西语助手
  • 关闭

adj.

1.真实的, 似真的, 逼真的.
2.可能的, 可信的, 无可疑的:

un relato ~ 一个可信的故事.
La posibilidad de una guerra es ~ teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región. 鉴于那个地区的紧张形势战争的可能性是确实存在的.
Es ~ que haga una visita a nuestro país este año. 他今年完全可能来我国访问.


派生

近义词
digno de crédito,  persuasible,  probable,  creíble,  humanamente posible,  muy probable,  plausible,  presumible

反义词
inverosímil,  quimérico,  fabuloso,  fantástico,  improbable,  remoto,  de la imaginación,  inseguro,  jalado del pelo,  no basado en la realidad,  poco probable,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  ilusorio,  exagerado,  increíble,  inventado,  audaz,  de ensueño,  de pura fábula,  descabellado,  dudoso,  fantasioso,  imaginario,  inalcanzable,  inconcebible,  irreal,  muy improbable,  poco convincente,  poco razonable,  rebuscado,  teórico,  conjetural,  forzado,  ilusivo,  inaudito,  utopista

联想词
creíble可信的;plausible值得称赞的;inverosímil信的;convincente令人信服的;improbable不大可能的;verosimilitud真实性;realista现实主义的;irreal不真实的,不现实的;descabellado不合情理的;comprensible理解的;paradójico似是而的;

Es verosímil que haga una visita a nuestro país este año.

他今年完全可能来我国访问.

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化的可见可信的表现。

La única causa verosímil es el calentamiento constante de los mares tropicales en los cuales se desarrollan esas tormentas.

唯一看似可信的原因是这种风暴形成的热带海域越来越热。

La posibilidad de una guerra es verosímil teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región

鉴于那个地区的紧张形势战争的可能性是确实存在的.

El fiscal y los tribunales pasaron por alto las discrepancias en los hechos, las pruebas objetivas inculpatorias y las declaraciones poco verosímiles de los agentes de la policía.

检察官忽视了实际存在的差距,可用定罪的客观证据,及警员提出的不太可能予证实的陈述。

Existe también un cúmulo de antecedentes verosímiles que dan a entender que se han cometido a sabiendas actos criminales como parte de ataques generalizados o sistemáticos contra la población civil.

有大批可信的材料表明,犯罪行为是作为针对平民发动范围广泛或有系统的攻击的一部分,并在明确知晓有关攻击的情况下实施的。

Hay un corpus de información verosímil que indica que se pueden haber cometido crímenes de guerra en gran escala, a veces en el marco de un plan o una política.

一套可靠的资料表明,可能发生了大规模的战争罪,罪行的发生有时甚至是计划或政策的一部分。

En el párrafo 1 de su resolución 1556 (2004), el Consejo de Seguridad instó al Gobierno a establecer “condiciones de seguridad verosímiles para la protección de la población civil y los agentes humanitarios”.

安全理事会第1556(2004)号决议第1 段要求政府建立“可靠的安全条件保护平民人道主义行为者”。

La Comisión considera que existe un corpus verosímil y congruente de antecedentes que tienden a indicar que tanto el Gobierno del Sudán como las milicias Janjaweed asesinaron a numerosos civiles que no participaban en las hostilidades.

委员会认为,大量前后一致的可靠材料趋向于显示,对许多没有参加敌对行动的平民的谋杀是由苏丹政府金戈威德民兵所为。

Por lo tanto, la Comisión debe reunir un corpus verosímil de antecedentes que indiquen quiénes pueden ser responsables de transgresiones cometidas en Darfur y, por lo tanto, quiénes deberían ser sometidos a juicio con miras a determinar su responsabilidad.

因此委员会必须收集整套材料表明有哪些个人可能要对在达尔富尔从事的违法行为负责,从而对这些人进行审判确定其责任。

Permítaseme reiterar el compromiso firme y de larga data de Noruega con el Estatuto de Roma y con la Corte Penal Internacional como instrumentos de justicia eficaces, verosímiles y responsables, que esperamos gozarán del respaldo de todos los Estados.

我要重申挪威对作为有效、可信负责任司法工具的《罗马规约》国际刑事法的坚定持久承诺,我们希望它们得到所有国家的支持。

En ese contexto, la Unión Europea reconoce la continua necesidad de contar con un sistema de salvaguardias debidamente financiado que sea efectivo, a la vez que eficaz en función de los costos, y por lo tanto verosímil, robusto y acatado.

在这方面,欧盟承认仍需要有一个得到适当资助的保障制度,该制度应切实有效、具有成本效益并因此十分可靠朝气蓬勃得到遵守。

Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.

尽管多哥是国际可可组织的成员,但由于没有全面的官方统计数字,使人们很令人信服地估计出走私到洛美港的可可数字到底有多少。

A fin de identificar a los autores, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias corroboradas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明违法者,委员会决定,必须有“一套与其他经核查的情况相符的可靠材料,趋向于表明,某人在很大程度上可能有参与犯罪的嫌疑”。

No obstante, para que cualquier acuerdo de arriendo-aceptación de la devolución sea verosímil, es preciso que el país en que se utilizó el combustible gastado ofrezca una garantía rigurosa de que el combustible gastado será eliminado; de lo contrario, todo el mecanismo será discutible.

然而,为了使任何租借-收回交易建立在可靠的基础之上就必须提供有关从燃料使用国移出乏燃料的切实保证,否则整个安排就无实际意义。

Para identificar a los autores tal como pidió el Consejo de Seguridad, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias comprobadas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明犯罪人,根据安全理事会的要求,委员会决定,最适当的标准是,必须有与其他经核实的情况相符、倾向于显示可合理怀疑一个人参与犯下某一罪行的一批可靠证据。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人于两次审理期间叙述的情况及随后提供的书面意见之间存在着差异,及在第二次面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证实他在孟加拉国境内的确凿情况,或他在民族党内从事的政治活动。

Igualmente, se ha sugerido que las pequeñas economías no siempre pueden amenazar de manera verosímil con prohibir una fusión o un cártel de exportación de empresas extranjeras. En efecto, dado que el comercio en esas economías representa por lo general sólo una pequeña parte de las operaciones internacionales totales de la empresa extranjera, si se le aplican limitaciones significativas a su conducta, la empresa decidirá en la mayoría de los casos abandonar esa pequeña economía, lo que tendría en definitiva consecuencias sociales negativas.

根据同样的思路,有人建议,小经济体不可能总是作出可信的威胁,说要禁止外国公司的兼并或出口卡塔尔,因为小经济体的贸易通常仅占有关外国公司全球总业务的一小部分,如果该小经济体明显限制有关外国公司的行为,外国公司则很可能会选择离开该小经济体,带来十分不利的福利方面的影响。

Como se ha examinado anteriormente, la Comisión ha reunido antecedentes sustanciales y verosímiles que tienden a indicar casos de matanza sistemática de civiles pertenecientes a ciertas tribus, en que se causaron lesiones graves y en gran escala a la integridad física o mental de miembros de la población pertenecientes a ciertas tribus y que ellas fueran sometidas, de forma masiva y deliberada, a condiciones de existencia que habían de conllevar su destrucción física total o parcial (mediante la destrucción sistemática de sus aldeas y cosechas, la expulsión de sus hogares y el robo de su ganado, por ejemplo).

如上所述,委员会已搜集到重要可靠的材料,这些材料趋向于表明发生了下情况:系统杀害特定部落的平民、在大范围内使某些部落成员在身体或精神上遭受严重伤害,及大规模故意造成可导致整个或部分毁灭这些部落的人的生命的生活状况(如系统破坏他们的村庄庄稼、把他们赶出家园、抢掠他们的牲畜等)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verosímil 的西班牙语例句

用户正在搜索


奥林匹克运动会的, 奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍,

相似单词


vernissage, vero, veronal, veronés, verónica, verosímil, verosimilitad, verosimilitud, verosímilmente, verperal,

adj.

1., 似, 逼.
2.可能, 可信, 无可置疑:

un relato ~ 一个可信故事.
La posibilidad de una guerra es ~ teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región. 鉴于那个地区紧张形势战争可能性是确存在.
Es ~ que haga una visita a nuestro país este año. 他今年完全可能来我国访问.


派生

近义词
digno de crédito,  persuasible,  probable,  creíble,  humanamente posible,  muy probable,  plausible,  presumible

反义词
inverosímil,  quimérico,  fabuloso,  fantástico,  improbable,  remoto,  de la imaginación,  inseguro,  jalado del pelo,  no basado en la realidad,  poco probable,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  ilusorio,  exagerado,  increíble,  inventado,  audaz,  de ensueño,  de pura fábula,  descabellado,  dudoso,  fantasioso,  imaginario,  inalcanzable,  inconcebible,  irreal,  muy improbable,  poco convincente,  poco razonable,  rebuscado,  teórico,  conjetural,  forzado,  ilusivo,  inaudito,  utopista

联想词
creíble可信;plausible值得称赞;inverosímil难以置信;convincente令人信服;improbable不大可能;verosimilitud性;realista主义;irreal,不;descabellado不合情理;comprensible可以理解;paradójico似是而;

Es verosímil que haga una visita a nuestro país este año.

