西语助手
  • 关闭


m.
侮辱,伤害 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
atropello,  denuesto,  tropelía,  insulto,  ofensa,  abuso,  afrenta,  desmán,  denostada,  vituperio,  barbaridad,  maltrato,  acción ruda y grosera,  acto abusivo,  acto cruel,  agravio,  atrocidad,  deshonra,  estigma,  improperio,  injuria,  tratamiento grosero,  baldón,  desafuero,  rotería
descrédito,  desgracia,  deshonor,  indignidad,  infamia,  vejación
agresión sexual,  violación,  acceso carnal por la fuerza,  rapto,  relación sexual forzada

反义词
honra,  buena fama,  buena reputación,  honor,  buen nombre,  crédito,  fama,  homenaje,  honorabilidad,  prestigio,  renombre,  respetabilidad,  solvencia moral,  postín,  prez,  pundonor

联想词
agravio侮辱;afrenta侮辱;humillación羞辱;ofensa伤害;insulto侮辱;atropello撞倒;desprecio轻视;atroz残忍的;delito犯法,不法行为;maltrato虐待,欺凌;castigo处罚;

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚。

Además de las medidas preventivas aplicables a todos los niños, se necesitan estrategias especiales para los niños víctimas y testigos de delitos que sean particularmente vulnerables a reiterados actos de victimización o ultraje.

除了为所有儿童制定的防范措施之外,还应为特别容被再次加害或侵犯的儿童被害人和证人制定特别战略

Y el Presidente cubano ha calificado que la protección que Washington le brindaría a Luis Posada Carriles al no reconocer su presencia en suelo norteamericano “constituiría un ultraje a los norteamericanos que murieron en las Torres Gemelas”.

古巴主席指出,华盛顿向Luis Posada Carrilles提供保护,不承认他在美国境内,“这是对在世界贸双子大厦丧生的美国公民的侮辱”。

Hasta ahora, se ha repatriado a 17 efectivos militares por motivos disciplinarios, por faltas que incluían relaciones sexuales con prostitutas, la participación en una relación de explotación sexual y ultrajes y por no haber evitado que se produjeran casos de explotación y abusos sexuales.

迄今为止,共有17名军事人员因纪律问题被遣返,所涉违法行为包括嫖妓、与他人发生性剥削关系、伤害他人以及未能防止性剥削和性虐待。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在的纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ultraje 的西班牙语例句

用户正在搜索


zoografía, zoográfíco, zoógrafo, zoólatra, zoolatría, zoolitico, zoolito, zoología, zoológico, zoólogo,

相似单词


ultraísta, ultraizquierda, ultrajador, ultrajante, ultrajar, ultraje, ultrajoso, ultraligero, ultramar, ultramarino,


m.
侮辱,伤害 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
atropello,  denuesto,  tropelía,  insulto,  ofensa,  abuso,  afrenta,  desmán,  denostada,  vituperio,  barbaridad,  maltrato,  acción ruda y grosera,  acto abusivo,  acto cruel,  agravio,  atrocidad,  deshonra,  estigma,  improperio,  injuria,  tratamiento grosero,  baldón,  desafuero,  rotería
descrédito,  desgracia,  deshonor,  indignidad,  infamia,  vejación
agresión sexual,  violación,  acceso carnal por la fuerza,  rapto,  relación sexual forzada

反义词
honra,  buena fama,  buena reputación,  honor,  buen nombre,  crédito,  fama,  homenaje,  honorabilidad,  prestigio,  renombre,  respetabilidad,  solvencia moral,  postín,  prez,  pundonor

联想词
agravio侮辱;afrenta侮辱;humillación羞辱;ofensa伤害;insulto侮辱;atropello撞倒;desprecio轻视;atroz残忍的;delito犯法,不法行为;maltrato虐待,欺凌;castigo处罚;

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚。

Además de las medidas preventivas aplicables a todos los niños, se necesitan estrategias especiales para los niños víctimas y testigos de delitos que sean particularmente vulnerables a reiterados actos de victimización o ultraje.

