西语助手
  • 关闭


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 对自己所受到接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面.

iTrato hecho!
这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 难以处理, 难相处, 难通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人得到是非常优雅得体

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

对自己所受到接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识,但是不和来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她所受到待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

在移民拘留中心关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫人”和其人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


忠言逆耳, 忠于, 忠于人民, 忠于职守, 忠贞, 忠贞不贰, 忠贞不屈, 忠贞不渝, , 终场,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到接待感到满.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 难以处理, 难相处, 难通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到接待感到满.

Lo conozco, pero no trato con él.

识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

不和那交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了酷和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


终归, 终极, 终极目标, 终将, 终结, 终究, 终久, 终局, 终了, 终南捷径,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样了!

cerrar un ~
, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 难以处理, 难相处, 难通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些法,这些被囚禁人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有缺少待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关中,可包括涉及特殊和差别待遇

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视义为对平等人实施不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


钟形的, , 衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心的, 衷心拥护, 螽斯, ,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到接待感到满意.

3.称呼.
4.买

hacer un ~ 做成一笔买.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法, 难以处理, 难相处, 难通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

家酒店客人们得到是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,些被囚禁人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“过淫人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


肿胀的, , 种畜, 种地, 种痘, 种瓜得瓜,种豆得豆, 种花, 种间杂交, 种类, 种类繁多,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到接待感到满意.

3..
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往,
  • maltrato   m. 
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. , 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 难以处理, 难相处, 难通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切可亲;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了酷刑虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫人”其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊差别待遇规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的, 种族主义者, ,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,

用户正在搜索


仲秋, 仲夏, , 众多, 众多的, 众寡悬殊, 众口难调, 众口铄金, 众口一词, 众目睽睽,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 对自己所受到接待感到满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 难以处理, 难相处, 难通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

对自己所受到接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认是不和来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

在移民拘留中心关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫人”和其人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


重水, 重说, 重塑, 重孙, 重孙女, 重调查研究, 重听, 重托, 重温, 重武器,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到接待感到满.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 难以处理, 难相处, 难通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

客人们得到是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到接待感到满.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,些被囚禁人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


重新担任, 重新得到, 重新地, 重新定居, 重新定义, 重新放好的, 重新放回, 重新分配, 重新估价, 重新检查,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对, 接, 招; 遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受满意.

3.称呼.
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【, 虐.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐, 损坏
  • tratar   tr. 对, 接, 招, 处置, 治疗, 交往, 称呼
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. 称呼, 疗法, 对, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 难以处理, 难相处, 难通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

联想词
amabilidad殷勤;recibimiento;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受不人道是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受最可怕,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭了酷刑和虐

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有缺少优

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对“卖过淫人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


重新整理, 重新装潢, 重新装满, 重新装载, 重新组织, 重新做人, 重型, 重型卡车, 重修, 重选,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,


m.
1.《frecuentar; tener; rehuir; buscar》 交往, 来往.
2.对待, 接待, 招待; 待遇:

Está contento con el ~ que recibe. 他对自己所受到接待感到满意.

3..
4.买卖, 交易:

hacer un ~ 做成一笔买卖.

~ carnal
性关系.

~ de cuerda
1.反剪吊起[一种刑法].
2.【转】亏待, 虐待.


~ de gentes
交际手腕.

~ de nación más favorecida
最惠国待遇.

~ doble
口是心非, 两面三刀.

iTrato hecho!
就这样定了!

cerrar un ~
谈妥, 说定, 达成协议.

hacer buenos <malos> ~ s a uno
给予优惠<吃亏>的条件.>

no querer con uno
不愿意同某人来往.

romper el ~ con
与某人断绝来往.
派生
  • maltratar   tr. 虐待, 损坏
  • tratar   tr. 对待, 接待, 招待, 处置, 治, 交往,
  • maltrato   m. 滥用
  • tratado   m. 条约, 协定, 论文, 著作
  • tratamiento   m. , 法, 对待, 处理
  • intratable   adj. 无法解决, 难以处理, 难相处, 难通行

近义词
convenio,  arreglo,  contrato,  contrata,  contratación,  acuerdo,  pacto,  consenso,  negociación,  transacción,  convención
relación,  comunicación,  relación interpersonal
tratamiento

反义词
desacuerdo,  discordia,  desavenencia,  disentimiento,  desarmonía,  discrepancia,  disidencia,  conflicto,  disconformidad,  diferencia,  roce,  diferendo,  disensión,  disenso,  desunión,  pleito,  cizaña,  discordancia,  falta de acuerdo,  fricción,  incomprensión,  pugna,  contraposición,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad

amabilidad殷勤;recibimiento收到;amable可爱,亲切,和蔼可亲;maltrato虐待,欺凌;exquisito精致;cordial强心剂;respeto尊敬;cordialidad热诚;hospitalidad热情好客;cortés有礼貌;respetuoso恭敬;

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到是非常优雅得体服务

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别对待那个男孩。

Está contento con el trato querecibe.

他对自己所受到接待感到满意.

Lo conozco, pero no trato con él.

我认识他,但是不和他来往.

Trata de enterarse del tenor de la carta.

试图了解这封信内容。

No trato con esa especie de esa persona.

我不和那种人交往.

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有目共睹

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意则撤消电子逆向拍卖。

Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚,若返回孟加拉国,她将面临酷刑风险

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了酷刑和虐待。

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。

En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.

在社区里,应当平等对待“卖过淫人”和其他人。

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇规定。

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等人实施不平等和不公正待遇

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trato 的西语例句

用户正在搜索


轴向, 轴向剖面, 轴向运动, 轴心, , 肘的, 肘关节, 肘接, 肘节, 肘窝,

相似单词


tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar,