.
18.【语法】(动词)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
(对某人声誉)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女人和小孩)清脆声音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
高声, 大声.

~ empaña <opaca>
微微嘶声音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
声音.

~ tomada
~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高声音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你对我吼叫.

a media ~
1.轻声地, 低声地.
2.【转】旁敲侧击地, 含射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使声音降低, 使声音止息.

a una ~
—致地, 异口同声地.

~ ces
大声地, 高声喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高声呼喊某人.

habla—a ~ ces
大声说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开声音地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵.

echar uno a ~ ces algo
meter a ~ ces.

echar una ~
dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结.

en ~ alta
1.高声地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄声地, 小声地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)声音颤抖.

tomar la ~
接(别人)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
声音变得嘶.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

Es helper cop yright
派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha;entonación调子;melodía柔和;vocal发声;susurro窃窃私语声;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír到,;murmullo轻微声响;

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高声部。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样声音秘密

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小声地说,他很抱歉。

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就不到你在讲什么。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

Me persigue el eco de su voz.

声音还在我耳边回响

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理人才要大喊大叫。

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人歌声使我们得入迷.

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这声音

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自个小地方谦卑声音这样乞求着!

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体声音

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Alza la voz.

大点声。

La voz retumbó en la cueva.

声音在山洞里回响。

Lee el texto en voz alta.

他大声读书。

Domingo tiene buena voz.

多明戈嗓子

Tiene una voz encantadora.

他有迷人声音

No me hables a voces.

别对我吼。

Le reconocí por su voz.

通过她声音我认出了她

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


含怒, 含气体的, 含情脉脉, 含沙射影, 含石膏的, 含石灰的, 含石油的, 含水, 含水的, 含糖的,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或动物通过发器官发出的)音:
hablar en ~ alta 讲话.
~ sonora 洪亮的音.
~ débil 微弱的音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉的叫.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他的嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.响, 响

la ~ del viento 风.
la ~ del mar 海的波涛.


5.《dar》 喊, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理的人才要叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友的劝告.

8.【转】呼, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民的呼.
la ~ de la razón 理智的呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投的)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人的票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级的)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐的)旋律线.
18.【语法】(动词的)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
(对某人誉的)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女人和小孩的)清脆的音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑的音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑的音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你对我吼叫.

a media ~
1.轻, 低.
2.【转】旁敲侧击, 含沙射影.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使音降低, 使音止息.

a una ~
—致, 异口同.

~ ces
, 高喊叫
llamar a uno a ~ ces 高呼喊某人.

habla—a ~ ces
说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开, 扯着嗓门.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌的:

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结的.

en ~ alta
1.高.
2.公开.


en ~ baja
1.悄, 小.
2.有保留.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件衣急需换件新的了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)音颤抖.

tomar la ~
接(别人的)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

Es helper cop yright
派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal的;susurro窃窃私语;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微的响;

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高部。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样的的秘密

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小说,他很抱歉。

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不点儿,我就听不到你在讲什么。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

Me persigue el eco de su voz.

他的还在我耳边回响

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理的人才要叫。

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人的使我们听得入迷.

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小方的谦卑的这样乞求着!

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳利亚两个青年群体的

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Alza la voz.

La voz retumbó en la cueva.

在山洞里回响。

Lee el texto en voz alta.

的读书。

Domingo tiene buena voz.

多明戈嗓子

Tiene una voz encantadora.

他有迷人的

No me hables a voces.

别对我吼。

Le reconocí por su voz.

通过她的我认出了她

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


含血的, 含盐的, 含盐碱的, 含盐量, 含义, 含意, 含银的, 含油的, 含有, 含冤,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或动物通过发声器官发出的)声音:
hablar en ~ alta 大声讲话.
~ sonora 洪亮的声音.
~ débil 微弱的声音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉的叫声.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他的嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.声响, 响声:

la ~ del viento 风声.
la ~ del mar 大海的波涛声.


5.《dar》 喊声, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理的人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友的劝告.

8.【转】呼声, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民的呼声.
la ~ de la razón 理智的呼唤.


9.【转】权; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投的)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人的票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级的)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】声部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐的)旋律线.
18.【语法】(动词的)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
(对某人声誉的)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女人和小孩的)清脆的声音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不.

~ del cielo
.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
高声, 大声.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑的声音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑的声音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高声音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你对我吼叫.

a media ~
1.轻声地, 低声地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使声音降低, 使声音止息.

a una ~
—致地, 异口同声地.

~ ces
大声地, 高声喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高声呼喊某人.

habla—a ~ ces
大声说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开声音地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌的:

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结的.

en ~ alta
1.高声地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄声地, 小声地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新的了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)声音颤抖.

tomar la ~
接(别人的)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
声音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即意.