除了为所有儿童制定的防范措施之外,还应为特别容被再次加害或侵犯的儿童被害和证制定特别战略

Y el Presidente cubano ha calificado que la protección que Washington le brindaría a Luis Posada Carriles al no reconocer su presencia en suelo norteamericano “constituiría un ultraje a los norteamericanos que murieron en las Torres Gemelas”.

古巴主席指出,华盛顿向Luis Posada Carrilles提供保护,不承认他在美国境内,“这是对在世界贸中心双子大厦丧的美国公民的侮辱”。

Hasta ahora, se ha repatriado a 17 efectivos militares por motivos disciplinarios, por faltas que incluían relaciones sexuales con prostitutas, la participación en una relación de explotación sexual y ultrajes y por no haber evitado que se produjeran casos de explotación y abusos sexuales.

迄今为止,共有17名军事员因纪律问题被遣返,所涉违法行为包括嫖妓、与他性剥削关系、伤害以及未能防止性剥削和性虐待。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在的纪念使我们感知类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇的盲目邪恶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ultraje 的西班牙语例句

用户正在搜索


zoosporangio, zootaxia, zootecnia, zootécnico, zooterapéutico, zooterapia, zootomía, zootómico, zootropo, zopas,

相似单词


ultraísta, ultraizquierda, ultrajador, ultrajante, ultrajar, ultraje, ultrajoso, ultraligero, ultramar, ultramarino,


m.
侮辱,伤害 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
atropello,  denuesto,  tropelía,  insulto,  ofensa,  abuso,  afrenta,  desmán,  denostada,  vituperio,  barbaridad,  maltrato,  acción ruda y grosera,  acto abusivo,  acto cruel,  agravio,  atrocidad,  deshonra,  estigma,  improperio,  injuria,  tratamiento grosero,  baldón,  desafuero,  rotería
descrédito,  desgracia,  deshonor,  indignidad,  infamia,  vejación
agresión sexual,  violación,  acceso carnal por la fuerza,  rapto,  relación sexual forzada

反义词
honra,  buena fama,  buena reputación,  honor,  buen nombre,  crédito,  fama,  homenaje,  honorabilidad,  prestigio,  renombre,  respetabilidad,  solvencia moral,  postín,  prez,  pundonor

联想词
agravio侮辱;afrenta侮辱;humillación羞辱;ofensa伤害;insulto侮辱;atropello撞倒;desprecio轻视;atroz残忍的;delito犯法,不法行为;maltrato虐待,欺凌;castigo处罚;

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚。

Además de las medidas preventivas aplicables a todos los niños, se necesitan estrategias especiales para los niños víctimas y testigos de delitos que sean particularmente vulnerables a reiterados actos de victimización o ultraje.

除了为所有儿童制定的防范措施之外,还应为特别容被再次加害或侵犯的儿童被害人和证人制定特别战略

Y el Presidente cubano ha calificado que la protección que Washington le brindaría a Luis Posada Carriles al no reconocer su presencia en suelo norteamericano “constituiría un ultraje a los norteamericanos que murieron en las Torres Gemelas”.

古巴主席指出,华盛顿向Luis Posada Carrilles提供保护,不承认他在美国境内,“这是对在世界心双子大厦丧生的美国公民的侮辱”。

Hasta ahora, se ha repatriado a 17 efectivos militares por motivos disciplinarios, por faltas que incluían relaciones sexuales con prostitutas, la participación en una relación de explotación sexual y ultrajes y por no haber evitado que se produjeran casos de explotación y abusos sexuales.

