El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成的发展协议的确很重要。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成的发展协议的确很重要。
La contribución de todos los interesados es trascendental.
所有利益相关者都各尽其力至关重要。
La retirada de los colonos de Gaza es un acontecimiento trascendental.
定居者撤出加沙是一个重大事件。
Estos problemas tienen consecuencias trascendentales para las poblaciones urbanas, en particular los jóvenes.
这些问题对城市人口、特别是对年有着长远的影响。
De igual forma, es trascendental que instituciones financieras suministren recursos para la transición a cartas náuticas electrónicas.
金融机构有必要为转向绘制电子海图供资金。
También somos firmemente partidarios de que se proporcionen más recursos al Secretario General destinados a su función trascendental de buenos oficios.
我们还强烈支持为秘书长至关重要的斡旋职能供更多的资源。
Quisiera aprovechar esta ocasión para presentar a la Asamblea un breve repaso de las actividades del Consejo durante este año trascendental.
请允许我借此机会,向大会简单介绍一下经社理事会在这个重要一年中的活动。
Quizás debido en parte a este procedimiento, los órganos subsidiarios difícilmente planteaban cuestiones controvertidas y trascendentales al presentar informes al Consejo.
或许部分是出于这一原因,附属机构很少在向安理会告时
出有争议和引出重要后果的问题。
Estaba firmemente convencido de que sólo si tenemos presente lo trascendental podremos seguir siendo verdaderamente conscientes de nuestro lugar en la creación.
他坚决相信,我们只有保持超脱的观点才能真正了解我们在造世中的地位。
El Presidente Mugabe (habla en inglés): Permítaseme comenzar felicitando a los Copresidentes por haber aceptado la difícil tarea de presidir este acontecimiento trascendental.
穆加贝总统(以英语发言):让我首先祝贺各位主席接受重任,主持本次重要活动。
Varios oradores subrayaron la importancia trascendental de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos en la lucha contra el fenómeno.
有些发言者强调了有组织犯罪公约及其各项议定书在打击跨国有组织犯罪方面的极端重要性。
El Viceprimer Ministro manifestó su esperanza de que esta importante reunión sirviera para poner en práctica esa propuesta trascendental contenida en la guía general.
他希望这次会议跨出重要的一步,把路线图所载这一影响深远的议化为行动。
La celebración en México de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
在墨西哥召开建立无核武器区条约缔约国和签署国大会是一项重大成就。
Para el pueblo de los Estados Unidos, al igual que para el de muchas naciones, el fin de la segunda guerra mundial fue un acontecimiento trascendental.
对于美国人民来说,如同其他民族一样,第二次世界大战的结束具有划时代意义。
Ahora bien, la forma en que las actividades encaminadas a luchar contra el terrorismo se desarrollan pueden tener efectos trascendentales sobre el imperio de la ley.
但是,开展反恐怖主义工作的方式对法治具有深远影响。
El Presidente lleva a cabo una labor ejemplar en ese sentido, habiendo reafirmado en diversas ocasiones la función trascendental del capital humano en el desarrollo nacional.
总统一直是这方面的榜样,他曾多次表示人力资源在国家发展中起着关键作用。
Cuanto acabo de señalar no debe interpretarse como algo negativo o que reste importancia al trascendental papel que la Conferencia de Desarme puede y debe desempeñar.
请不要以消极的方式来理解我所讲的话,也不应把这些话解释为贬低裁谈会可以而且应该发挥的重要作用。
Los dirigentes del mundo vendrán a Nueva York en septiembre para adoptar decisiones trascendentales sobre las reformas más ambiciosas de toda la historia de las Naciones Unidas.
世界各国领导人将于九月来到纽约,就合国整个历史上最具深远意义的改革作出历史性决定。
En una decisión trascendental de este año, el Tribunal Supremo fijó una política de condenas en casos en los que el tráfico no va acompañado por violencia abierta.
在今年的一项重要裁决中,最高法院针对无公开暴力行为的贩运活动制订了一项量刑政策。
La celebración en México, el pasado mes de abril, de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
今年4月在墨西哥城举行的建立无核武器区条约缔约国和签署国第一次会议,是具有极其重要意义的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成的发展协议的确很。
La contribución de todos los interesados es trascendental.