Es helper cop yright
派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal发声的;susurro窃窃私语声;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微的声响;

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高声部。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样的声音的秘密

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小声地说,他很抱歉。

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

Me persigue el eco de su voz.

他的声音还在我耳边回响

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理的人才要大喊大叫。

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人的歌声使我们听得入迷.

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

,恐怖分子也在试图消除这一声音

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的声音

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Alza la voz.

大点声。

La voz retumbó en la cueva.

声音在山洞里回响。

Lee el texto en voz alta.

他大声的读书。

Domingo tiene buena voz.

多明戈嗓子

Tiene una voz encantadora.

他有迷人的声音

No me hables a voces.

别对我吼。

Le reconocí por su voz.

通过她的声音我认出了她

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语, ,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或动物通过发声器官发出)声音:
hablar en ~ alta 大声讲话.
~ sonora 洪亮声音.
~ débil 微弱声音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉叫声.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.声响, 响声:

la ~ del viento 风声.
la ~ del mar 大海波涛声.


5.《dar》 喊声, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友劝告.

8.【转】呼声, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民呼声.
la ~ de la razón 理智呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】声部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces <>部合唱.

17.【乐】(复调音乐)旋律线.
18.【语法】(动词)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
(对某人声)议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】部, 低音部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女人和小孩)清脆声音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
高声, 大声.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑声音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑声音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高声音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你对我吼叫.

a media ~
1.轻声地, 低声地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使声音降低, 使声音止息.

a una ~
—致地, 异口同声地.

~ ces
大声地, 高声喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高声呼喊某人.

habla—a ~ ces
大声说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开声音地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结.

en ~ alta
1.高声地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄声地, 小声地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)声音颤抖.

tomar la ~
接(别人)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
声音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

Es helper cop yright
派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal发声;susurro窃窃私语声;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微声响;

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高声部。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样声音秘密

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小声地说,他很抱歉。

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

Me persigue el eco de su voz.

声音还在我耳边回响

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理人才要大喊大叫。

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人歌声使我们听得入迷.

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一声音

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方谦卑声音这样乞求着!

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体声音

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Alza la voz.

大点声。

La voz retumbó en la cueva.

声音在山洞里回响。

Lee el texto en voz alta.

他大声读书。

Domingo tiene buena voz.

多明戈嗓子

Tiene una voz encantadora.

他有迷人声音

No me hables a voces.

别对我吼。

Le reconocí por su voz.

通过她声音我认出了她

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


寒冷的, 寒流, 寒毛, 寒门, 寒气, 寒峭, 寒秋, 寒热, 寒色, 寒暑表,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或动物通过发声器官发出)声音:
hablar en ~ alta 大声讲话.
~ sonora 洪亮声音.
~ débil 微弱声音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉叫声.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.声响, 响声:

la ~ del viento 风声.
la ~ del mar 大海波涛声.


5.《dar》 喊声, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友劝告.

8.【转】呼声, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民呼声.
la ~ de la razón 理智呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人票.

12.《circular, correr》 【转】法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】声部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐)旋律线.
18.【语法】(动词)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
(对某人声誉)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女人和小孩)声音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
高声, 大声.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑声音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑声音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, .

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高声音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你对我吼叫.

a media ~
1.轻声地, 低声地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人不出话来.

ápagar la ~ de algo
使声音降低, 使声音止息.

a una ~
—致地, 异口同声地.

~ ces
大声地, 高声喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高声呼喊某人.

habla—a ~ ces
大声话.

a ~ en cuello <en grito>
放开声音地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结.

en ~ alta
1.高声地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄声地, 小声地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)声音颤抖.

tomar la ~
接(别人)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
声音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

Es helper cop yright
派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal发声;susurro窃窃私语声;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微声响;

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高声部。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样声音秘密

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小声地,他很抱歉。

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

Me persigue el eco de su voz.

声音还在我耳边回响

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理人才要大喊大叫。

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人歌声使我们听得入迷.

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一声音

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方谦卑声音这样乞求着!

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体声音

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Alza la voz.

大点声。

La voz retumbó en la cueva.

声音在山洞里回响。

Lee el texto en voz alta.

他大声读书。

Domingo tiene buena voz.

多明戈嗓子

Tiene una voz encantadora.

他有迷人声音

No me hables a voces.

别对我吼。

Le reconocí por su voz.

通过她声音我认出了她

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 汗背心, 汗臭, 汗碱, 汗脚, 汗津津, 汗孔, 汗淋淋的, 汗流浃背, 汗马功劳,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,

用户正在搜索


旱冰场, 旱冰鞋, 旱船, 旱稻, 旱地, 旱季, 旱井, 旱路, 旱年, 旱桥,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或动物通过发器官发出)
hablar en ~ alta 大讲话.
~ sonora 洪亮.
~ débil 微弱.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉.