迄今为止,共有17名军事人员因纪律问题被遣返,所涉违法行为包括嫖妓、与他人发生性剥削关系、伤害他人以及未能防止性剥削和性虐待。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在的纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ultraje 的西班牙语例句

用户正在搜索


zorrón, zorrona, zorronglón, zorruela, zorruelo, zorrullo, zorruno, zorullo, zorzal, zorzala,

相似单词


ultraísta, ultraizquierda, ultrajador, ultrajante, ultrajar, ultraje, ultrajoso, ultraligero, ultramar, ultramarino,


m.
侮辱,伤害 西 语 助 手 版 权 所 有
atropello,  denuesto,  tropelía,  insulto,  ofensa,  abuso,  afrenta,  desmán,  denostada,  vituperio,  barbaridad,  maltrato,  acción ruda y grosera,  acto abusivo,  acto cruel,  agravio,  atrocidad,  deshonra,  estigma,  improperio,  injuria,  tratamiento grosero,  baldón,  desafuero,  rotería
descrédito,  desgracia,  deshonor,  indignidad,  infamia,  vejación
agresión sexual,  violación,  acceso carnal por la fuerza,  rapto,  relación sexual forzada

honra,  buena fama,  buena reputación,  honor,  buen nombre,  crédito,  fama,  homenaje,  honorabilidad,  prestigio,  renombre,  respetabilidad,  solvencia moral,  postín,  prez,  pundonor

联想词
agravio侮辱;afrenta侮辱;humillación羞辱;ofensa伤害;insulto侮辱;atropello撞倒;desprecio轻视;atroz残忍的;delito犯法,不法行为;maltrato虐待,欺凌;castigo处罚;

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚。

Además de las medidas preventivas aplicables a todos los niños, se necesitan estrategias especiales para los niños víctimas y testigos de delitos que sean particularmente vulnerables a reiterados actos de victimización o ultraje.

除了为所有儿童制定的防范措施之外,还应为特别容被再次加害或侵犯的儿童被害人和证人制定特别战略

Y el Presidente cubano ha calificado que la protección que Washington le brindaría a Luis Posada Carriles al no reconocer su presencia en suelo norteamericano “constituiría un ultraje a los norteamericanos que murieron en las Torres Gemelas”.

古巴主席指出,华盛顿向Luis Posada Carrilles提供保护,不承认他在美国境内,“这是对在世界贸中心双子大厦丧生的美国公民的侮辱”。

Hasta ahora, se ha repatriado a 17 efectivos militares por motivos disciplinarios, por faltas que incluían relaciones sexuales con prostitutas, la participación en una relación de explotación sexual y ultrajes y por no haber evitado que se produjeran casos de explotación y abusos sexuales.

迄今为止,共有17名军事人员因纪律问题被遣返,所涉违法行为妓、与他人发生性剥削关系、伤害他人以及未能防止性剥削和性虐待。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在的纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ultraje 的西班牙语例句

用户正在搜索


zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr, zúa, zuaca, zuavo, zubia,

相似单词


ultraísta, ultraizquierda, ultrajador, ultrajante, ultrajar, ultraje, ultrajoso, ultraligero, ultramar, ultramarino,


m.
侮辱,伤害 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
atropello,  denuesto,  tropelía,  insulto,  ofensa,  abuso,  afrenta,  desmán,  denostada,  vituperio,  barbaridad,  maltrato,  acción ruda y grosera,  acto abusivo,  acto cruel,  agravio,  atrocidad,  deshonra,  estigma,  improperio,  injuria,  tratamiento grosero,  baldón,  desafuero,  rotería
descrédito,  desgracia,  deshonor,  indignidad,  infamia,  vejación
agresión sexual,  violación,  acceso carnal por la fuerza,  rapto,  relación sexual forzada

反义词
honra,  buena fama,  buena reputación,  honor,  buen nombre,  crédito,  fama,  homenaje,  honorabilidad,  prestigio,  renombre,  respetabilidad,  solvencia moral,  postín,  prez,  pundonor

联想词
agravio侮辱;afrenta侮辱;humillación羞辱;ofensa伤害;insulto侮辱;atropello撞倒;desprecio轻视;atroz残忍的;delito犯法,不法行为;maltrato虐待,欺凌;castigo处罚;

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚。

Además de las medidas preventivas aplicables a todos los niños, se necesitan estrategias especiales para los niños víctimas y testigos de delitos que sean particularmente vulnerables a reiterados actos de victimización o ultraje.

