¿Podemos realmente decirnos que haya algún país que viva hoy verdaderamente paz?
今天我们是否真可以说,有哪
国家确
生活在和平中?
¿Podemos realmente decirnos que haya algún país que viva hoy verdaderamente paz?
今天我们是否真可以说,有哪
国家确
生活在和平中?
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
La ley está viva y actuante.
这法律依然有效并且还在执行.
Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.
他们陵墓受到适当
照管,人们仍然铭记着他们。
El cambio y la adaptación deben formar parte de la evolución continua de toda entidad viva.
改变和调整必须是任何有活力演变过程中
一
持续部分。
Por lo que sabía, era la única persona viva que había sobrevivido a una maldición como la de Voldemort.
据他所知,经历了伏地魔那样咒语而活下来
只有他一
人。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国人并生活在国外巴基斯坦妇女
利益。
Antiguamente, varios Estados han dado a conocer al Comité Ejecutivo por escrito o de viva voz su manera de ejecutarlo.
过去,一些国家以书面或口方式向执行委员会报告了它们执行《议程》
情况。
La tasa de mortalidad infantil era del 9,7% por cada 1.000 varones nacidos vivos, y del 8,3 por cada 1.000 niñas nacidas vivas.
男婴死亡率为每1 000名中有9.7人死亡,女婴死亡率为每1 000名中有8.3人死亡。
El umbral de pobreza absoluta se determina en función del valor del gasto de cada persona independientemente del lugar y el momento en que viva.
赤贫线是按每人
开支价值来确定
不论生活
时间和地点。
Estrés de especies vegetales: Esta es una medida de la variación del contenido de clorofila de las plantas vivas como reacción ante los contaminantes.
这是测量活植物中叶绿素含量因污染物而发生变化标准。
Los saharauis están esforzándose por mantener vivas sus esperanzas y siguen optando por métodos de protesta no violenta para que se conozca su difícil situación.
撒哈拉人努力保持望,继续选择非暴力抗议方法公开其困境。
En diversas comunicaciones se señala que unas organizaciones de jóvenes vivas y activas dependen mucho del tiempo de voluntariado y del apoyo de sus miembros.
答复中还广泛报告了积极活跃青年组织在何种程度上依赖于其成员
志愿时间和支持。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。
Incremento de 84 al 100% en la cobertura del tratamiento antirretroviral gratuito a las personas con SIDA registradas vivas de parte de las instituciones del sector salud.
对于在卫生机构注册仍健在
艾滋病患者,提供免费抗逆转录酶病毒治疗
比例从84%提高到100%。
Expresamos aquí el principal objetivo de ese proceso: la creación de un Estado de Palestina que viva al lado de Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.
在这方面,我们表示赞同和平进程主要目标:即在国际承认
固定边界内创建一
同以色列毗邻共处
巴勒斯坦国。
Una Palestina soberana e independiente que viva en paz y seguridad junto a Israel y otros vecinos sigue siendo el objetivo final del proceso de paz del Oriente Medio.
建立一主权和独立
巴勒斯坦国,在和平与安全中与以色列以及其他邻国共处,依然是中东和平进程
最终目标。
Se ha informado de que algunas personas fueron arrojadas a las llamas para que se quemaran vivas y otras fueron desolladas parcialmente o heridas y abandonadas para que murieran.
还有报告说,有人被局部剥皮,或遭到其他形式伤害,然后任其死去。
Toda persona que haya vivido, o viva, en una familia, o mantenga o haya mantenido, una relación íntima con la persona acusada podrá solicitar protección con arreglo a esa ley.
任何曾经或正在与被告生活在一家庭或存在亲密关系
人均可根据该法申请保护。
Necesitamos unas Naciones Unidas fuertes que puedan celebrar su sexagésimo aniversario y, al mismo tiempo, trabajar para construir un mundo que viva en paz y que goce de seguridad y prosperidad.
我们需要一强大
联合国,能够在庆祝其60周年
同时,努力建设一
存在于和平之中并享有安全与繁荣
世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Podemos realmente decirnos que haya algún país que viva hoy verdaderamente paz?
今天我们是否真的可以说,有哪国家确实生
在和平中?
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中烧死。
La ley está viva y actuante.
这法律依然有效并且还在执行.
Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.
他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。
El cambio y la adaptación deben formar parte de la evolución continua de toda entidad viva.
改变和调整必须是任何有力的实体演变过程中的一
持续部分。
Por lo que sabía, era la única persona viva que había sobrevivido a una maldición como la de Voldemort.
据他所知,经历了伏地魔那样的咒语来的只有他一
人。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国人并生在国外的巴基斯坦妇女的利益。
Antiguamente, varios Estados han dado a conocer al Comité Ejecutivo por escrito o de viva voz su manera de ejecutarlo.