他今年完全可能来我国访问.

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化可见和可信

La única causa verosímil es el calentamiento constante de los mares tropicales en los cuales se desarrollan esas tormentas.

唯一看似可信原因是这种风暴形成热带海域越来越热。

La posibilidad de una guerra es verosímil teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región

鉴于那个地区紧张形势战争可能性是存在.

El fiscal y los tribunales pasaron por alto las discrepancias en los hechos, las pruebas objetivas inculpatorias y las declaraciones poco verosímiles de los agentes de la policía.

检察官和法院忽视了际存在,可用以定罪客观证据,以及警员提出不太可能予以证陈述。

Existe también un cúmulo de antecedentes verosímiles que dan a entender que se han cometido a sabiendas actos criminales como parte de ataques generalizados o sistemáticos contra la población civil.

有大批可信材料表明,犯罪行为是作为针对平民发动范围广泛或有系统攻击一部分,并在明确知晓有关攻击情况下

Hay un corpus de información verosímil que indica que se pueden haber cometido crímenes de guerra en gran escala, a veces en el marco de un plan o una política.

一套可靠资料表明,可能发生了大规模战争罪,罪行发生有时甚至是计划或政策一部分。

En el párrafo 1 de su resolución 1556 (2004), el Consejo de Seguridad instó al Gobierno a establecer “condiciones de seguridad verosímiles para la protección de la población civil y los agentes humanitarios”.

安全理事会第1556(2004)号决议第1 段要求政府建立“可靠安全条件以保护平民和人道主义行为者”。

La Comisión considera que existe un corpus verosímil y congruente de antecedentes que tienden a indicar que tanto el Gobierno del Sudán como las milicias Janjaweed asesinaron a numerosos civiles que no participaban en las hostilidades.

委员会认为,大量前后一致可靠材料趋向于显示,对许多没有参加敌对行动平民谋杀是由苏丹政府和金戈威德民兵所为。

Por lo tanto, la Comisión debe reunir un corpus verosímil de antecedentes que indiquen quiénes pueden ser responsables de transgresiones cometidas en Darfur y, por lo tanto, quiénes deberían ser sometidos a juicio con miras a determinar su responsabilidad.

因此委员会必须收集整套材料以表明有哪些个人可能要对在达尔富尔从事违法行为负责,从而对这些人进行审判以确定其责任。

Permítaseme reiterar el compromiso firme y de larga data de Noruega con el Estatuto de Roma y con la Corte Penal Internacional como instrumentos de justicia eficaces, verosímiles y responsables, que esperamos gozarán del respaldo de todos los Estados.

我要重申挪威对作为有效、可信和负责任司法工具《罗马规约》和国际刑事法院坚定和持久承诺,我们希望它们得到所有国家支持。

En ese contexto, la Unión Europea reconoce la continua necesidad de contar con un sistema de salvaguardias debidamente financiado que sea efectivo, a la vez que eficaz en función de los costos, y por lo tanto verosímil, robusto y acatado.

在这方面,欧盟承认仍需要有一个得到适当资助保障制度,该制度应切有效、具有成本效益并因此十分可靠朝气蓬勃和得到遵守。

Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.

尽管多哥是国际可可组织成员,但由于没有全面官方统计数字,使人们很难令人信服地估计出走私到洛美港可可数字到底有多少。

A fin de identificar a los autores, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias corroboradas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明违法者,委员会决定,必须有“一套与其他经核查情况相符可靠材料,趋向于表明,某人在很大程度上可能有参与犯罪嫌疑”。

No obstante, para que cualquier acuerdo de arriendo-aceptación de la devolución sea verosímil, es preciso que el país en que se utilizó el combustible gastado ofrezca una garantía rigurosa de que el combustible gastado será eliminado; de lo contrario, todo el mecanismo será discutible.

然而,为了使任何租借-收回交易建立在可靠基础之上就必须提供有关从燃料使用国移出乏燃料保证,否则整个安排就无际意义。

Para identificar a los autores tal como pidió el Consejo de Seguridad, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias comprobadas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明犯罪人,根据安全理事会要求,委员会决定,最适当标准是,必须有与其他经核情况相符、倾向于显示可合理怀疑一个人参与犯下某一罪行一批可靠证据。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人于两次审理期间叙述情况以及随后提供书面意见之间存在着异,以及在第二次面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证他在孟加拉国境内确凿情况,或他在民族党内从事政治活动。

Igualmente, se ha sugerido que las pequeñas economías no siempre pueden amenazar de manera verosímil con prohibir una fusión o un cártel de exportación de empresas extranjeras. En efecto, dado que el comercio en esas economías representa por lo general sólo una pequeña parte de las operaciones internacionales totales de la empresa extranjera, si se le aplican limitaciones significativas a su conducta, la empresa decidirá en la mayoría de los casos abandonar esa pequeña economía, lo que tendría en definitiva consecuencias sociales negativas.

根据同样思路,有人建议,小经济体不可能总是作出可信威胁,说要禁止外国公司兼并或出口卡塔尔,因为小经济体贸易通常仅占有关外国公司全球总业务一小部分,如果该小经济体明显限制有关外国公司行为,外国公司则很可能会选择离开该小经济体,带来十分不利福利方面影响。

Como se ha examinado anteriormente, la Comisión ha reunido antecedentes sustanciales y verosímiles que tienden a indicar casos de matanza sistemática de civiles pertenecientes a ciertas tribus, en que se causaron lesiones graves y en gran escala a la integridad física o mental de miembros de la población pertenecientes a ciertas tribus y que ellas fueran sometidas, de forma masiva y deliberada, a condiciones de existencia que habían de conllevar su destrucción física total o parcial (mediante la destrucción sistemática de sus aldeas y cosechas, la expulsión de sus hogares y el robo de su ganado, por ejemplo).

如上所述,委员会已搜集到重要和可靠材料,这些材料趋向于表明发生了以下情况:系统杀害特定部落平民、在大范围内使某些部落成员在身体或精神上遭受严重伤害,以及大规模故意造成可导致整个或部分毁灭这些部落生命生活状况(如系统破坏他们村庄和庄稼、把他们赶出家园、抢掠他们牲畜等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verosímil 的西班牙语例句

用户正在搜索


懊悔, 懊恼, 懊丧, 鏊战, , 八百, 八宝, 八倍体, 八边形, 八边形的,

相似单词


vernissage, vero, veronal, veronés, verónica, verosímil, verosimilitad, verosimilitud, verosímilmente, verperal,

adj.

1.真实的, 似真的, 逼真的.
2.的, 信的, 无置疑的:

un relato ~ 一个信的故事.
La posibilidad de una guerra es ~ teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región. 个地区的紧张形势战争的性是确实存在的.
Es ~ que haga una visita a nuestro país este año. 他今年完全来我国访问.


派生

近义词
digno de crédito,  persuasible,  probable,  creíble,  humanamente posible,  muy probable,  plausible,  presumible

反义词
inverosímil,  quimérico,  fabuloso,  fantástico,  improbable,  remoto,  de la imaginación,  inseguro,  jalado del pelo,  no basado en la realidad,  poco probable,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  ilusorio,  exagerado,  increíble,  inventado,  audaz,  de ensueño,  de pura fábula,  descabellado,  dudoso,  fantasioso,  imaginario,  inalcanzable,  inconcebible,  irreal,  muy improbable,  poco convincente,  poco razonable,  rebuscado,  teórico,  conjetural,  forzado,  ilusivo,  inaudito,  utopista

联想词
creíble信的;plausible值得称赞的;inverosímil难以置信的;convincente令人信服的;improbable不大的;verosimilitud真实性;realista现实主义的;irreal不真实的,不现实的;descabellado不合情理的;comprensible以理解的;paradójico似是而的;

Es verosímil que haga una visita a nuestro país este año.

他今年完全来我国访问.

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化的见和的表现。

La única causa verosímil es el calentamiento constante de los mares tropicales en los cuales se desarrollan esas tormentas.

唯一看似的原因是这种风暴形成的热带海域越来越热。

La posibilidad de una guerra es verosímil teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región

个地区的紧张形势战争的性是确实存在的.

El fiscal y los tribunales pasaron por alto las discrepancias en los hechos, las pruebas objetivas inculpatorias y las declaraciones poco verosímiles de los agentes de la policía.

检察官和法院忽视了实际存在的差距,用以定罪的客观证据,以及警员提出的不太予以证实的陈述。

Existe también un cúmulo de antecedentes verosímiles que dan a entender que se han cometido a sabiendas actos criminales como parte de ataques generalizados o sistemáticos contra la población civil.