除了为所有儿童制定的防范措施之外,还应为特别容被再次加害或侵犯的儿童被害和证制定特别战略

Y el Presidente cubano ha calificado que la protección que Washington le brindaría a Luis Posada Carriles al no reconocer su presencia en suelo norteamericano “constituiría un ultraje a los norteamericanos que murieron en las Torres Gemelas”.

古巴主席指出,华盛顿向Luis Posada Carrilles提供保护,不承认他在美国境内,“这是对在世界贸中心双子大厦丧生的美国公民的侮辱”。

Hasta ahora, se ha repatriado a 17 efectivos militares por motivos disciplinarios, por faltas que incluían relaciones sexuales con prostitutas, la participación en una relación de explotación sexual y ultrajes y por no haber evitado que se produjeran casos de explotación y abusos sexuales.

迄今为止,共有17名军事员因纪律问题被遣返,所涉违法行为包括嫖妓、与他发生性剥削关系、伤害未能防止性剥削和性虐待。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在的纪念使我们感知类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——类不能忘却这场悲剧,免再遭受此种骇的盲目邪恶。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ultraje 的西班牙语例句

用户正在搜索


zulacar, zulaque, zulaquear, zuliano, zulla, zullenco, zullón, zulsno, zulú, zum,

相似单词


ultraísta, ultraizquierda, ultrajador, ultrajante, ultrajar, ultraje, ultrajoso, ultraligero, ultramar, ultramarino,

用户正在搜索


zuque, zurano, zurcidera, zurcido, zurcidor, zurcir, zurdera, zurdo, zurear, zureo,

相似单词


ultraísta, ultraizquierda, ultrajador, ultrajante, ultrajar, ultraje, ultrajoso, ultraligero, ultramar, ultramarino,


m.
侮辱,伤害 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
atropello,  denuesto,  tropelía,  insulto,  ofensa,  abuso,  afrenta,  desmán,  denostada,  vituperio,  barbaridad,  maltrato,  acción ruda y grosera,  acto abusivo,  acto cruel,  agravio,  atrocidad,  deshonra,  estigma,  improperio,  injuria,  tratamiento grosero,  baldón,  desafuero,  rotería
descrédito,  desgracia,  deshonor,  indignidad,  infamia,  vejación
agresión sexual,  violación,  acceso carnal por la fuerza,  rapto,  relación sexual forzada

反义词
honra,  buena fama,  buena reputación,  honor,  buen nombre,  crédito,  fama,  homenaje,  honorabilidad,  prestigio,  renombre,  respetabilidad,  solvencia moral,  postín,  prez,  pundonor

联想词
agravio侮辱;afrenta侮辱;humillación羞辱;ofensa伤害;insulto侮辱;atropello撞倒;desprecio轻视;atroz残忍的;delito犯法,不法行为;maltrato虐待,欺凌;castigo处罚;

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其惩罚。

Además de las medidas preventivas aplicables a todos los niños, se necesitan estrategias especiales para los niños víctimas y testigos de delitos que sean particularmente vulnerables a reiterados actos de victimización o ultraje.

除了为所有儿童制定的防范措施之外,还为特别容被再次加害或侵犯的儿童被害人和证人制定特别战略

Y el Presidente cubano ha calificado que la protección que Washington le brindaría a Luis Posada Carriles al no reconocer su presencia en suelo norteamericano “constituiría un ultraje a los norteamericanos que murieron en las Torres Gemelas”.