过去,一些国家以书面或口头方式向执行委员会报告了它们执行《议程》的情况。
La tasa de mortalidad infantil era del 9,7% por cada 1.000 varones nacidos vivos, y del 8,3 por cada 1.000 niñas nacidas vivas.
男婴死亡率为每1 000名中有9.7人死亡,女婴死亡率为每1 000名中有8.3人死亡。
El umbral de pobreza absoluta se determina en función del valor del gasto de cada persona independientemente del lugar y el momento en que viva.
赤贫线是按每人的开支价值来确定的不论生
的时间和地点。
Estrés de especies vegetales: Esta es una medida de la variación del contenido de clorofila de las plantas vivas como reacción ante los contaminantes.
这是测量植物中叶绿素含量因污染物
发生变化的标准。
Los saharauis están esforzándose por mantener vivas sus esperanzas y siguen optando por métodos de protesta no violenta para que se conozca su difícil situación.
撒哈拉人努力保持希望,继续选择非暴力抗议方法公开其困境。
En diversas comunicaciones se señala que unas organizaciones de jóvenes vivas y activas dependen mucho del tiempo de voluntariado y del apoyo de sus miembros.
答复中还广泛报告了积极跃的青年组织在何种程度上依赖于其成员的志愿时间和支持。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。
Incremento de 84 al 100% en la cobertura del tratamiento antirretroviral gratuito a las personas con SIDA registradas vivas de parte de las instituciones del sector salud.
对于在卫生机构注册的仍健在的艾滋病患者,提供免费抗逆转录酶病毒治疗的比例从84%提高到100%。
Expresamos aquí el principal objetivo de ese proceso: la creación de un Estado de Palestina que viva al lado de Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.
在这方面,我们表示赞同和平进程的主要目标:即在国际承认的固定边界内创建一同以色列毗邻共处的巴勒斯坦国。
Una Palestina soberana e independiente que viva en paz y seguridad junto a Israel y otros vecinos sigue siendo el objetivo final del proceso de paz del Oriente Medio.
建立一主权和独立的巴勒斯坦国,在和平与安全中与以色列以及其他邻国共处,依然是中东和平进程的最终目标。
Se ha informado de que algunas personas fueron arrojadas a las llamas para que se quemaran vivas y otras fueron desolladas parcialmente o heridas y abandonadas para que murieran.
还有报告说,有人被局部剥皮,或遭到其他形式的伤害,然后任其死去。
Toda persona que haya vivido, o viva, en una familia, o mantenga o haya mantenido, una relación íntima con la persona acusada podrá solicitar protección con arreglo a esa ley.
任何曾经或正在与被告生在一
家庭或存在亲密关系的
人均可根据该法申请保护。
Necesitamos unas Naciones Unidas fuertes que puedan celebrar su sexagésimo aniversario y, al mismo tiempo, trabajar para construir un mundo que viva en paz y que goce de seguridad y prosperidad.
我们需要一强大的
合国,能够在庆祝其60周年的同时,努力建设一
存在于和平之中并享有安全与繁荣的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Podemos realmente decirnos que haya algún país que viva hoy verdaderamente paz?
今天我们是否真的可以说,有哪国家确实生活在和平中?
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有被投入火中活活烧死。
La ley está viva y actuante.
这法律依然有效并且还在执行.
Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.
他们的陵墓受到适当的照管,们仍然铭记着他们。
El cambio y la adaptación deben formar parte de la evolución continua de toda entidad viva.
改变和调整必须是任何有活力的实体演变过程中的持续部分。
Por lo que sabía, era la única persona viva que había sobrevivido a una maldición como la de Voldemort.
据他所知,经历了伏地魔那样的咒语而活下来的只有他。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国并生活在国外的巴基斯坦妇女的利益。
Antiguamente, varios Estados han dado a conocer al Comité Ejecutivo por escrito o de viva voz su manera de ejecutarlo.
过去,些国家以书面或口头方式向执行委员会报告了它们执行《议程》的情况。
La tasa de mortalidad infantil era del 9,7% por cada 1.000 varones nacidos vivos, y del 8,3 por cada 1.000 niñas nacidas vivas.
男婴死亡率为每1 000名中有9.7死亡,女婴死亡率为每1 000名中有8.3
死亡。
El umbral de pobreza absoluta se determina en función del valor del gasto de cada persona independientemente del lugar y el momento en que viva.
赤贫线是按每的开支价值来确定的不论生活的时间和地点。
Estrés de especies vegetales: Esta es una medida de la variación del contenido de clorofila de las plantas vivas como reacción ante los contaminantes.
这是测量活植物中叶绿素含量因污染物而发生变化的标准。
Los saharauis están esforzándose por mantener vivas sus esperanzas y siguen optando por métodos de protesta no violenta para que se conozca su difícil situación.