有大批的材料表,犯罪行为是作为针对平民发动范围广泛或有系统的攻击的一部分,并在确知晓有关攻击的情况下实施的。

Hay un corpus de información verosímil que indica que se pueden haber cometido crímenes de guerra en gran escala, a veces en el marco de un plan o una política.

一套的资料表发生了大规模的战争罪,罪行的发生有时甚至是计划或政策的一部分。

En el párrafo 1 de su resolución 1556 (2004), el Consejo de Seguridad instó al Gobierno a establecer “condiciones de seguridad verosímiles para la protección de la población civil y los agentes humanitarios”.

安全理事会第1556(2004)号决议第1 段要求政府建立“的安全条件以保护平民和人道主义行为者”。

La Comisión considera que existe un corpus verosímil y congruente de antecedentes que tienden a indicar que tanto el Gobierno del Sudán como las milicias Janjaweed asesinaron a numerosos civiles que no participaban en las hostilidades.

委员会认为,大量前后一致的材料趋向显示,对许多没有参加敌对行动的平民的谋杀是由苏丹政府和金戈威德民兵所为。

Por lo tanto, la Comisión debe reunir un corpus verosímil de antecedentes que indiquen quiénes pueden ser responsables de transgresiones cometidas en Darfur y, por lo tanto, quiénes deberían ser sometidos a juicio con miras a determinar su responsabilidad.

因此委员会必须收集整套材料以表有哪些个人要对在达尔富尔从事的违法行为负责,从而对这些人进行审判以确定其责任。

Permítaseme reiterar el compromiso firme y de larga data de Noruega con el Estatuto de Roma y con la Corte Penal Internacional como instrumentos de justicia eficaces, verosímiles y responsables, que esperamos gozarán del respaldo de todos los Estados.

我要重申挪威对作为有效、和负责任司法工具的《罗马规约》和国际刑事法院的坚定和持久承诺,我们希望它们得到所有国家的支持。

En ese contexto, la Unión Europea reconoce la continua necesidad de contar con un sistema de salvaguardias debidamente financiado que sea efectivo, a la vez que eficaz en función de los costos, y por lo tanto verosímil, robusto y acatado.

在这方面,欧盟承认仍需要有一个得到适当资助的保障制度,该制度应切实有效、具有成本效益并因此十分朝气蓬勃和得到遵守。

Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.

尽管多哥是国际组织的成员,但由没有全面的官方统计数字,使人们很难令人信服地估计出走私到洛美港的数字到底有多少。

A fin de identificar a los autores, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias corroboradas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查违法者,委员会决定,必须有“一套与其他经核查的情况相符的材料,趋向,某人在很大程度上有参与犯罪的嫌疑”。

No obstante, para que cualquier acuerdo de arriendo-aceptación de la devolución sea verosímil, es preciso que el país en que se utilizó el combustible gastado ofrezca una garantía rigurosa de que el combustible gastado será eliminado; de lo contrario, todo el mecanismo será discutible.

然而,为了使任何租借-收回交易建立在的基础之上就必须提供有关从燃料使用国移出乏燃料的切实保证,否则整个安排就无实际意义。

Para identificar a los autores tal como pidió el Consejo de Seguridad, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias comprobadas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查犯罪人,根据安全理事会的要求,委员会决定,最适当的标准是,必须有与其他经核实的情况相符、倾向显示合理怀疑一个人参与犯下某一罪行的一批靠证据。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人两次审理期间叙述的情况以及随后提供的书面意见之间存在着差异,以及在第二次面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未证实他在孟加拉国境内的确凿情况,或他在民族党内从事的政治活动。

Igualmente, se ha sugerido que las pequeñas economías no siempre pueden amenazar de manera verosímil con prohibir una fusión o un cártel de exportación de empresas extranjeras. En efecto, dado que el comercio en esas economías representa por lo general sólo una pequeña parte de las operaciones internacionales totales de la empresa extranjera, si se le aplican limitaciones significativas a su conducta, la empresa decidirá en la mayoría de los casos abandonar esa pequeña economía, lo que tendría en definitiva consecuencias sociales negativas.

根据同样的思路,有人建议,小经济体不总是作出的威胁,说要禁止外国公司的兼并或出口卡塔尔,因为小经济体的贸易通常仅占有关外国公司全球总业务的一小部分,如果该小经济体显限制有关外国公司的行为,外国公司则很会选择离开该小经济体,带来十分不利的福利方面的影响。

Como se ha examinado anteriormente, la Comisión ha reunido antecedentes sustanciales y verosímiles que tienden a indicar casos de matanza sistemática de civiles pertenecientes a ciertas tribus, en que se causaron lesiones graves y en gran escala a la integridad física o mental de miembros de la población pertenecientes a ciertas tribus y que ellas fueran sometidas, de forma masiva y deliberada, a condiciones de existencia que habían de conllevar su destrucción física total o parcial (mediante la destrucción sistemática de sus aldeas y cosechas, la expulsión de sus hogares y el robo de su ganado, por ejemplo).

如上所述,委员会已搜集到重要和的材料,这些材料趋向发生了以下情况:系统杀害特定部落的平民、在大范围内使某些部落成员在身体或精神上遭受严重伤害,以及大规模故意造成导致整个或部分毁灭这些部落的人的生命的生活状况(如系统破坏他们的村庄和庄稼、把他们赶出家园、抢掠他们的牲畜等)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verosímil 的西班牙语例句

用户正在搜索


八开的, 八开纸, 八孔竖笛, 八面玲珑, 八面体, 八日祭, 八十, 八十岁, 八仙桌, 八旬老母,

相似单词


vernissage, vero, veronal, veronés, verónica, verosímil, verosimilitad, verosimilitud, verosímilmente, verperal,

adj.

1., 似, 逼.
2.可能, 可信, 无可置疑:

un relato ~ 一个可信故事.
La posibilidad de una guerra es ~ teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región. 鉴于那个紧张形势战争可能性是确实.
Es ~ que haga una visita a nuestro país este año. 他今年完全可能来我国访问.


派生

近义词
digno de crédito,  persuasible,  probable,  creíble,  humanamente posible,  muy probable,  plausible,  presumible

反义词
inverosímil,  quimérico,  fabuloso,  fantástico,  improbable,  remoto,  de la imaginación,  inseguro,  jalado del pelo,  no basado en la realidad,  poco probable,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  ilusorio,  exagerado,  increíble,  inventado,  audaz,  de ensueño,  de pura fábula,  descabellado,  dudoso,  fantasioso,  imaginario,  inalcanzable,  inconcebible,  irreal,  muy improbable,  poco convincente,  poco razonable,  rebuscado,  teórico,  conjetural,  forzado,  ilusivo,  inaudito,  utopista

联想词
creíble可信;plausible值得称赞;inverosímil难以置信;convincente令人信服;improbable不大可能;verosimilitud实性;realista现实主义;irreal,不现实;descabellado不合情理;comprensible可以理解;paradójico似是而;

Es verosímil que haga una visita a nuestro país este año.

他今年完全可能来我国访问.

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化可见和可信表现。

La única causa verosímil es el calentamiento constante de los mares tropicales en los cuales se desarrollan esas tormentas.

唯一看似可信原因是这种风暴形成热带海域越来越热。

La posibilidad de una guerra es verosímil teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región

鉴于那个紧张形势战争可能性是确实.

El fiscal y los tribunales pasaron por alto las discrepancias en los hechos, las pruebas objetivas inculpatorias y las declaraciones poco verosímiles de los agentes de la policía.

检察官和法院忽视了实际差距,可用以定罪客观证据,以及警员提出不太可能予以证实陈述。

Existe también un cúmulo de antecedentes verosímiles que dan a entender que se han cometido a sabiendas actos criminales como parte de ataques generalizados o sistemáticos contra la población civil.

有大批可信材料表明,犯罪行为是作为针对平民发动范围广泛或有系统攻击一部分,并明确知晓有关攻击情况下实施

Hay un corpus de información verosímil que indica que se pueden haber cometido crímenes de guerra en gran escala, a veces en el marco de un plan o una política.

一套可靠资料表明,可能发生了大规模战争罪,罪行发生有时甚至是计划或政策一部分。

En el párrafo 1 de su resolución 1556 (2004), el Consejo de Seguridad instó al Gobierno a establecer “condiciones de seguridad verosímiles para la protección de la población civil y los agentes humanitarios”.

安全理事会第1556(2004)号决议第1 段要求政府建立“可靠安全条件以保护平民和人道主义行为者”。

La Comisión considera que existe un corpus verosímil y congruente de antecedentes que tienden a indicar que tanto el Gobierno del Sudán como las milicias Janjaweed asesinaron a numerosos civiles que no participaban en las hostilidades.