指出,华盛顿向Luis Posada Carrilles提供保护,不承认他在美国境内,“这是对在世界贸中心双子大厦丧生的美国公民的侮辱”。

Hasta ahora, se ha repatriado a 17 efectivos militares por motivos disciplinarios, por faltas que incluían relaciones sexuales con prostitutas, la participación en una relación de explotación sexual y ultrajes y por no haber evitado que se produjeran casos de explotación y abusos sexuales.

迄今为止,共有17名军事人员因纪律问题被遣返,所涉违法行为包括嫖妓、与他人发生性剥削关系、伤害他人以及未能防止性剥削和性虐待。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在的纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭此种骇人的盲目邪恶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ultraje 的西班牙语例句

用户正在搜索


zurrar, zurria, zurriaga, zurriagar, zurriagazo, zurriago, zurriar, zurribanda, zurriburri, zurrido,

相似单词


ultraísta, ultraizquierda, ultrajador, ultrajante, ultrajar, ultraje, ultrajoso, ultraligero, ultramar, ultramarino,


m.
侮辱,伤害 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
atropello,  denuesto,  tropelía,  insulto,  ofensa,  abuso,  afrenta,  desmán,  denostada,  vituperio,  barbaridad,  maltrato,  acción ruda y grosera,  acto abusivo,  acto cruel,  agravio,  atrocidad,  deshonra,  estigma,  improperio,  injuria,  tratamiento grosero,  baldón,  desafuero,  rotería
descrédito,  desgracia,  deshonor,  indignidad,  infamia,  vejación
agresión sexual,  violación,  acceso carnal por la fuerza,  rapto,  relación sexual forzada

反义词
honra,  buena fama,  buena reputación,  honor,  buen nombre,  crédito,  fama,  homenaje,  honorabilidad,  prestigio,  renombre,  respetabilidad,  solvencia moral,  postín,  prez,  pundonor

联想词
agravio侮辱;afrenta侮辱;humillación羞辱;ofensa伤害;insulto侮辱;atropello撞倒;desprecio轻视;atroz残忍的;delito犯法,不法行为;maltrato虐待,欺凌;castigo处罚;

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉法》定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚。

Además de las medidas preventivas aplicables a todos los niños, se necesitan estrategias especiales para los niños víctimas y testigos de delitos que sean particularmente vulnerables a reiterados actos de victimización o ultraje.

除了为所有儿童制定的防范措施之外,还应为特别容被再次加害或侵犯的儿童被害人和证人制定特别战略

Y el Presidente cubano ha calificado que la protección que Washington le brindaría a Luis Posada Carriles al no reconocer su presencia en suelo norteamericano “constituiría un ultraje a los norteamericanos que murieron en las Torres Gemelas”.

古巴主席指出,华盛顿向Luis Posada Carrilles提供保护,不承认他在美国境,“对在世界贸中心双子大厦丧生的美国公民的侮辱”。

Hasta ahora, se ha repatriado a 17 efectivos militares por motivos disciplinarios, por faltas que incluían relaciones sexuales con prostitutas, la participación en una relación de explotación sexual y ultrajes y por no haber evitado que se produjeran casos de explotación y abusos sexuales.

迄今为止,共有17名军事人员因纪律问题被遣返,所涉违法行为包括嫖妓、与他人发生性剥削关系、伤害他人以及未能防止性剥削和性虐待。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在的纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ultraje 的西班牙语例句

用户正在搜索


zurullo, zurumbático, zurumbela, zurupeto, zutano, zuzo, zuzón, zwinglianismo, zwingliano, zwitterión,

相似单词


ultraísta, ultraizquierda, ultrajador, ultrajante, ultrajar, ultraje, ultrajoso, ultraligero, ultramar, ultramarino,


m.
侮辱,伤害 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
atropello,  denuesto,  tropelía,  insulto,  ofensa,  abuso,  afrenta,  desmán,  denostada,  vituperio,  barbaridad,  maltrato,  acción ruda y grosera,  acto abusivo,  acto cruel,  agravio,  atrocidad,  deshonra,  estigma,  improperio,  injuria,  tratamiento grosero,  baldón,  desafuero,  rotería
descrédito,  desgracia,  deshonor,  indignidad,  infamia,  vejación
agresión sexual,  violación,  acceso carnal por la fuerza,  rapto,  relación sexual forzada

反义词
honra,  buena fama,  buena reputación,  honor,  buen nombre,  crédito,  fama,  homenaje,  honorabilidad,  prestigio,  renombre,  respetabilidad,  solvencia moral,  postín,  prez,  pundonor

联想词
agravio侮辱;afrenta侮辱;humillación羞辱;ofensa伤害;insulto侮辱;atropello撞倒;desprecio轻视;atroz残忍的;delito犯法,不法行为;maltrato虐待,欺凌;castigo处罚;

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚。

Además de las medidas preventivas aplicables a todos los niños, se necesitan estrategias especiales para los niños víctimas y testigos de delitos que sean particularmente vulnerables a reiterados actos de victimización o ultraje.

除了为所有定的防范措施之外,还应为特别容被再次加害或侵犯被害定特别战略

Y el Presidente cubano ha calificado que la protección que Washington le brindaría a Luis Posada Carriles al no reconocer su presencia en suelo norteamericano “constituiría un ultraje a los norteamericanos que murieron en las Torres Gemelas”.

古巴主席指出,华盛顿向Luis Posada Carrilles提供保护,不承认他在美国境内,“这是对在世界贸中心双子大厦丧生的美国公民的侮辱”。

Hasta ahora, se ha repatriado a 17 efectivos militares por motivos disciplinarios, por faltas que incluían relaciones sexuales con prostitutas, la participación en una relación de explotación sexual y ultrajes y por no haber evitado que se produjeran casos de explotación y abusos sexuales.

迄今为止,共有17名军事员因纪律问题被遣返,所涉违法行为包括嫖妓、与他发生性剥削关系、伤害以及未能防止性剥削和性虐待。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在的纪念使我们感知类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇的盲目邪恶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ultraje 的西班牙语例句

用户正在搜索


阿尔茨海默病, 阿尔法, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及尔人, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔及利亚人, 阿尔梅里亚, 阿尔梅尼亚,

相似单词


ultraísta, ultraizquierda, ultrajador, ultrajante, ultrajar, ultraje, ultrajoso, ultraligero, ultramar, ultramarino,


m.
侮辱,伤害 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
atropello,  denuesto,  tropelía,  insulto,  ofensa,  abuso,  afrenta,  desmán,  denostada,  vituperio,  barbaridad,  maltrato,  acción ruda y grosera,  acto abusivo,  acto cruel,  agravio,  atrocidad,  deshonra,  estigma,  improperio,  injuria,  tratamiento grosero,  baldón,  desafuero,  rotería
descrédito,  desgracia,  deshonor,  indignidad,  infamia,  vejación
agresión sexual,  violación,  acceso carnal por la fuerza,  rapto,  relación sexual forzada

反义词
honra,  buena fama,  buena reputación,  honor,  buen nombre,  crédito,  fama,  homenaje,  honorabilidad,  prestigio,  renombre,  respetabilidad,  solvencia moral,  postín,  prez,  pundonor

联想词
agravio侮辱;afrenta侮辱;humillación羞辱;ofensa伤害;insulto侮辱;atropello撞倒;desprecio轻视;atroz残忍的;delito犯法,不法行为;maltrato虐待,欺凌;castigo处罚;

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉法》定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚。

Además de las medidas preventivas aplicables a todos los niños, se necesitan estrategias especiales para los niños víctimas y testigos de delitos que sean particularmente vulnerables a reiterados actos de victimización o ultraje.

除了为所有儿童制定的防范措施之外,还应为特别容被再次加害或侵犯的儿童被害人和证人制定特别战略

Y el Presidente cubano ha calificado que la protección que Washington le brindaría a Luis Posada Carriles al no reconocer su presencia en suelo norteamericano “constituiría un ultraje a los norteamericanos que murieron en las Torres Gemelas”.