撒哈拉努力保持希望,继续选择非暴力抗议方法公开其困境。
En diversas comunicaciones se señala que unas organizaciones de jóvenes vivas y activas dependen mucho del tiempo de voluntariado y del apoyo de sus miembros.
答复中还广泛报告了积极活跃的青年组织在何种程度上依赖于其成员的志愿时间和支持。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。
Incremento de 84 al 100% en la cobertura del tratamiento antirretroviral gratuito a las personas con SIDA registradas vivas de parte de las instituciones del sector salud.
对于在卫生机构注册的仍健在的艾滋病患,提供免费抗逆转录酶病毒治疗的比例从84%提高到100%。
Expresamos aquí el principal objetivo de ese proceso: la creación de un Estado de Palestina que viva al lado de Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.
在这方面,我们表示赞同和平进程的主要目标:即在国际承认的固定边界内创建同以色列毗邻共处的巴勒斯坦国。
Una Palestina soberana e independiente que viva en paz y seguridad junto a Israel y otros vecinos sigue siendo el objetivo final del proceso de paz del Oriente Medio.
建立主权和独立的巴勒斯坦国,在和平与安全中与以色列以及其他邻国共处,依然是中东和平进程的最终目标。
Se ha informado de que algunas personas fueron arrojadas a las llamas para que se quemaran vivas y otras fueron desolladas parcialmente o heridas y abandonadas para que murieran.
还有报告说,有被局部剥皮,或遭到其他形式的伤害,然后任其死去。
Toda persona que haya vivido, o viva, en una familia, o mantenga o haya mantenido, una relación íntima con la persona acusada podrá solicitar protección con arreglo a esa ley.
任何曾经或正在与被告生活在家庭或存在亲密关系的
均可根据该法申请保护。
Necesitamos unas Naciones Unidas fuertes que puedan celebrar su sexagésimo aniversario y, al mismo tiempo, trabajar para construir un mundo que viva en paz y que goce de seguridad y prosperidad.
我们需要强大的联合国,能够在庆祝其60周年的同时,努力建设
存在于和平之中并享有安全与繁荣的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
¿Podemos realmente decirnos que haya algún país que viva hoy verdaderamente paz?
今天我们是否真的可以说,有哪国家确实生活在和
?
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火活活烧死。
La ley está viva y actuante.
这法律依然有效并且还在执行.
Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.
他们的到适当的照管,人们仍然铭记着他们。
El cambio y la adaptación deben formar parte de la evolución continua de toda entidad viva.
改变和调整必须是任何有活力的实体演变过程的一
持续部分。
Por lo que sabía, era la única persona viva que había sobrevivido a una maldición como la de Voldemort.
据他所知,经历了伏地魔那样的咒语而活下来的只有他一人。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国人并生活在国外的巴基斯坦妇女的利益。
Antiguamente, varios Estados han dado a conocer al Comité Ejecutivo por escrito o de viva voz su manera de ejecutarlo.
过去,一些国家以书面或口头方式向执行委员会报告了它们执行《议程》的情况。
La tasa de mortalidad infantil era del 9,7% por cada 1.000 varones nacidos vivos, y del 8,3 por cada 1.000 niñas nacidas vivas.
男婴死亡率为每1 000名有9.7人死亡,女婴死亡率为每1 000名
有8.3人死亡。
El umbral de pobreza absoluta se determina en función del valor del gasto de cada persona independientemente del lugar y el momento en que viva.
赤贫线是按每人的开支价值来确定的不论生活的时间和地点。
Estrés de especies vegetales: Esta es una medida de la variación del contenido de clorofila de las plantas vivas como reacción ante los contaminantes.
这是测量活植物叶绿素含量因污染物而发生变化的标准。
Los saharauis están esforzándose por mantener vivas sus esperanzas y siguen optando por métodos de protesta no violenta para que se conozca su difícil situación.
撒哈拉人努力保持希望,继续选择非暴力抗议方法公开其困境。
En diversas comunicaciones se señala que unas organizaciones de jóvenes vivas y activas dependen mucho del tiempo de voluntariado y del apoyo de sus miembros.
答复还广泛报告了积极活跃的青年组织在何种程度上依赖于其成员的志愿时间和支持。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。
Incremento de 84 al 100% en la cobertura del tratamiento antirretroviral gratuito a las personas con SIDA registradas vivas de parte de las instituciones del sector salud.
对于在卫生机构注册的仍健在的艾滋病患者,提供免费抗逆转录酶病毒治疗的比例从84%提高到100%。
Expresamos aquí el principal objetivo de ese proceso: la creación de un Estado de Palestina que viva al lado de Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.
在这方面,我们表示赞同和进程的主要目标:即在国际承认的固定边界内创建一
同以色列毗邻共处的巴勒斯坦国。
Una Palestina soberana e independiente que viva en paz y seguridad junto a Israel y otros vecinos sigue siendo el objetivo final del proceso de paz del Oriente Medio.