所有益相
者都各尽其力至
。
La retirada de los colonos de Gaza es un acontecimiento trascendental.
定居者撤出加沙是一个大事件。
Estos problemas tienen consecuencias trascendentales para las poblaciones urbanas, en particular los jóvenes.
这些问题对城市人口、特别是对年有着长远的影响。
De igual forma, es trascendental que instituciones financieras suministren recursos para la transición a cartas náuticas electrónicas.
金融机构有必为转向绘制电子海图提供资金。
También somos firmemente partidarios de que se proporcionen más recursos al Secretario General destinados a su función trascendental de buenos oficios.
我们还强烈支持为秘书长至的斡旋职能提供更多的资源。
Quisiera aprovechar esta ocasión para presentar a la Asamblea un breve repaso de las actividades del Consejo durante este año trascendental.
请允许我借此机会,向大会简单介绍一下经社理事会在这个一年中的活动。
Quizás debido en parte a este procedimiento, los órganos subsidiarios difícilmente planteaban cuestiones controvertidas y trascendentales al presentar informes al Consejo.
或许部分是出于这一原因,附属机构很少在向安理会提交报告时提出有争议和引出后果的问题。
Estaba firmemente convencido de que sólo si tenemos presente lo trascendental podremos seguir siendo verdaderamente conscientes de nuestro lugar en la creación.
他坚决相信,我们只有保持超脱的观点才能真正了解我们在造世中的地位。
El Presidente Mugabe (habla en inglés): Permítaseme comenzar felicitando a los Copresidentes por haber aceptado la difícil tarea de presidir este acontecimiento trascendental.
穆加贝总统(以英语发言):让我首先祝贺各位主席接受任,主持本次
活动。
Varios oradores subrayaron la importancia trascendental de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos en la lucha contra el fenómeno.
有些发言者强调了有组织犯罪公约及其各项议定书在打击跨国有组织犯罪方面的极端性。
El Viceprimer Ministro manifestó su esperanza de que esta importante reunión sirviera para poner en práctica esa propuesta trascendental contenida en la guía general.
他希望这次会议跨出的一步,把路线图所载这一影响深远的提议化为行动。
La celebración en México de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
在墨西哥召开建立无核武器区条约缔约国和签署国大会是一项大成就。
Para el pueblo de los Estados Unidos, al igual que para el de muchas naciones, el fin de la segunda guerra mundial fue un acontecimiento trascendental.
对于美国人民来说,如同其他民族一样,第二次世界大战的结束具有划时代意义。
Ahora bien, la forma en que las actividades encaminadas a luchar contra el terrorismo se desarrollan pueden tener efectos trascendentales sobre el imperio de la ley.
但是,开展反恐怖主义工作的方式对法治具有深远影响。
El Presidente lleva a cabo una labor ejemplar en ese sentido, habiendo reafirmado en diversas ocasiones la función trascendental del capital humano en el desarrollo nacional.
总统一直是这方面的榜样,他曾多次表示人力资源在国家发展中起着键作用。
Cuanto acabo de señalar no debe interpretarse como algo negativo o que reste importancia al trascendental papel que la Conferencia de Desarme puede y debe desempeñar.
请不以消极的方式来理解我所讲的话,也不应把这些话解释为贬低裁谈会可以而且应该发挥的
作用。
Los dirigentes del mundo vendrán a Nueva York en septiembre para adoptar decisiones trascendentales sobre las reformas más ambiciosas de toda la historia de las Naciones Unidas.
世界各国领导人将于九月来到纽约,就联合国整个历史上最具深远意义的改革作出历史性决定。
En una decisión trascendental de este año, el Tribunal Supremo fijó una política de condenas en casos en los que el tráfico no va acompañado por violencia abierta.
在今年的一项裁决中,最高法院针对无公开暴力行为的贩运活动制订了一项量刑政策。
La celebración en México, el pasado mes de abril, de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
今年4月在墨西哥城举行的建立无核武器区条约缔约国和签署国第一次会议,是具有极其意义的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成发展协议
确很
。
La contribución de todos los interesados es trascendental.