古巴主席指出,华盛顿向Luis Posada Carrilles提供保护,不承认他在美国境,“对在世界贸中心双子大厦丧生的美国公民的侮辱”。

Hasta ahora, se ha repatriado a 17 efectivos militares por motivos disciplinarios, por faltas que incluían relaciones sexuales con prostitutas, la participación en una relación de explotación sexual y ultrajes y por no haber evitado que se produjeran casos de explotación y abusos sexuales.

迄今为止,共有17名军事人员因纪律问题被遣返,所涉违法行为包括嫖妓、与他人发生性剥削关系、伤害他人以及未能防止性剥削和性虐待。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在的纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ultraje 的西班牙语例句

用户正在搜索


阿空加瓜山, 阿拉, 阿拉伯的, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯人, 阿拉伯语, 阿拉伯语言文学学者, 阿拉贡, 阿拉胡埃拉, 阿拉斯加,

相似单词


ultraísta, ultraizquierda, ultrajador, ultrajante, ultrajar, ultraje, ultrajoso, ultraligero, ultramar, ultramarino,


m.
辱, 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
atropello,  denuesto,  tropelía,  insulto,  ofensa,  abuso,  afrenta,  desmán,  denostada,  vituperio,  barbaridad,  maltrato,  acción ruda y grosera,  acto abusivo,  acto cruel,  agravio,  atrocidad,  deshonra,  estigma,  improperio,  injuria,  tratamiento grosero,  baldón,  desafuero,  rotería
descrédito,  desgracia,  deshonor,  indignidad,  infamia,  vejación
agresión sexual,  violación,  acceso carnal por la fuerza,  rapto,  relación sexual forzada

反义词
honra,  buena fama,  buena reputación,  honor,  buen nombre,  crédito,  fama,  homenaje,  honorabilidad,  prestigio,  renombre,  respetabilidad,  solvencia moral,  postín,  prez,  pundonor

联想词
agravio辱;afrenta辱;humillación羞辱;ofensa;insulto辱;atropello撞倒;desprecio轻视;atroz残忍的;delito犯法,不法行为;maltrato虐待,欺凌;castigo处罚;

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚。

Además de las medidas preventivas aplicables a todos los niños, se necesitan estrategias especiales para los niños víctimas y testigos de delitos que sean particularmente vulnerables a reiterados actos de victimización o ultraje.

除了为所有儿童制定的防范措施之外,还应为特别容被再次加侵犯的儿童被人和证人制定特别战略

Y el Presidente cubano ha calificado que la protección que Washington le brindaría a Luis Posada Carriles al no reconocer su presencia en suelo norteamericano “constituiría un ultraje a los norteamericanos que murieron en las Torres Gemelas”.

古巴主席指出,华盛顿向Luis Posada Carrilles提供保护,不承认在美国境内,“这是对在世界贸中心双子大厦丧生的美国公民的”。

Hasta ahora, se ha repatriado a 17 efectivos militares por motivos disciplinarios, por faltas que incluían relaciones sexuales con prostitutas, la participación en una relación de explotación sexual y ultrajes y por no haber evitado que se produjeran casos de explotación y abusos sexuales.

迄今为止,共有17名军事人员因纪律问题被遣返,所涉违法行为包括嫖妓、与人发生性剥削关系、人以及未能防止性剥削和性虐待。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在的纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ultraje 的西班牙语例句

用户正在搜索


阿片酊, 阿塞拜疆, 阿塞拜疆的, 阿塞拜疆人, 阿司匹林, 阿斯图里亚斯, 阿斯图里亚斯的, 阿斯图里亚斯人, 阿托品, 阿亚库乔,

相似单词


ultraísta, ultraizquierda, ultrajador, ultrajante, ultrajar, ultraje, ultrajoso, ultraligero, ultramar, ultramarino,