建立一主权和独立的巴勒斯坦国,在和
与安全
与以色列以及其他邻国共处,依然是
东和
进程的最终目标。
Se ha informado de que algunas personas fueron arrojadas a las llamas para que se quemaran vivas y otras fueron desolladas parcialmente o heridas y abandonadas para que murieran.
还有报告说,有人被局部剥皮,或遭到其他形式的伤害,然后任其死去。
Toda persona que haya vivido, o viva, en una familia, o mantenga o haya mantenido, una relación íntima con la persona acusada podrá solicitar protección con arreglo a esa ley.
任何曾经或正在与被告生活在一家庭或存在亲密关系的
人均可根据该法申请保护。
Necesitamos unas Naciones Unidas fuertes que puedan celebrar su sexagésimo aniversario y, al mismo tiempo, trabajar para construir un mundo que viva en paz y que goce de seguridad y prosperidad.
我们需要一强大的联合国,能够在庆祝其60周年的同时,努力建设一
存在于和
之
并享有安全与繁荣的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Podemos realmente decirnos que haya algún país que viva hoy verdaderamente paz?
今天我们是否真的可以说,有哪国家确实生活在和平中?
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
La ley está viva y actuante.
这法律依然有效并且还在执行.
Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.
他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记他们。
El cambio y la adaptación deben formar parte de la evolución continua de toda entidad viva.
改变和调整必须是任何有活力的实体演变过程中的一持续部分。
Por lo que sabía, era la única persona viva que había sobrevivido a una maldición como la de Voldemort.
据他所知,经历了伏地魔那样的咒语而活下来的只有他一人。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国人并生活在国外的巴基女的利益。
Antiguamente, varios Estados han dado a conocer al Comité Ejecutivo por escrito o de viva voz su manera de ejecutarlo.
过去,一些国家以书面或口头方式向执行委员会报告了它们执行《议程》的情况。
La tasa de mortalidad infantil era del 9,7% por cada 1.000 varones nacidos vivos, y del 8,3 por cada 1.000 niñas nacidas vivas.
男婴死亡率为每1 000名中有9.7人死亡,女婴死亡率为每1 000名中有8.3人死亡。
El umbral de pobreza absoluta se determina en función del valor del gasto de cada persona independientemente del lugar y el momento en que viva.
赤贫线是按每人的开支价值来确定的不论生活的时间和地点。
Estrés de especies vegetales: Esta es una medida de la variación del contenido de clorofila de las plantas vivas como reacción ante los contaminantes.
这是测量活植物中叶绿素含量因污染物而发生变化的标准。
Los saharauis están esforzándose por mantener vivas sus esperanzas y siguen optando por métodos de protesta no violenta para que se conozca su difícil situación.
撒哈拉人努力保持希望,继续选择非暴力抗议方法公开其困境。
En diversas comunicaciones se señala que unas organizaciones de jóvenes vivas y activas dependen mucho del tiempo de voluntariado y del apoyo de sus miembros.
答复中还广泛报告了积极活跃的青年组织在何种程度上依赖于其成员的志愿时间和支持。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。
Incremento de 84 al 100% en la cobertura del tratamiento antirretroviral gratuito a las personas con SIDA registradas vivas de parte de las instituciones del sector salud.
对于在卫生机构注册的仍健在的艾滋病患者,提供免费抗逆转录酶病毒治疗的比例从84%提高到100%。
Expresamos aquí el principal objetivo de ese proceso: la creación de un Estado de Palestina que viva al lado de Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.
在这方面,我们表示赞同和平进程的主要目标:即在国际承认的固定边界内创建一同以色列毗邻共处的巴勒
国。
Una Palestina soberana e independiente que viva en paz y seguridad junto a Israel y otros vecinos sigue siendo el objetivo final del proceso de paz del Oriente Medio.
建立一主权和独立的巴勒
国,在和平与安全中与以色列以及其他邻国共处,依然是中东和平进程的最终目标。
Se ha informado de que algunas personas fueron arrojadas a las llamas para que se quemaran vivas y otras fueron desolladas parcialmente o heridas y abandonadas para que murieran.
还有报告说,有人被局部剥皮,或遭到其他形式的伤害,然后任其死去。
Toda persona que haya vivido, o viva, en una familia, o mantenga o haya mantenido, una relación íntima con la persona acusada podrá solicitar protección con arreglo a esa ley.
任何曾经或正在与被告生活在一家庭或存在亲密关系的
人均可根据该法申请保护。
Necesitamos unas Naciones Unidas fuertes que puedan celebrar su sexagésimo aniversario y, al mismo tiempo, trabajar para construir un mundo que viva en paz y que goce de seguridad y prosperidad.