委员会认为,大量前后一致可靠材料趋向于显示,对许多没有参加敌对行动平民谋杀是由苏丹政府和金戈威德民兵所为。

Por lo tanto, la Comisión debe reunir un corpus verosímil de antecedentes que indiquen quiénes pueden ser responsables de transgresiones cometidas en Darfur y, por lo tanto, quiénes deberían ser sometidos a juicio con miras a determinar su responsabilidad.

因此委员会必须收集整套材料以表明有哪些个人可能要对达尔富尔从事违法行为负责,从而对这些人进行审判以确定其责任。

Permítaseme reiterar el compromiso firme y de larga data de Noruega con el Estatuto de Roma y con la Corte Penal Internacional como instrumentos de justicia eficaces, verosímiles y responsables, que esperamos gozarán del respaldo de todos los Estados.

我要重申挪威对作为有效、可信和负责任司法工具《罗马规约》和国际刑事法院坚定和持久承诺,我们希望它们得到所有国家支持。

En ese contexto, la Unión Europea reconoce la continua necesidad de contar con un sistema de salvaguardias debidamente financiado que sea efectivo, a la vez que eficaz en función de los costos, y por lo tanto verosímil, robusto y acatado.

这方面,欧盟承认仍需要有一个得到适当资助保障制度,该制度应切实有效、具有成本效益并因此十分可靠朝气蓬勃和得到遵守。

Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.

尽管多哥是国际可可组织成员,但由于没有全面官方统计数字,使人们很难令人信服估计出走私到洛美港可可数字到底有多少。

A fin de identificar a los autores, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias corroboradas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明违法者,委员会决定,必须有“一套与其他经核查情况相符可靠材料,趋向于表明,某人很大程度上可能有参与犯罪嫌疑”。

No obstante, para que cualquier acuerdo de arriendo-aceptación de la devolución sea verosímil, es preciso que el país en que se utilizó el combustible gastado ofrezca una garantía rigurosa de que el combustible gastado será eliminado; de lo contrario, todo el mecanismo será discutible.

然而,为了使任何租借-收回交易建立可靠基础之上就必须提供有关从燃料使用国移出乏燃料切实保证,否则整个安排就无实际意义。

Para identificar a los autores tal como pidió el Consejo de Seguridad, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias comprobadas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明犯罪人,根据安全理事会要求,委员会决定,最适当标准是,必须有与其他经核实情况相符、倾向于显示可合理怀疑一个人参与犯下某一罪行一批可靠证据。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

指出申诉人于两次审理期间叙述情况以及随后提供书面意见之间着差异,以及第二次面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证实他孟加拉国境内确凿情况,或他民族党内从事政治活动。

Igualmente, se ha sugerido que las pequeñas economías no siempre pueden amenazar de manera verosímil con prohibir una fusión o un cártel de exportación de empresas extranjeras. En efecto, dado que el comercio en esas economías representa por lo general sólo una pequeña parte de las operaciones internacionales totales de la empresa extranjera, si se le aplican limitaciones significativas a su conducta, la empresa decidirá en la mayoría de los casos abandonar esa pequeña economía, lo que tendría en definitiva consecuencias sociales negativas.

根据同样思路,有人建议,小经济体不可能总是作出可信威胁,说要禁止外国公司兼并或出口卡塔尔,因为小经济体贸易通常仅占有关外国公司全球总业务一小部分,如果该小经济体明显限制有关外国公司行为,外国公司则很可能会选择离开该小经济体,带来十分不利福利方面影响。

Como se ha examinado anteriormente, la Comisión ha reunido antecedentes sustanciales y verosímiles que tienden a indicar casos de matanza sistemática de civiles pertenecientes a ciertas tribus, en que se causaron lesiones graves y en gran escala a la integridad física o mental de miembros de la población pertenecientes a ciertas tribus y que ellas fueran sometidas, de forma masiva y deliberada, a condiciones de existencia que habían de conllevar su destrucción física total o parcial (mediante la destrucción sistemática de sus aldeas y cosechas, la expulsión de sus hogares y el robo de su ganado, por ejemplo).

如上所述,委员会已搜集到重要和可靠材料,这些材料趋向于表明发生了以下情况:系统杀害特定部落平民、大范围内使某些部落成员身体或精神上遭受严重伤害,以及大规模故意造成可导致整个或部分毁灭这些部落生命生活状况(如系统破坏他们村庄和庄稼、把他们赶出家园、抢掠他们牲畜等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verosímil 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴比伦, 巴不得, 巴布亚新几内亚, 巴达霍斯, 巴旦杏, 巴旦杏仁甜饼, 巴旦杏树, 巴旦杏树林, 巴豆, 巴儿狗,

相似单词


vernissage, vero, veronal, veronés, verónica, verosímil, verosimilitad, verosimilitud, verosímilmente, verperal,

adj.

1.真实的, 似真的, 逼真的.
2.的, 信的, 无置疑的:

un relato ~ 一个信的故事.
La posibilidad de una guerra es ~ teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región. 鉴于那个地区的紧张形势战争的性是确实存在的.
Es ~ que haga una visita a nuestro país este año. 他今年完来我国访问.


派生

近义词
digno de crédito,  persuasible,  probable,  creíble,  humanamente posible,  muy probable,  plausible,  presumible

反义词
inverosímil,  quimérico,  fabuloso,  fantástico,  improbable,  remoto,  de la imaginación,  inseguro,  jalado del pelo,  no basado en la realidad,  poco probable,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  ilusorio,  exagerado,  increíble,  inventado,  audaz,  de ensueño,  de pura fábula,  descabellado,  dudoso,  fantasioso,  imaginario,  inalcanzable,  inconcebible,  irreal,  muy improbable,  poco convincente,  poco razonable,  rebuscado,  teórico,  conjetural,  forzado,  ilusivo,  inaudito,  utopista

联想词
creíble信的;plausible值得称赞的;inverosímil难以置信的;convincente令人信服的;improbable不大的;verosimilitud真实性;realista现实主义的;irreal不真实的,不现实的;descabellado不合情理的;comprensible以理解的;paradójico似是而的;

Es verosímil que haga una visita a nuestro país este año.

他今年来我国访问.

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治球化的见和的表现。

La única causa verosímil es el calentamiento constante de los mares tropicales en los cuales se desarrollan esas tormentas.

唯一看似的原因是这种风暴形成的热带海域越来越热。

La posibilidad de una guerra es verosímil teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región

鉴于那个地区的紧张形势战争的性是确实存在的.

El fiscal y los tribunales pasaron por alto las discrepancias en los hechos, las pruebas objetivas inculpatorias y las declaraciones poco verosímiles de los agentes de la policía.

检察官和法院忽视了实际存在的差距,用以定罪的客观证据,以及警员提出的不太予以证实的陈述。

Existe también un cúmulo de antecedentes verosímiles que dan a entender que se han cometido a sabiendas actos criminales como parte de ataques generalizados o sistemáticos contra la población civil.

有大批的材料表明,犯罪行为是作为针对平民发动范围广泛或有系统的攻击的一在明确知晓有关攻击的情况下实施的。

Hay un corpus de información verosímil que indica que se pueden haber cometido crímenes de guerra en gran escala, a veces en el marco de un plan o una política.

一套的资料表明,发生了大规模的战争罪,罪行的发生有时甚至是计划或政策的一

En el párrafo 1 de su resolución 1556 (2004), el Consejo de Seguridad instó al Gobierno a establecer “condiciones de seguridad verosímiles para la protección de la población civil y los agentes humanitarios”.

理事会第1556(2004)号决议第1 段要求政府建立“的安条件以保护平民和人道主义行为者”。

La Comisión considera que existe un corpus verosímil y congruente de antecedentes que tienden a indicar que tanto el Gobierno del Sudán como las milicias Janjaweed asesinaron a numerosos civiles que no participaban en las hostilidades.

委员会认为,大量前后一致的材料趋向于显示,对许多没有参加敌对行动的平民的谋杀是由苏丹政府和金戈威德民兵所为。

Por lo tanto, la Comisión debe reunir un corpus verosímil de antecedentes que indiquen quiénes pueden ser responsables de transgresiones cometidas en Darfur y, por lo tanto, quiénes deberían ser sometidos a juicio con miras a determinar su responsabilidad.

因此委员会必须收集整套材料以表明有哪些个人要对在达尔富尔从事的违法行为负责,从而对这些人进行审判以确定其责任。

Permítaseme reiterar el compromiso firme y de larga data de Noruega con el Estatuto de Roma y con la Corte Penal Internacional como instrumentos de justicia eficaces, verosímiles y responsables, que esperamos gozarán del respaldo de todos los Estados.

我要重申挪威对作为有效、和负责任司法工具的《罗马规约》和国际刑事法院的坚定和持久承诺,我们希望它们得到所有国家的支持。

En ese contexto, la Unión Europea reconoce la continua necesidad de contar con un sistema de salvaguardias debidamente financiado que sea efectivo, a la vez que eficaz en función de los costos, y por lo tanto verosímil, robusto y acatado.