2.嗓, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他嗓子好.

3.值, 质, 色.
4.响, 响

la ~ del viento 风.
la ~ del mar 大海波涛.


5.《dar》 喊, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友劝告.

8.【转】
la ~ del pueblo 人民.
la ~ de la razón 理智.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调)旋律线.
18.【语法】(动词)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
(对某人)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高.

~ argentada
(女人和小孩)清脆.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
, 大.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你对我吼叫.

a media ~
1.轻地, 低地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使降低, 使止息.

a una ~
—致地, 异口同地.

~ ces
地, 高喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高喊某人.

habla—a ~ ces
说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结.

en ~ alta
1.高地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄地, 小地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)颤抖.

tomar la ~
接(别人)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

Es helper cop yright
派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal;susurro窃窃私语;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微响;

Las sopranos cantan la voz más alta.

歌唱家唱高部。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样秘密

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小地说,他很抱歉。

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试,看他是否适合当广播员。

Me persigue el eco de su voz.

还在我耳边回响

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理人才要大喊大叫。

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人使我们听得入迷.

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方谦卑这样乞求着!

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。

Alza la voz.

大点

La voz retumbó en la cueva.

在山洞里回响。

Lee el texto en voz alta.

他大读书。

Domingo tiene buena voz.

多明戈嗓子

Tiene una voz encantadora.

他有迷人

No me hables a voces.

别对我吼。

Le reconocí por su voz.

通过她我认出了她

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 焊缝, 焊工, 焊管, 焊接, 焊接工, 焊接器, 焊料, 焊片, 焊枪,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或动物通过发器官发出的)
hablar en ~ alta 大讲话.
~ sonora 洪亮的.
~ débil 微弱的.
la ~ de la cotorra 鹦鹉的叫.


2.嗓, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他的嗓子好.

3.值, 质, 色.
4.响, 响

la ~ del viento 风.
la ~ del mar 大海的波涛.


5.《dar》 喊, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理的人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友的劝告.

8.【转】呼, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民的呼.
la ~ de la razón 理智的呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投的)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人的票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级的)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调乐的)旋律线.
18.【语法】(动词的)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
(对某人誉的)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高.

~ argentada
(女人和孩的)清脆的.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
, 大.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑的.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
.

~ pública
舆论.

~ ronca
哑的.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你对我吼叫.

a media ~
1.轻地, 低地.
2.【转】旁敲侧击地, 影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使降低, 使止息.

a una ~
—致地, 异口同地.

~ ces
地, 高喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高呼喊某人.

habla—a ~ ces
说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌的:

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结的.

en ~ alta
1.高地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄地, 地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新的了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)颤抖.

tomar la ~
接(别人的)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

Es helper cop yright
派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal的;susurro窃窃私语;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微的响;

Las sopranos cantan la voz más alta.

歌唱家唱高部。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样的的秘密

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

地说,他很抱歉。

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试,看他是否适合当广播员。

Me persigue el eco de su voz.

他的还在我耳边回响

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理的人才要大喊大叫。

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人的使我们听得入迷.

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个地方的谦卑的这样乞求着!

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。

Alza la voz.

大点

La voz retumbó en la cueva.

在山洞里回响。

Lee el texto en voz alta.

他大的读书。

Domingo tiene buena voz.

多明戈嗓子

Tiene una voz encantadora.

他有迷人的

No me hables a voces.

别对我吼。

Le reconocí por su voz.

通过她的我认出了她

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


夯土机, , 行百里者半九十, 行板, 行波, 行不通, 行车, 行车间进行的, 行车纠纷, 行车图,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或动物通过发声器官发出的)声
hablar en ~ alta 大声讲话.
~ sonora 洪亮的声.
~ débil 微弱的声.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉的叫声.


2.嗓, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他的嗓子好.

3.值, 质, 色.
4.声响, 响声:

la ~ del viento 风声.
la ~ del mar 大海的波涛声.


5.《dar》 喊声, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理的人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一的劝告.

8.【转】呼声, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民的呼声.
la ~ de la razón 理智的呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投的)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人的票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公.
14.【转】(上级的)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】声部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调乐的)旋律线.
18.【语法】(动词的)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
(对某人声誉的)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高.

~ argentada
(女人和小孩的)清脆的声.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
高声, 大声.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑的声.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
.

~ pública
.

~ ronca
沙哑的声.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高声.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你对我吼叫.

a media ~
1.轻声地, 低声地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使声降低, 使声止息.

a una ~
—致地, 异口同声地.

~ ces
大声地, 高声喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高声呼喊某人.

habla—a ~ ces
大声说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开声地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌的:

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结的.

en ~ alta
1.高声地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄声地, 小声地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新的了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)声颤抖.

tomar la ~
接(别人的)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

Es helper cop yright
派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal发声的;susurro窃窃私语声;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微的声响;

Las sopranos cantan la voz más alta.