我们需要一强大的联合国,能够在庆祝其60周年的同时,努力建设一
存在于和平之中并享有安全与繁荣的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Podemos realmente decirnos que haya algún país que viva hoy verdaderamente paz?
今天我们是否真的可以说,有哪国家确实生
在和平中?
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中烧死。
La ley está viva y actuante.
这法律依然有效并且还在
行.
Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.
他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。
El cambio y la adaptación deben formar parte de la evolución continua de toda entidad viva.
改变和调整必须是任何有力的实体演变过程中的一
持续部分。
Por lo que sabía, era la única persona viva que había sobrevivido a una maldición como la de Voldemort.
据他所知,经历了伏地魔那样的咒语而下来的只有他一
人。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国人并生在国外的巴基斯坦妇女的利益。
Antiguamente, varios Estados han dado a conocer al Comité Ejecutivo por escrito o de viva voz su manera de ejecutarlo.
过去,一些国家以书面或口头方行委员会报告了它们
行《议程》的情况。
La tasa de mortalidad infantil era del 9,7% por cada 1.000 varones nacidos vivos, y del 8,3 por cada 1.000 niñas nacidas vivas.
男婴死亡率为每1 000名中有9.7人死亡,女婴死亡率为每1 000名中有8.3人死亡。
El umbral de pobreza absoluta se determina en función del valor del gasto de cada persona independientemente del lugar y el momento en que viva.
赤贫线是按每人的开支价值来确定的不论生
的时间和地点。
Estrés de especies vegetales: Esta es una medida de la variación del contenido de clorofila de las plantas vivas como reacción ante los contaminantes.
这是测量植物中叶绿素含量因污染物而发生变化的标准。
Los saharauis están esforzándose por mantener vivas sus esperanzas y siguen optando por métodos de protesta no violenta para que se conozca su difícil situación.
撒哈拉人努力保持希望,继续选择非暴力抗议方法公开其困境。
En diversas comunicaciones se señala que unas organizaciones de jóvenes vivas y activas dependen mucho del tiempo de voluntariado y del apoyo de sus miembros.
答复中还广泛报告了积极跃的青年组织在何种程度上依赖于其成员的志愿时间和支持。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。
Incremento de 84 al 100% en la cobertura del tratamiento antirretroviral gratuito a las personas con SIDA registradas vivas de parte de las instituciones del sector salud.
对于在卫生机构注册的仍健在的艾滋病患者,提供免费抗逆转录酶病毒治疗的比例从84%提高到100%。
Expresamos aquí el principal objetivo de ese proceso: la creación de un Estado de Palestina que viva al lado de Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.
在这方面,我们表示赞同和平进程的主要目标:即在国际承认的固定边界内创建一同以色列毗邻共处的巴勒斯坦国。
Una Palestina soberana e independiente que viva en paz y seguridad junto a Israel y otros vecinos sigue siendo el objetivo final del proceso de paz del Oriente Medio.
建立一主权和独立的巴勒斯坦国,在和平与安全中与以色列以及其他邻国共处,依然是中东和平进程的最终目标。
Se ha informado de que algunas personas fueron arrojadas a las llamas para que se quemaran vivas y otras fueron desolladas parcialmente o heridas y abandonadas para que murieran.
还有报告说,有人被局部剥皮,或遭到其他形的伤害,然后任其死去。
Toda persona que haya vivido, o viva, en una familia, o mantenga o haya mantenido, una relación íntima con la persona acusada podrá solicitar protección con arreglo a esa ley.
任何曾经或正在与被告生在一
家庭或存在亲密关系的
人均可根据该法申请保护。
Necesitamos unas Naciones Unidas fuertes que puedan celebrar su sexagésimo aniversario y, al mismo tiempo, trabajar para construir un mundo que viva en paz y que goce de seguridad y prosperidad.
我们需要一强大的联合国,能够在庆祝其60周年的同时,努力建设一
存在于和平之中并享有安全与繁荣的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
¿Podemos realmente decirnos que haya algún país que viva hoy verdaderamente paz?
今天我们是否真的可以说,有哪家确实
活在和平中?
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
La ley está viva y actuante.
这法律依然有效并且还在执行.
Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.
他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。
El cambio y la adaptación deben formar parte de la evolución continua de toda entidad viva.
改变和调整必须是任何有活的实体演变过程中的
持续部分。
Por lo que sabía, era la única persona viva que había sobrevivido a una maldición como la de Voldemort.
据他所知,经历了伏地魔那样的咒语而活下来的只有他人。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外人并
活在
外的巴基斯坦妇女的利益。
Antiguamente, varios Estados han dado a conocer al Comité Ejecutivo por escrito o de viva voz su manera de ejecutarlo.
过去,家以书面或口头方式向执行委员会报告了它们执行《议程》的情况。
La tasa de mortalidad infantil era del 9,7% por cada 1.000 varones nacidos vivos, y del 8,3 por cada 1.000 niñas nacidas vivas.
