西语助手
  • 关闭


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 对自己所受到的接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊[刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决的, 以处理的, 相处的, 通行的

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致的;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌的;respetuoso恭敬的;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店的客人们得到的是非常优雅得体的服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

对自己所受到的接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认是不和来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信的内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕的待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到的待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫的人”和其人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


光学仪器商, 光焰, 光耀, 光阴, 光源, 光晕, 光泽, 光栅, 光照, 光子,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到的接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决的, 以处理的, 相处的, 通行的

convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致的;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好;cortés貌的;respetuoso恭敬的;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店的人们得到的是非常优雅得体的服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到的接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信的内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕的待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到的待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫的人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于倾销加以处理的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定为对平等的人实施的不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


广延, 广义, 广种薄收, 逛荡, , 归(某人)掌管, 归…管, 归案, 归并, 归程,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 往, 来往.
2.对, 接, 招; 遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到的接感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏.


~ de gentes
际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. , 损坏
  • tratar   tr. 对, 接, 招, 处置, , 往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 法, 对, 处理
  • intratable   adj. 无法解决的, 以处理的, 相处的, 通行的

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;maltrato凌;exquisito精致的;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌的;respetuoso恭敬的;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店的客人们得到的是非常优雅得体的服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到的感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信的内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的是大家有目共睹的。

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

人说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕的,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了酷刑和

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到的

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对“卖过淫的人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别遇的规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


归航, 归化, 归降, 归结, 归咎, 归类, 归拢, 归谬法, 归纳, 归纳出,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 对自己所受到的接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊[刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决的, 以处理的, 相处的, 通行的

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致的;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌的;respetuoso恭敬的;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店的客人们得到的是非常优雅得体的服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

对自己所受到的接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认是不和来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信的内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕的待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到的待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫的人”和其人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


归为, 归西, 归向, 归心似箭, 归宿, 归于, 归着, 归总, 归罪, 归罪于,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 对自己所受到的接待感到满意.

3.称呼.
4., 交易:

hacer un ~ 做成一.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决的, 以处理的, 相处的, 通行的

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致的;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌的;respetuoso恭敬的;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店的客人们得到的是非常优雅得体的服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

对自己所受到的接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识,但是不和来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

了解这封信的内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕的待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到的待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“过淫的人”和其人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


规程, 规定, 规定的, 规定的饮食, 规定性的, 规范, 规格, 规行矩步, 规划, 规划者,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,

用户正在搜索


轨迹, 轨距, 轨线, 轨辙, 轨枕, , 诡辩, 诡辩的, 诡辩家, 诡称,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到的接待感到.

3.呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往,
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决的, 以处理的, 相处的, 通行的

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱的,亲切的,蔼可亲的;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致的;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌的;respetuoso恭敬的;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店的客人们得到的是非常优雅得体的服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到的接待感到.

Lo conozco, pero no trato con él.

认识他,但是来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信的内容。

No trato con esa especie de esa persona.

那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的人道的待遇是大家有目共睹的。

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕的待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了酷刑虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到的待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫的人”其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的平等公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


鬼鬼祟祟, 鬼画符, 鬼话, 鬼混, 鬼魂, 鬼火, 鬼哭狼嚎, 鬼脸, 鬼门关, 鬼迷心窍,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2., 接, 招;

Está contento con el ~ que recibe. 自己所受到的接感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏, 虐.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国.

~ doble
是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐, 损坏
  • tratar   tr. , 接, 招, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, , 处理
  • intratable   adj. 无法解决的, 以处理的, 相处的, 通行的

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;maltrato,欺凌;exquisito精致的;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌的;respetuoso恭敬的;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店的客人们得到的是非常优雅得体的服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

们区别那个男

Está contento con el trato querecibe.

自己所受到的感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识,但是不和来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信的内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的是大家有目共睹的。

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则丈夫和妻子区别

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕的,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了酷刑和虐

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到的

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

在移民拘留中心的关押并没有缺少优

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等“卖过淫的人”和其人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内于反倾销加以处理的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别的规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为平等的人实施的不平等和不公正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


柜房, 柜台, 柜子, 刽子手, 贵宾, 贵的, 贵妇人, 贵国, 贵贱, 贵金属,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交, 来.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来.

romper el ~ con
与某人断绝来.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 以处理, 相处, 通行

义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


贵族身份, 贵族头衔, 贵族族谱, 桂冠, 桂花, 桂皮, 桂皮色的, 桂圆肉, 桂竹香, ,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 对自己所受到的接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三.

iTrato hecho!
样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决的, 以处理的, 相处的, 通行的

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致的;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌的;respetuoso恭敬的;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

家酒店的客人得到的是非常优雅得体的服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

对自己所受到的接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识,但是不和来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解封信的内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

是因为该规则对丈夫和妻子别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕的待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,些被囚禁的人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她所受到的待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社里,应当平等对待“卖过淫的人”和其人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 trato 的西班牙语例句

用户正在搜索


滚动的, 滚翻, 滚瓜烂熟, 滚滚, 滚开, 滚雷, 滚轮, 滚落, 滚木, 滚热,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,