在这方面,欧盟承认仍需要有一个得到适当资助的保障制度,该制度应切实有效、具有成本效益因此十朝气蓬勃和得到遵守。

Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.

尽管多哥是国际组织的成员,但由于没有面的官方统计数字,使人们很难令人信服地估计出走私到洛美港的数字到底有多少。

A fin de identificar a los autores, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias corroboradas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明违法者,委员会决定,必须有“一套与其他经核查的情况相符的材料,趋向于表明,某人在很大程度上有参与犯罪的嫌疑”。

No obstante, para que cualquier acuerdo de arriendo-aceptación de la devolución sea verosímil, es preciso que el país en que se utilizó el combustible gastado ofrezca una garantía rigurosa de que el combustible gastado será eliminado; de lo contrario, todo el mecanismo será discutible.

然而,为了使任何租借-收回交易建立在的基础之上就必须提供有关从燃料使用国移出乏燃料的切实保证,否则整个安排就无实际意义。

Para identificar a los autores tal como pidió el Consejo de Seguridad, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias comprobadas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明犯罪人,根据安理事会的要求,委员会决定,最适当的标准是,必须有与其他经核实的情况相符、倾向于显示合理怀疑一个人参与犯下某一罪行的一批靠证据。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人于两次审理期间叙述的情况以及随后提供的书面意见之间存在着差异,以及在第二次面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未证实他在孟加拉国境内的确凿情况,或他在民族党内从事的政治活动。

Igualmente, se ha sugerido que las pequeñas economías no siempre pueden amenazar de manera verosímil con prohibir una fusión o un cártel de exportación de empresas extranjeras. En efecto, dado que el comercio en esas economías representa por lo general sólo una pequeña parte de las operaciones internacionales totales de la empresa extranjera, si se le aplican limitaciones significativas a su conducta, la empresa decidirá en la mayoría de los casos abandonar esa pequeña economía, lo que tendría en definitiva consecuencias sociales negativas.

根据同样的思路,有人建议,小经济体不总是作出的威胁,说要禁止外国公司的兼或出口卡塔尔,因为小经济体的贸易通常仅占有关外国公司球总业务的一小,如果该小经济体明显限制有关外国公司的行为,外国公司则很会选择离开该小经济体,带来十不利的福利方面的影响。

Como se ha examinado anteriormente, la Comisión ha reunido antecedentes sustanciales y verosímiles que tienden a indicar casos de matanza sistemática de civiles pertenecientes a ciertas tribus, en que se causaron lesiones graves y en gran escala a la integridad física o mental de miembros de la población pertenecientes a ciertas tribus y que ellas fueran sometidas, de forma masiva y deliberada, a condiciones de existencia que habían de conllevar su destrucción física total o parcial (mediante la destrucción sistemática de sus aldeas y cosechas, la expulsión de sus hogares y el robo de su ganado, por ejemplo).

如上所述,委员会已搜集到重要和的材料,这些材料趋向于表明发生了以下情况:系统杀害特定落的平民、在大范围内使某些落成员在身体或精神上遭受严重伤害,以及大规模故意造成导致整个或毁灭这些落的人的生命的生活状况(如系统破坏他们的村庄和庄稼、把他们赶出家园、抢掠他们的牲畜等)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verosímil 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴结, 巴拉, 巴拉圭, 巴拉圭茶树, 巴拉圭的, 巴拉圭人, 巴拉那, 巴拉那河, 巴拉土茶, 巴兰吉拉,

相似单词


vernissage, vero, veronal, veronés, verónica, verosímil, verosimilitad, verosimilitud, verosímilmente, verperal,

用户正在搜索


, 扒犁, 扒手, 扒羊肉, 叭喇狗, 叭喇狗的, , 芭蕉, 芭蕉布, 芭蕉扇,

相似单词


vernissage, vero, veronal, veronés, verónica, verosímil, verosimilitad, verosimilitud, verosímilmente, verperal,

adj.

1.真实的, 似真的, 逼真的.
2.能的, 信的, 无置疑的:

un relato ~ 一个信的故事.
La posibilidad de una guerra es ~ teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región. 鉴于那个地区的势战争的能性是确实存在的.
Es ~ que haga una visita a nuestro país este año. 他今年完全能来我国访问.


派生

近义词
digno de crédito,  persuasible,  probable,  creíble,  humanamente posible,  muy probable,  plausible,  presumible

反义词
inverosímil,  quimérico,  fabuloso,  fantástico,  improbable,  remoto,  de la imaginación,  inseguro,  jalado del pelo,  no basado en la realidad,  poco probable,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  ilusorio,  exagerado,  increíble,  inventado,  audaz,  de ensueño,  de pura fábula,  descabellado,  dudoso,  fantasioso,  imaginario,  inalcanzable,  inconcebible,  irreal,  muy improbable,  poco convincente,  poco razonable,  rebuscado,  teórico,  conjetural,  forzado,  ilusivo,  inaudito,  utopista

联想词
creíble信的;plausible值得称赞的;inverosímil难以置信的;convincente令人信服的;improbable不大能的;verosimilitud真实性;realista现实主义的;irreal不真实的,不现实的;descabellado不合情理的;comprensible以理解的;paradójico似是而的;

Es verosímil que haga una visita a nuestro país este año.

他今年完全来我国访问.

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化的见和的表现。

La única causa verosímil es el calentamiento constante de los mares tropicales en los cuales se desarrollan esas tormentas.

唯一看似的原因是这种风暴成的热带海域越来越热。

La posibilidad de una guerra es verosímil teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región

鉴于那个地区的势战争的能性是确实存在的.

El fiscal y los tribunales pasaron por alto las discrepancias en los hechos, las pruebas objetivas inculpatorias y las declaraciones poco verosímiles de los agentes de la policía.

检察官和法院忽视了实际存在的差距,用以定罪的客观证据,以及警员提出的不太能予以证实的陈述。

Existe también un cúmulo de antecedentes verosímiles que dan a entender que se han cometido a sabiendas actos criminales como parte de ataques generalizados o sistemáticos contra la población civil.

有大批的材料表明,犯罪行为是作为针对平民发动范围广泛或有系统的攻击的一部分,并在明确知晓有关攻击的情况下实施的。

Hay un corpus de información verosímil que indica que se pueden haber cometido crímenes de guerra en gran escala, a veces en el marco de un plan o una política.

的资料表明,能发生了大规模的战争罪,罪行的发生有时甚至是计划或政策的一部分。

En el párrafo 1 de su resolución 1556 (2004), el Consejo de Seguridad instó al Gobierno a establecer “condiciones de seguridad verosímiles para la protección de la población civil y los agentes humanitarios”.

安全理事会第1556(2004)号决议第1 段要求政府建立“的安全条件以保护平民和人道主义行为者”。

La Comisión considera que existe un corpus verosímil y congruente de antecedentes que tienden a indicar que tanto el Gobierno del Sudán como las milicias Janjaweed asesinaron a numerosos civiles que no participaban en las hostilidades.

委员会认为,大量前后一致的材料趋向于显示,对许多没有参加敌对行动的平民的谋杀是由苏丹政府和金戈威德民兵所为。

Por lo tanto, la Comisión debe reunir un corpus verosímil de antecedentes que indiquen quiénes pueden ser responsables de transgresiones cometidas en Darfur y, por lo tanto, quiénes deberían ser sometidos a juicio con miras a determinar su responsabilidad.

因此委员会必须收集整材料以表明有哪些个人能要对在达尔富尔从事的违法行为负责,从而对这些人进行审判以确定其责任。

Permítaseme reiterar el compromiso firme y de larga data de Noruega con el Estatuto de Roma y con la Corte Penal Internacional como instrumentos de justicia eficaces, verosímiles y responsables, que esperamos gozarán del respaldo de todos los Estados.

我要重申挪威对作为有效、和负责任司法工具的《罗马规约》和国际刑事法院的坚定和持久承诺,我们希望它们得到所有国家的支持。

En ese contexto, la Unión Europea reconoce la continua necesidad de contar con un sistema de salvaguardias debidamente financiado que sea efectivo, a la vez que eficaz en función de los costos, y por lo tanto verosímil, robusto y acatado.

在这方面,欧盟承认仍需要有一个得到适当资助的保障制度,该制度应切实有效、具有成本效益并因此十分朝气蓬勃和得到遵守。

Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.

尽管多哥是国际组织的成员,但由于没有全面的官方统计数字,使人们很难令人信服地估计出走私到洛美港的数字到底有多少。

A fin de identificar a los autores, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias corroboradas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明违法者,委员会决定,必须有“一与其他经核查的情况相符的材料,趋向于表明,某人在很大程度上能有参与犯罪的嫌疑”。

No obstante, para que cualquier acuerdo de arriendo-aceptación de la devolución sea verosímil, es preciso que el país en que se utilizó el combustible gastado ofrezca una garantía rigurosa de que el combustible gastado será eliminado; de lo contrario, todo el mecanismo será discutible.