男婴死亡率为每1 000名中有9.7人死亡,女婴死亡率为每1 000名中有8.3人死亡。
El umbral de pobreza absoluta se determina en función del valor del gasto de cada persona independientemente del lugar y el momento en que viva.
赤贫线是按每人的开支价值来确定的不论
活的时间和地点。
Estrés de especies vegetales: Esta es una medida de la variación del contenido de clorofila de las plantas vivas como reacción ante los contaminantes.
这是测量活植物中叶绿素含量因污染物而发变化的标准。
Los saharauis están esforzándose por mantener vivas sus esperanzas y siguen optando por métodos de protesta no violenta para que se conozca su difícil situación.
撒哈拉人努保持希望,继续选择非暴
抗议方法公开其困境。
En diversas comunicaciones se señala que unas organizaciones de jóvenes vivas y activas dependen mucho del tiempo de voluntariado y del apoyo de sus miembros.
答复中还广泛报告了积极活跃的青年组织在何种程度上依赖于其成员的志愿时间和支持。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种存的灾难性事件再次发
率为数千万年至数亿年。
Incremento de 84 al 100% en la cobertura del tratamiento antirretroviral gratuito a las personas con SIDA registradas vivas de parte de las instituciones del sector salud.
对于在卫机构注册的仍健在的艾滋病患者,提供免费抗逆转录酶病毒治疗的比例从84%提高到100%。
Expresamos aquí el principal objetivo de ese proceso: la creación de un Estado de Palestina que viva al lado de Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.
在这方面,我们表示赞同和平进程的主要目标:即在际承认的固定边界内创建
同以色列毗邻共处的巴勒斯坦
。
Una Palestina soberana e independiente que viva en paz y seguridad junto a Israel y otros vecinos sigue siendo el objetivo final del proceso de paz del Oriente Medio.
建立主权和独立的巴勒斯坦
,在和平与安全中与以色列以及其他邻
共处,依然是中东和平进程的最终目标。
Se ha informado de que algunas personas fueron arrojadas a las llamas para que se quemaran vivas y otras fueron desolladas parcialmente o heridas y abandonadas para que murieran.
还有报告说,有人被局部剥皮,或遭到其他形式的伤害,然后任其死去。
Toda persona que haya vivido, o viva, en una familia, o mantenga o haya mantenido, una relación íntima con la persona acusada podrá solicitar protección con arreglo a esa ley.
任何曾经或正在与被告活在
家庭或存在亲密关系的
人均可根据该法申请保护。
Necesitamos unas Naciones Unidas fuertes que puedan celebrar su sexagésimo aniversario y, al mismo tiempo, trabajar para construir un mundo que viva en paz y que goce de seguridad y prosperidad.
我们需要强大的联合
,能够在庆祝其60周年的同时,努
建设
存在于和平之中并享有安全与繁荣的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Podemos realmente decirnos que haya algún país que viva hoy verdaderamente paz?
今天我们是否真的可以说,有哪国家确实
活在和平中?
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有被投入火中活活烧
。
La ley está viva y actuante.
这法律依然有效并且还在执行.
Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.
他们的陵墓受到适当的照管,们仍然铭记着他们。
El cambio y la adaptación deben formar parte de la evolución continua de toda entidad viva.
改变和调整必须是任何有活力的实体演变过程中的一持续部分。
Por lo que sabía, era la única persona viva que había sobrevivido a una maldición como la de Voldemort.
据他所知,经历了伏地魔那样的咒语而活下来的只有他一。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国并
活在国外的巴基斯坦妇女的利益。
Antiguamente, varios Estados han dado a conocer al Comité Ejecutivo por escrito o de viva voz su manera de ejecutarlo.
过去,一些国家以书面或口头方式向执行委员会报告了它们执行《议程》的情况。
La tasa de mortalidad infantil era del 9,7% por cada 1.000 varones nacidos vivos, y del 8,3 por cada 1.000 niñas nacidas vivas.
男婴亡率为每1 000名中有9.7
亡,女婴
亡率为每1 000名中有8.3
亡。
El umbral de pobreza absoluta se determina en función del valor del gasto de cada persona independientemente del lugar y el momento en que viva.
赤贫线是按每的开支价值来确定的不论
活的时间和地点。
Estrés de especies vegetales: Esta es una medida de la variación del contenido de clorofila de las plantas vivas como reacción ante los contaminantes.
这是测量活植物中叶绿素含量因污染物而发变化的标准。
Los saharauis están esforzándose por mantener vivas sus esperanzas y siguen optando por métodos de protesta no violenta para que se conozca su difícil situación.
撒哈拉努力保持希望,继续选择非暴力抗议方法公开其困境。
En diversas comunicaciones se señala que unas organizaciones de jóvenes vivas y activas dependen mucho del tiempo de voluntariado y del apoyo de sus miembros.