歌唱家唱高声部。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样的的秘密

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小声地说,他很抱歉。

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试,看他是否适合当广播员。

Me persigue el eco de su voz.

他的还在我耳边回响

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理的人才要大喊大叫。

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人的歌声使我们听得入迷.

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一小地方的谦卑的这样乞求着!

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两青年群体的

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。

Alza la voz.

大点声。

La voz retumbó en la cueva.

在山洞里回响。

Lee el texto en voz alta.

他大声的读书。

Domingo tiene buena voz.

多明戈嗓子

Tiene una voz encantadora.

他有迷人的

No me hables a voces.

别对我吼。

Le reconocí por su voz.

通过她的我认出了她

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


行动迟缓的, 行动纲领, 行动缓慢的人, 行方便, 行房, 行宫, 行好, 行话, 行会, 行会的,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或动物通过发器官发出)音:
hablar en ~ alta 大讲话.
~ sonora 洪亮音.
~ débil 微弱音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉.


2.音,
Tiene buena ~ . 他好.

3.音值, 音质, 音色.
4.响, 响

la ~ del viento 风.
la ~ del mar 大海波涛.


5.《dar》 喊, 喊
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理人才要大喊大.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友劝告.

8.【转】呼, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民.
la ~ de la razón 理智呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐)旋律线.
18.【语法】(动词)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
(对某人)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女人和小孩)清脆音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
, 大.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
; 润.

ahuecar la ~
故意提高门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高音.

alzarle a uno la ~
:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你对我吼.

a media ~
1.地, 低地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使音降低, 使音止息.

a una ~
—致地, 异口同地.

~ ces
地, 高地:
llamar a uno a ~ ces 高呼喊某人.

habla—a ~ ces
说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开音地, 扯着门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】()适于唱歌

No está hoy en 他今夭不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了.


3.《estar》 【转】准备就结.

en ~ alta
1.高地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄地, 小地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)音颤抖.

tomar la ~
接(别人)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

Es helper cop yright
派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación;melodía柔和;vocal;susurro窃窃私语;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo响;

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高部。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样秘密

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小地说,他很抱歉。

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

Me persigue el eco de su voz.

还在我耳边回响

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理人才要大喊大

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人使我们听得入迷.

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分也在试图消除这一

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方谦卑这样乞求着!

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。

Alza la voz.

大点

La voz retumbó en la cueva.

在山洞里回响。

Lee el texto en voz alta.

他大读书。

Domingo tiene buena voz.

多明戈

Tiene una voz encantadora.

他有迷人

No me hables a voces.

别对我吼。

Le reconocí por su voz.

通过她我认出了她

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


行频, 行期, 行期未定, 行乞, 行乞的, 行窃, 行情, 行人, 行人多的, 行人过道,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或动物通过发器官发出的)
hablar en ~ alta 大讲话.
~ sonora 洪亮的.
~ débil 微弱的.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉的.


2.嗓, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他的嗓子好.

3.值, 质, 色.
4.

la ~ del viento .
la ~ del mar 大海的波涛.


5.《dar》 喊, 喊
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理的人才要大喊大.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友的劝告.

8.【转】呼, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民的呼.
la ~ de la razón 理智的呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投的)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人的票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级的)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调乐的)旋律线.
18.【语法】(动词的)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
(对某人誉的)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高.

~ argentada
(女人和小孩的)清脆的.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
, 大.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑的.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑的.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高.

alzarle a uno la ~
:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你对我.

a media ~
1.轻地, 低地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使降低, 使止息.

a una ~
—致地, 异口同地.

~ ces
地, 高地:
llamar a uno a ~ ces 高呼喊某人.

habla—a ~ ces
说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌的:

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结的.

en ~ alta
1.高地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄地, 小地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新的了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)颤抖.

tomar la ~
接(别人的)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

Es helper cop yright
派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal的;susurro窃窃私语;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微的;

Las sopranos cantan la voz más alta.

歌唱家唱高部。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样的的秘密

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小地说,他很抱歉。

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试,看他是否适合当广播员。

Me persigue el eco de su voz.

他的还在我耳边回

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理的人才要大喊大

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人的使我们听得入迷.

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的这样乞求着!

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。

Alza la voz.

大点

La voz retumbó en la cueva.

在山洞里回

Lee el texto en voz alta.

他大的读书。

Domingo tiene buena voz.

多明戈嗓子

Tiene una voz encantadora.

他有迷人的

No me hables a voces.

别对我

Le reconocí por su voz.

通过她的我认出了她

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事, 行书, 行署, 行头, 行为, 行为不端, 行为不端的,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,