然而,为了使任何租借-收回交易建立在的基础之上就必须提供有关从燃料使用国移出乏燃料的切实保证,否则整个安排就无实际意义。

Para identificar a los autores tal como pidió el Consejo de Seguridad, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias comprobadas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明犯罪人,根据安全理事会的要求,委员会决定,最适当的标准是,必须有与其他经核实的情况相符、倾向于显示合理怀疑一个人参与犯下某一罪行的一批证据。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人于两次审理期间叙述的情况以及随后提供的书面意见之间存在着差异,以及在第二次面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证实他在孟加拉国境内的确凿情况,或他在民族党内从事的政治活动。

Igualmente, se ha sugerido que las pequeñas economías no siempre pueden amenazar de manera verosímil con prohibir una fusión o un cártel de exportación de empresas extranjeras. En efecto, dado que el comercio en esas economías representa por lo general sólo una pequeña parte de las operaciones internacionales totales de la empresa extranjera, si se le aplican limitaciones significativas a su conducta, la empresa decidirá en la mayoría de los casos abandonar esa pequeña economía, lo que tendría en definitiva consecuencias sociales negativas.

根据同样的思路,有人建议,小经济体不能总是作出的威胁,说要禁止外国公司的兼并或出口卡塔尔,因为小经济体的贸易通常仅占有关外国公司全球总业务的一小部分,如果该小经济体明显限制有关外国公司的行为,外国公司则很能会选择离开该小经济体,带来十分不利的福利方面的影响。

Como se ha examinado anteriormente, la Comisión ha reunido antecedentes sustanciales y verosímiles que tienden a indicar casos de matanza sistemática de civiles pertenecientes a ciertas tribus, en que se causaron lesiones graves y en gran escala a la integridad física o mental de miembros de la población pertenecientes a ciertas tribus y que ellas fueran sometidas, de forma masiva y deliberada, a condiciones de existencia que habían de conllevar su destrucción física total o parcial (mediante la destrucción sistemática de sus aldeas y cosechas, la expulsión de sus hogares y el robo de su ganado, por ejemplo).

如上所述,委员会已搜集到重要和的材料,这些材料趋向于表明发生了以下情况:系统杀害特定部落的平民、在大范围内使某些部落成员在身体或精神上遭受严重伤害,以及大规模故意造成导致整个或部分毁灭这些部落的人的生命的生活状况(如系统破坏他们的村庄和庄稼、把他们赶出家园、抢掠他们的牲畜等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verosímil 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 拔草, 拔出, 拔出的, 拔出器, 拔除, 拔掉插头, 拔掉毛发, 拔掉软木塞, 拔钉锤,

相似单词


vernissage, vero, veronal, veronés, verónica, verosímil, verosimilitad, verosimilitud, verosímilmente, verperal,

adj.

1.真实, 似真, 逼真.
2.可能, 可信, 无可置疑:

un relato ~ 一个可信故事.
La posibilidad de una guerra es ~ teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región. 鉴于那个地区紧张形势战争可能性是确实存在.
Es ~ que haga una visita a nuestro país este año. 他今年完全可能来我国访问.


派生

近义词
digno de crédito,  persuasible,  probable,  creíble,  humanamente posible,  muy probable,  plausible,  presumible

反义词
inverosímil,  quimérico,  fabuloso,  fantástico,  improbable,  remoto,  de la imaginación,  inseguro,  jalado del pelo,  no basado en la realidad,  poco probable,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  ilusorio,  exagerado,  increíble,  inventado,  audaz,  de ensueño,  de pura fábula,  descabellado,  dudoso,  fantasioso,  imaginario,  inalcanzable,  inconcebible,  irreal,  muy improbable,  poco convincente,  poco razonable,  rebuscado,  teórico,  conjetural,  forzado,  ilusivo,  inaudito,  utopista

联想词
creíble可信;plausible值得称赞;inverosímil难以置信;convincente令人信服;improbable不大可能;verosimilitud真实性;realista现实主义;irreal不真实,不现实;descabellado不合情理;comprensible可以理解;paradójico似是而;

Es verosímil que haga una visita a nuestro país este año.

他今年完全可能来我国访问.

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化可见和可信表现。

La única causa verosímil es el calentamiento constante de los mares tropicales en los cuales se desarrollan esas tormentas.

唯一看似可信原因是这种风暴形成热带海域越来越热。

La posibilidad de una guerra es verosímil teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región

鉴于那个地区紧张形势战争可能性是确实存在.

El fiscal y los tribunales pasaron por alto las discrepancias en los hechos, las pruebas objetivas inculpatorias y las declaraciones poco verosímiles de los agentes de la policía.

察官和法院忽视了实际存在差距,可用以定罪客观证据,以警员提出不太可能予以证实

Existe también un cúmulo de antecedentes verosímiles que dan a entender que se han cometido a sabiendas actos criminales como parte de ataques generalizados o sistemáticos contra la población civil.

有大批可信材料表明,犯罪行为是作为针对平民发动范围广泛或有系统攻击一部分,并在明确知晓有关攻击情况下实施

Hay un corpus de información verosímil que indica que se pueden haber cometido crímenes de guerra en gran escala, a veces en el marco de un plan o una política.

一套可靠资料表明,可能发生了大规模战争罪,罪行发生有时甚至是计划或政策一部分。

En el párrafo 1 de su resolución 1556 (2004), el Consejo de Seguridad instó al Gobierno a establecer “condiciones de seguridad verosímiles para la protección de la población civil y los agentes humanitarios”.

安全理事会第1556(2004)号决议第1 段要求政府建立“可靠安全条件以保护平民和人道主义行为者”。

La Comisión considera que existe un corpus verosímil y congruente de antecedentes que tienden a indicar que tanto el Gobierno del Sudán como las milicias Janjaweed asesinaron a numerosos civiles que no participaban en las hostilidades.

委员会认为,大量前后一致可靠材料趋向于显示,对许多没有参加敌对行动平民谋杀是由苏丹政府和金戈威德民兵所为。

Por lo tanto, la Comisión debe reunir un corpus verosímil de antecedentes que indiquen quiénes pueden ser responsables de transgresiones cometidas en Darfur y, por lo tanto, quiénes deberían ser sometidos a juicio con miras a determinar su responsabilidad.

因此委员会必须收集整套材料以表明有哪些个人可能要对在达尔富尔从事违法行为负责,从而对这些人进行审判以确定其责任。

Permítaseme reiterar el compromiso firme y de larga data de Noruega con el Estatuto de Roma y con la Corte Penal Internacional como instrumentos de justicia eficaces, verosímiles y responsables, que esperamos gozarán del respaldo de todos los Estados.

我要重申挪威对作为有效、可信和负责任司法工具《罗马规约》和国际刑事法院坚定和持久承诺,我们希望它们得到所有国家支持。

En ese contexto, la Unión Europea reconoce la continua necesidad de contar con un sistema de salvaguardias debidamente financiado que sea efectivo, a la vez que eficaz en función de los costos, y por lo tanto verosímil, robusto y acatado.

在这方面,欧盟承认仍需要有一个得到适当资助保障制度,该制度应切实有效、具有成本效益并因此十分可靠朝气蓬勃和得到遵守。

Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.

尽管多哥是国际可可组织成员,但由于没有全面官方统计数字,使人们很难令人信服地估计出走私到洛美港可可数字到底有多少。

A fin de identificar a los autores, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias corroboradas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明违法者,委员会决定,必须有“一套与其他经核查情况相符可靠材料,趋向于表明,某人在很大程度上可能有参与犯罪嫌疑”。

No obstante, para que cualquier acuerdo de arriendo-aceptación de la devolución sea verosímil, es preciso que el país en que se utilizó el combustible gastado ofrezca una garantía rigurosa de que el combustible gastado será eliminado; de lo contrario, todo el mecanismo será discutible.

然而,为了使任何租借-收回交易建立在可靠基础之上就必须提供有关从燃料使用国移出乏燃料切实保证,否则整个安排就无实际意义。

Para identificar a los autores tal como pidió el Consejo de Seguridad, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias comprobadas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明犯罪人,根据安全理事会要求,委员会决定,最适当标准是,必须有与其他经核实情况相符、倾向于显示可合理怀疑一个人参与犯下某一罪行一批可靠证据。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人于两次审理期间叙情况以随后提供书面意见之间存在着差异,以在第二次面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证实他在孟加拉国境内确凿情况,或他在民族党内从事政治活动。

Igualmente, se ha sugerido que las pequeñas economías no siempre pueden amenazar de manera verosímil con prohibir una fusión o un cártel de exportación de empresas extranjeras. En efecto, dado que el comercio en esas economías representa por lo general sólo una pequeña parte de las operaciones internacionales totales de la empresa extranjera, si se le aplican limitaciones significativas a su conducta, la empresa decidirá en la mayoría de los casos abandonar esa pequeña economía, lo que tendría en definitiva consecuencias sociales negativas.