答复中还广泛报告了积极活跃的青年组织在何种程度上依赖于其成员的志愿时间和支持。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种的灾难性事件再次发
率为数千万年至数亿年。
Incremento de 84 al 100% en la cobertura del tratamiento antirretroviral gratuito a las personas con SIDA registradas vivas de parte de las instituciones del sector salud.
对于在卫机构注册的仍健在的艾滋病患者,提供免费抗逆转录酶病毒治疗的比例从84%提高到100%。
Expresamos aquí el principal objetivo de ese proceso: la creación de un Estado de Palestina que viva al lado de Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.
在这方面,我们表示赞同和平进程的主要目标:即在国际承认的固定边界内创建一同以色列毗邻
处的巴勒斯坦国。
Una Palestina soberana e independiente que viva en paz y seguridad junto a Israel y otros vecinos sigue siendo el objetivo final del proceso de paz del Oriente Medio.
建立一主权和独立的巴勒斯坦国,在和平与安全中与以色列以及其他邻国
处,依然是中东和平进程的最终目标。
Se ha informado de que algunas personas fueron arrojadas a las llamas para que se quemaran vivas y otras fueron desolladas parcialmente o heridas y abandonadas para que murieran.
还有报告说,有被局部剥皮,或遭到其他形式的伤害,然后任其
去。
Toda persona que haya vivido, o viva, en una familia, o mantenga o haya mantenido, una relación íntima con la persona acusada podrá solicitar protección con arreglo a esa ley.
任何曾经或正在与被告活在一
家庭或
在亲密关系的
均可根据该法申请保护。
Necesitamos unas Naciones Unidas fuertes que puedan celebrar su sexagésimo aniversario y, al mismo tiempo, trabajar para construir un mundo que viva en paz y que goce de seguridad y prosperidad.
我们需要一强大的联合国,能够在庆祝其60周年的同时,努力建设一
在于和平之中并享有安全与繁荣的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Podemos realmente decirnos que haya algún país que viva hoy verdaderamente paz?
今天我们是否真的可以说,有哪国家确实生活
和平中?
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有入火中活活烧死。
La ley está viva y actuante.
这法律依然有效并且
行.
Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.
他们的陵墓受到适当的照管,们仍然铭记着他们。
El cambio y la adaptación deben formar parte de la evolución continua de toda entidad viva.
改变和调整必须是任何有活力的实体演变过程中的一持续部分。
Por lo que sabía, era la única persona viva que había sobrevivido a una maldición como la de Voldemort.
据他所知,经历了伏地魔那样的咒语而活下来的只有他一。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国并生活
国外的巴基斯坦妇女的利益。
Antiguamente, varios Estados han dado a conocer al Comité Ejecutivo por escrito o de viva voz su manera de ejecutarlo.
过去,一些国家以书面或口头方式向行委员会报告了它们
行《议程》的情况。
La tasa de mortalidad infantil era del 9,7% por cada 1.000 varones nacidos vivos, y del 8,3 por cada 1.000 niñas nacidas vivas.
男婴死亡率为每1 000名中有9.7死亡,女婴死亡率为每1 000名中有8.3
死亡。
El umbral de pobreza absoluta se determina en función del valor del gasto de cada persona independientemente del lugar y el momento en que viva.
赤贫线是按每的开支价值来确定的不论生活的时间和地点。
Estrés de especies vegetales: Esta es una medida de la variación del contenido de clorofila de las plantas vivas como reacción ante los contaminantes.
这是测量活植物中叶绿素含量因污染物而发生变化的标准。
Los saharauis están esforzándose por mantener vivas sus esperanzas y siguen optando por métodos de protesta no violenta para que se conozca su difícil situación.
撒哈拉努力保持希望,继续选择非暴力抗议方法公开其困境。
En diversas comunicaciones se señala que unas organizaciones de jóvenes vivas y activas dependen mucho del tiempo de voluntariado y del apoyo de sus miembros.
答复中广泛报告了积极活跃的青年组织
何种程度上依赖于其成员的志愿时间和支持。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。
Incremento de 84 al 100% en la cobertura del tratamiento antirretroviral gratuito a las personas con SIDA registradas vivas de parte de las instituciones del sector salud.
对于卫生机构注册的仍健
的艾滋病患者,提供免费抗逆转录酶病毒治疗的比例从84%提高到100%。
Expresamos aquí el principal objetivo de ese proceso: la creación de un Estado de Palestina que viva al lado de Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.
这方面,我们表示赞同和平进程的主要目标:即
国际承认的固定边界内创建一
同以色列毗邻共处的巴勒斯坦国。
Una Palestina soberana e independiente que viva en paz y seguridad junto a Israel y otros vecinos sigue siendo el objetivo final del proceso de paz del Oriente Medio.
建立一主权和独立的巴勒斯坦国,
和平与安全中与以色列以及其他邻国共处,依然是中东和平进程的最终目标。
Se ha informado de que algunas personas fueron arrojadas a las llamas para que se quemaran vivas y otras fueron desolladas parcialmente o heridas y abandonadas para que murieran.
有报告说,有
局部剥皮,或遭到其他形式的伤害,然后任其死去。
Toda persona que haya vivido, o viva, en una familia, o mantenga o haya mantenido, una relación íntima con la persona acusada podrá solicitar protección con arreglo a esa ley.
任何曾经或正与
告生活
一
家庭或存
亲密关系的
均可根据该法申请保护。
Necesitamos unas Naciones Unidas fuertes que puedan celebrar su sexagésimo aniversario y, al mismo tiempo, trabajar para construir un mundo que viva en paz y que goce de seguridad y prosperidad.
我们需要一强大的联合国,能够
庆祝其60周年的同时,努力建设一
存
于和平之中并享有安全与繁荣的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Podemos realmente decirnos que haya algún país que viva hoy verdaderamente paz?
今天我们是否真的可以说,有哪国家确实生活在和平中?
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
La ley está viva y actuante.
这法律依然有效并且还在执行.
Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.
他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。
El cambio y la adaptación deben formar parte de la evolución continua de toda entidad viva.
改变和调整必须是任何有活的实体演变过程中的
持续部分。
Por lo que sabía, era la única persona viva que había sobrevivido a una maldición como la de Voldemort.
据他所知,经历了伏地魔那样的咒语而活下来的只有他人。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国人并生活在国外的巴基斯坦妇女的利益。
Antiguamente, varios Estados han dado a conocer al Comité Ejecutivo por escrito o de viva voz su manera de ejecutarlo.
过,
国家以书面或口头方式向执行委员会报告了它们执行《议程》的情况。
La tasa de mortalidad infantil era del 9,7% por cada 1.000 varones nacidos vivos, y del 8,3 por cada 1.000 niñas nacidas vivas.
男婴死亡率为每1 000名中有9.7人死亡,女婴死亡率为每1 000名中有8.3人死亡。
El umbral de pobreza absoluta se determina en función del valor del gasto de cada persona independientemente del lugar y el momento en que viva.
赤贫线是按每人的开支价值来确定的不论生活的时间和地点。
Estrés de especies vegetales: Esta es una medida de la variación del contenido de clorofila de las plantas vivas como reacción ante los contaminantes.
这是测量活植物中叶绿素含量因污染物而发生变化的标准。
Los saharauis están esforzándose por mantener vivas sus esperanzas y siguen optando por métodos de protesta no violenta para que se conozca su difícil situación.
撒哈拉人努保持希望,继续选择非暴
抗议方法公开其困境。
En diversas comunicaciones se señala que unas organizaciones de jóvenes vivas y activas dependen mucho del tiempo de voluntariado y del apoyo de sus miembros.
答复中还广泛报告了积极活跃的青年组织在何种程度上依赖于其成员的志愿时间和支持。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。
Incremento de 84 al 100% en la cobertura del tratamiento antirretroviral gratuito a las personas con SIDA registradas vivas de parte de las instituciones del sector salud.
对于在卫生机构注册的仍健在的艾滋病患者,提供免费抗逆转录酶病毒治疗的比例从84%提高到100%。
Expresamos aquí el principal objetivo de ese proceso: la creación de un Estado de Palestina que viva al lado de Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.
在这方面,我们表示赞同和平进程的主要目标:即在国际承认的固定边界内创建同以色列毗邻共处的巴勒斯坦国。
Una Palestina soberana e independiente que viva en paz y seguridad junto a Israel y otros vecinos sigue siendo el objetivo final del proceso de paz del Oriente Medio.
建立主权和独立的巴勒斯坦国,在和平与安全中与以色列以及其他邻国共处,依然是中东和平进程的最终目标。
Se ha informado de que algunas personas fueron arrojadas a las llamas para que se quemaran vivas y otras fueron desolladas parcialmente o heridas y abandonadas para que murieran.
还有报告说,有人被局部剥皮,或遭到其他形式的伤害,然后任其死。
Toda persona que haya vivido, o viva, en una familia, o mantenga o haya mantenido, una relación íntima con la persona acusada podrá solicitar protección con arreglo a esa ley.
任何曾经或正在与被告生活在家庭或存在亲密关系的
人均可根据该法申请保护。
Necesitamos unas Naciones Unidas fuertes que puedan celebrar su sexagésimo aniversario y, al mismo tiempo, trabajar para construir un mundo que viva en paz y que goce de seguridad y prosperidad.
我们需要大的联合国,能够在庆祝其60周年的同时,努
建设
存在于和平之中并享有安全与繁荣的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。