根据同样思路,有人建议,小经济体不可能总是作出可信威胁,说要禁止外国公司兼并或出口卡塔尔,因为小经济体贸易通常仅占有关外国公司全球总业务一小部分,如果该小经济体明显限制有关外国公司行为,外国公司则很可能会选择离开该小经济体,带来十分不利福利方面影响。

Como se ha examinado anteriormente, la Comisión ha reunido antecedentes sustanciales y verosímiles que tienden a indicar casos de matanza sistemática de civiles pertenecientes a ciertas tribus, en que se causaron lesiones graves y en gran escala a la integridad física o mental de miembros de la población pertenecientes a ciertas tribus y que ellas fueran sometidas, de forma masiva y deliberada, a condiciones de existencia que habían de conllevar su destrucción física total o parcial (mediante la destrucción sistemática de sus aldeas y cosechas, la expulsión de sus hogares y el robo de su ganado, por ejemplo).

如上所,委员会已搜集到重要和可靠材料,这些材料趋向于表明发生了以下情况:系统杀害特定部落平民、在大范围内使某些部落成员在身体或精神上遭受严重伤害,以大规模故意造成可导致整个或部分毁灭这些部落生命生活状况(如系统破坏他们村庄和庄稼、把他们赶出家园、抢掠他们牲畜等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verosímil 的西班牙语例句

用户正在搜索


拔锚, 拔去插头, 拔染, 拔塞器, 拔腿, 拔牙, 拔牙的人, 拔擢, 菝契, ,

相似单词


vernissage, vero, veronal, veronés, verónica, verosímil, verosimilitad, verosimilitud, verosímilmente, verperal,

adj.

1.真的, 似真的, 逼真的.
2.可能的, 可信的, 无可置疑的:

un relato ~ 一个可信的故事.
La posibilidad de una guerra es ~ teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región. 鉴于那个地区的紧张形势战争的可能性是确存在的.
Es ~ que haga una visita a nuestro país este año. 他今年完全可能来问.


派生

近义词
digno de crédito,  persuasible,  probable,  creíble,  humanamente posible,  muy probable,  plausible,  presumible

反义词
inverosímil,  quimérico,  fabuloso,  fantástico,  improbable,  remoto,  de la imaginación,  inseguro,  jalado del pelo,  no basado en la realidad,  poco probable,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  ilusorio,  exagerado,  increíble,  inventado,  audaz,  de ensueño,  de pura fábula,  descabellado,  dudoso,  fantasioso,  imaginario,  inalcanzable,  inconcebible,  irreal,  muy improbable,  poco convincente,  poco razonable,  rebuscado,  teórico,  conjetural,  forzado,  ilusivo,  inaudito,  utopista

联想词
creíble可信的;plausible值得称赞的;inverosímil难以置信的;convincente令人信服的;improbable大可能的;verosimilitud性;realista主义的;irreal的,的;descabellado合情理的;comprensible可以理解的;paradójico似是而的;

Es verosímil que haga una visita a nuestro país este año.

他今年完全可能问.

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化的可见和可信的表

La única causa verosímil es el calentamiento constante de los mares tropicales en los cuales se desarrollan esas tormentas.

唯一看似可信的原因是这种风暴形成的热带海域越来越热。

La posibilidad de una guerra es verosímil teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región

鉴于那个地区的紧张形势战争的可能性是存在的.

El fiscal y los tribunales pasaron por alto las discrepancias en los hechos, las pruebas objetivas inculpatorias y las declaraciones poco verosímiles de los agentes de la policía.

检察官和法院忽视了际存在的差距,可用以定罪的客观证据,以及警员提出的太可能予以证的陈述。

Existe también un cúmulo de antecedentes verosímiles que dan a entender que se han cometido a sabiendas actos criminales como parte de ataques generalizados o sistemáticos contra la población civil.

有大批可信的材料表明,犯罪行为是作为针对平民发动范围广泛或有系统的攻击的一部分,并在明确知晓有关攻击的情况下施的。

Hay un corpus de información verosímil que indica que se pueden haber cometido crímenes de guerra en gran escala, a veces en el marco de un plan o una política.

一套可靠的资料表明,可能发生了大规模的战争罪,罪行的发生有时甚至是计划或政策的一部分。

En el párrafo 1 de su resolución 1556 (2004), el Consejo de Seguridad instó al Gobierno a establecer “condiciones de seguridad verosímiles para la protección de la población civil y los agentes humanitarios”.

安全理事会第1556(2004)号决议第1 段要求政府建立“可靠的安全条件以保护平民和人道主义行为者”。

La Comisión considera que existe un corpus verosímil y congruente de antecedentes que tienden a indicar que tanto el Gobierno del Sudán como las milicias Janjaweed asesinaron a numerosos civiles que no participaban en las hostilidades.

委员会认为,大量前后一致的可靠材料趋向于显示,对许多没有参加敌对行动的平民的谋杀是由苏丹政府和金戈威德民兵所为。

Por lo tanto, la Comisión debe reunir un corpus verosímil de antecedentes que indiquen quiénes pueden ser responsables de transgresiones cometidas en Darfur y, por lo tanto, quiénes deberían ser sometidos a juicio con miras a determinar su responsabilidad.

因此委员会必须收集整套材料以表明有哪些个人可能要对在达尔富尔从事的违法行为负责,从而对这些人进行审判以确定其责任。

Permítaseme reiterar el compromiso firme y de larga data de Noruega con el Estatuto de Roma y con la Corte Penal Internacional como instrumentos de justicia eficaces, verosímiles y responsables, que esperamos gozarán del respaldo de todos los Estados.

要重申挪威对作为有效、可信和负责任司法工具的《罗马规约》和际刑事法院的坚定和持久承诺,们希望它们得到所有家的支持。

En ese contexto, la Unión Europea reconoce la continua necesidad de contar con un sistema de salvaguardias debidamente financiado que sea efectivo, a la vez que eficaz en función de los costos, y por lo tanto verosímil, robusto y acatado.

在这方面,欧盟承认仍需要有一个得到适当资助的保障制度,该制度应切有效、具有成本效益并因此十分可靠朝气蓬勃和得到遵守。

Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.

尽管多哥是际可可组织的成员,但由于没有全面的官方统计数字,使人们很难令人信服地估计出走私到洛美港的可可数字到底有多少。

A fin de identificar a los autores, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias corroboradas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明违法者,委员会决定,必须有“一套与其他经核查的情况相符的可靠材料,趋向于表明,某人在很大程度上可能有参与犯罪的嫌疑”。

No obstante, para que cualquier acuerdo de arriendo-aceptación de la devolución sea verosímil, es preciso que el país en que se utilizó el combustible gastado ofrezca una garantía rigurosa de que el combustible gastado será eliminado; de lo contrario, todo el mecanismo será discutible.

然而,为了使任何租借-收回交易建立在可靠的基础之上就必须提供有关从燃料使用移出乏燃料的切保证,否则整个安排就无际意义。

Para identificar a los autores tal como pidió el Consejo de Seguridad, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias comprobadas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明犯罪人,根据安全理事会的要求,委员会决定,最适当的标准是,必须有与其他经核的情况相符、倾向于显示可合理怀疑一个人参与犯下某一罪行的一批可靠证据。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人于两次审理期间叙述的情况以及随后提供的书面意见之间存在着差异,以及在第二次面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证他在孟加拉境内的确凿情况,或他在民族党内从事的政治活动。

Igualmente, se ha sugerido que las pequeñas economías no siempre pueden amenazar de manera verosímil con prohibir una fusión o un cártel de exportación de empresas extranjeras. En efecto, dado que el comercio en esas economías representa por lo general sólo una pequeña parte de las operaciones internacionales totales de la empresa extranjera, si se le aplican limitaciones significativas a su conducta, la empresa decidirá en la mayoría de los casos abandonar esa pequeña economía, lo que tendría en definitiva consecuencias sociales negativas.

根据同样的思路,有人建议,小经济体可能总是作出可信的威胁,说要禁止外公司的兼并或出口卡塔尔,因为小经济体的贸易通常仅占有关外公司全球总业务的一小部分,如果该小经济体明显限制有关外公司的行为,外公司则很可能会选择离开该小经济体,带来十分利的福利方面的影响。

Como se ha examinado anteriormente, la Comisión ha reunido antecedentes sustanciales y verosímiles que tienden a indicar casos de matanza sistemática de civiles pertenecientes a ciertas tribus, en que se causaron lesiones graves y en gran escala a la integridad física o mental de miembros de la población pertenecientes a ciertas tribus y que ellas fueran sometidas, de forma masiva y deliberada, a condiciones de existencia que habían de conllevar su destrucción física total o parcial (mediante la destrucción sistemática de sus aldeas y cosechas, la expulsión de sus hogares y el robo de su ganado, por ejemplo).

如上所述,委员会已搜集到重要和可靠的材料,这些材料趋向于表明发生了以下情况:系统杀害特定部落的平民、在大范围内使某些部落成员在身体或精神上遭受严重伤害,以及大规模故意造成可导致整个或部分毁灭这些部落的人的生命的生活状况(如系统破坏他们的村庄和庄稼、把他们赶出家园、抢掠他们的牲畜等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 verosímil 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…并列, 把…并拴在一起, 把…插入, 把…称为, 把…捣成糊状, 把…钉死在十字架上, 把…放入狭缝, 把…分类, 把…奉献给, 把…赶下台,

相似单词


vernissage, vero, veronal, veronés, verónica, verosímil, verosimilitad, verosimilitud, verosímilmente, verperal,

adj.

1.真, 似真, 逼真.
2., 无置疑:

un relato ~ 一个故事.
La posibilidad de una guerra es ~ teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región. 鉴于那个地区紧张形势战能性是确存在.
Es ~ que haga una visita a nuestro país este año. 他今年完全能来我国访问.


派生

近义词
digno de crédito,  persuasible,  probable,  creíble,  humanamente posible,  muy probable,  plausible,  presumible

反义词
inverosímil,  quimérico,  fabuloso,  fantástico,  improbable,  remoto,  de la imaginación,  inseguro,  jalado del pelo,  no basado en la realidad,  poco probable,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  ilusorio,  exagerado,  increíble,  inventado,  audaz,  de ensueño,  de pura fábula,  descabellado,  dudoso,  fantasioso,  imaginario,  inalcanzable,  inconcebible,  irreal,  muy improbable,  poco convincente,  poco razonable,  rebuscado,  teórico,  conjetural,  forzado,  ilusivo,  inaudito,  utopista

联想词
creíble;plausible值得称赞;inverosímil难以置信;convincente令人信服;improbable不大;verosimilitud性;realista主义;irreal不真,不现;descabellado不合情理;comprensible以理解;paradójico似是而;

Es verosímil que haga una visita a nuestro país este año.

他今年完全来我国访问.

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化见和表现。

La única causa verosímil es el calentamiento constante de los mares tropicales en los cuales se desarrollan esas tormentas.

唯一看似原因是这种风暴形成热带海域越来越热。

La posibilidad de una guerra es verosímil teniendo en cuenta la tensión que se manifiesta en esa región

鉴于那个地区紧张形势战能性是存在.

El fiscal y los tribunales pasaron por alto las discrepancias en los hechos, las pruebas objetivas inculpatorias y las declaraciones poco verosímiles de los agentes de la policía.

检察官和法院忽视了际存在差距,用以定罪客观证据,以及警员提出不太能予以证陈述。

Existe también un cúmulo de antecedentes verosímiles que dan a entender que se han cometido a sabiendas actos criminales como parte de ataques generalizados o sistemáticos contra la población civil.

有大批材料表明,犯罪行为是作为针对平民发动范围广泛或有系统攻击一部分,并在明确知晓有关攻击情况

Hay un corpus de información verosímil que indica que se pueden haber cometido crímenes de guerra en gran escala, a veces en el marco de un plan o una política.

一套资料表明,能发生了大规模罪,罪行发生有时甚至是计划或政策一部分。

En el párrafo 1 de su resolución 1556 (2004), el Consejo de Seguridad instó al Gobierno a establecer “condiciones de seguridad verosímiles para la protección de la población civil y los agentes humanitarios”.

安全理事会第1556(2004)号决议第1 段要求政府建立“安全条件以保护平民和人道主义行为者”。

La Comisión considera que existe un corpus verosímil y congruente de antecedentes que tienden a indicar que tanto el Gobierno del Sudán como las milicias Janjaweed asesinaron a numerosos civiles que no participaban en las hostilidades.

委员会认为,大量前后一致材料趋向于显示,对许多没有参加敌对行动平民谋杀是由苏丹政府和金戈威德民兵所为。

Por lo tanto, la Comisión debe reunir un corpus verosímil de antecedentes que indiquen quiénes pueden ser responsables de transgresiones cometidas en Darfur y, por lo tanto, quiénes deberían ser sometidos a juicio con miras a determinar su responsabilidad.

因此委员会必须收集整套材料以表明有哪些个人能要对在达尔富尔从事违法行为负责,从而对这些人进行审判以确定其责任。

Permítaseme reiterar el compromiso firme y de larga data de Noruega con el Estatuto de Roma y con la Corte Penal Internacional como instrumentos de justicia eficaces, verosímiles y responsables, que esperamos gozarán del respaldo de todos los Estados.

我要重申挪威对作为有效、和负责任司法工具《罗马规约》和国际刑事法院坚定和持久承诺,我们希望它们得到所有国家支持。

En ese contexto, la Unión Europea reconoce la continua necesidad de contar con un sistema de salvaguardias debidamente financiado que sea efectivo, a la vez que eficaz en función de los costos, y por lo tanto verosímil, robusto y acatado.

在这方面,欧盟承认仍需要有一个得到适当资助保障制度,该制度应切有效、具有成本效益并因此十分朝气蓬勃和得到遵守。

Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.

尽管多哥是国际组织成员,但由于没有全面官方统计数字,使人们很难令人信服地估计出走私到洛美港数字到底有多少。

A fin de identificar a los autores, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias corroboradas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明违法者,委员会决定,必须有“一套与其他经核查情况相符材料,趋向于表明,某人在很大程度上能有参与犯罪嫌疑”。

No obstante, para que cualquier acuerdo de arriendo-aceptación de la devolución sea verosímil, es preciso que el país en que se utilizó el combustible gastado ofrezca una garantía rigurosa de que el combustible gastado será eliminado; de lo contrario, todo el mecanismo será discutible.

然而,为了使任何租借-收回交易建立在基础之上就必须提供有关从燃料使用国移出乏燃料保证,否则整个安排就无际意义。

Para identificar a los autores tal como pidió el Consejo de Seguridad, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias comprobadas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen.

为了查明犯罪人,根据安全理事会要求,委员会决定,最适当标准是,必须有与其他经核情况相符、倾向于显示合理怀疑一个人参与犯某一罪行一批靠证据。

Tras observar que la información suministrada por el autor de la queja en las dos audiencias difería de la información facilitada posteriormente en las observaciones escritas, y que el autor había cambiado sus declaraciones durante la segunda entrevista, la Junta concluyó que el autor no había sido capaz de dar una versión verosímil de su situación en Bangladesh ni de sus actividades políticas en el Partido Jatiya.

在指出申诉人于两次审理期间叙述情况以及随后提供书面意见之间存在着差异,以及在第二次面谈期间他改变了说法之后,移民事务委员会认为申诉人未能证他在孟加拉国境内确凿情况,或他在民族党内从事政治活动。

Igualmente, se ha sugerido que las pequeñas economías no siempre pueden amenazar de manera verosímil con prohibir una fusión o un cártel de exportación de empresas extranjeras. En efecto, dado que el comercio en esas economías representa por lo general sólo una pequeña parte de las operaciones internacionales totales de la empresa extranjera, si se le aplican limitaciones significativas a su conducta, la empresa decidirá en la mayoría de los casos abandonar esa pequeña economía, lo que tendría en definitiva consecuencias sociales negativas.

根据同样思路,有人建议,小经济体不能总是作出威胁,说要禁止外国公司兼并或出口卡塔尔,因为小经济体贸易通常仅占有关外国公司全球总业务一小部分,如果该小经济体明显限制有关外国公司行为,外国公司则很能会选择离开该小经济体,带来十分不利福利方面影响。

Como se ha examinado anteriormente, la Comisión ha reunido antecedentes sustanciales y verosímiles que tienden a indicar casos de matanza sistemática de civiles pertenecientes a ciertas tribus, en que se causaron lesiones graves y en gran escala a la integridad física o mental de miembros de la población pertenecientes a ciertas tribus y que ellas fueran sometidas, de forma masiva y deliberada, a condiciones de existencia que habían de conllevar su destrucción física total o parcial (mediante la destrucción sistemática de sus aldeas y cosechas, la expulsión de sus hogares y el robo de su ganado, por ejemplo).

如上所述,委员会已搜集到重要和材料,这些材料趋向于表明发生了以情况:系统杀害特定部落平民、在大范围内使某些部落成员在身体或精神上遭受严重伤害,以及大规模故意造成导致整个或部分毁灭这些部落生命生活状况(如系统破坏他们村庄和庄稼、把他们赶出家园、抢掠他们牲畜等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verosímil 的西班牙语例句

用户正在搜索


把土地分成小块, 把文字顺一顺, 把我也算上, 把握, 把希望变成现实, 把戏, 把信封粘上, 把信投进信箱, 把兄弟, 把油喷成雾状,

相似单词


vernissage, vero, veronal, veronés, verónica, verosímil, verosimilitad, verosimilitud, verosímilmente, verperal,