所有利益相关者都各尽其力至关。
La retirada de los colonos de Gaza es un acontecimiento trascendental.
定居者撤加沙是
个
大事件。
Estos problemas tienen consecuencias trascendentales para las poblaciones urbanas, en particular los jóvenes.
这些问题对城市人口、特别是对年有着长远
影响。
De igual forma, es trascendental que instituciones financieras suministren recursos para la transición a cartas náuticas electrónicas.
金融机构有必为转向绘制电子海图提供资金。
También somos firmemente partidarios de que se proporcionen más recursos al Secretario General destinados a su función trascendental de buenos oficios.
我们还强烈支持为秘书长至关斡旋职能提供更多
资源。
Quisiera aprovechar esta ocasión para presentar a la Asamblea un breve repaso de las actividades del Consejo durante este año trascendental.
请允许我借此机会,向大会简单介绍下经社理事会在这个
年中
活动。
Quizás debido en parte a este procedimiento, los órganos subsidiarios difícilmente planteaban cuestiones controvertidas y trascendentales al presentar informes al Consejo.
或许部分是于这
原因,附属机构很少在向安理会提交报告时提
有争议和引
后果
问题。
Estaba firmemente convencido de que sólo si tenemos presente lo trascendental podremos seguir siendo verdaderamente conscientes de nuestro lugar en la creación.
他坚决相信,我们只有保持超脱观点才能真正了解我们在造世中
地位。
El Presidente Mugabe (habla en inglés): Permítaseme comenzar felicitando a los Copresidentes por haber aceptado la difícil tarea de presidir este acontecimiento trascendental.
穆加贝总统(以英语发言):让我首先祝贺各位主席接受任,主持本次
活动。
Varios oradores subrayaron la importancia trascendental de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos en la lucha contra el fenómeno.
有些发言者强调了有组织犯罪公约及其各项议定书在打击跨国有组织犯罪方面极端
性。
El Viceprimer Ministro manifestó su esperanza de que esta importante reunión sirviera para poner en práctica esa propuesta trascendental contenida en la guía general.
他希望这次会议跨步,把路线图所载这
影响深远
提议化为行动。
La celebración en México de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
在墨西哥召开建立无核武器区条约缔约国和签署国大会是项
大成就。
Para el pueblo de los Estados Unidos, al igual que para el de muchas naciones, el fin de la segunda guerra mundial fue un acontecimiento trascendental.
对于美国人民来说,如同其他民族样,第二次世界大战
结束具有划时代意义。
Ahora bien, la forma en que las actividades encaminadas a luchar contra el terrorismo se desarrollan pueden tener efectos trascendentales sobre el imperio de la ley.
但是,开展反恐怖主义工作方式对法治具有深远影响。
El Presidente lleva a cabo una labor ejemplar en ese sentido, habiendo reafirmado en diversas ocasiones la función trascendental del capital humano en el desarrollo nacional.
总统直是这方面
榜样,他曾多次表示人力资源在国家发展中起着关键作用。
Cuanto acabo de señalar no debe interpretarse como algo negativo o que reste importancia al trascendental papel que la Conferencia de Desarme puede y debe desempeñar.
请不以消极
方式来理解我所讲
话,也不应把这些话解释为贬低裁谈会可以而且应该发挥
作用。
Los dirigentes del mundo vendrán a Nueva York en septiembre para adoptar decisiones trascendentales sobre las reformas más ambiciosas de toda la historia de las Naciones Unidas.
世界各国领导人将于九月来到纽约,就联合国整个历史上最具深远意义改革作
历史性决定。
En una decisión trascendental de este año, el Tribunal Supremo fijó una política de condenas en casos en los que el tráfico no va acompañado por violencia abierta.
在今年项
裁决中,最高法院针对无公开暴力行为
贩运活动制订了
项量刑政策。
La celebración en México, el pasado mes de abril, de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
今年4月在墨西哥城举行建立无核武器区条约缔约国和签署国第
次会议,是具有极其
意义
事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成的发展协议的确很重要。
La contribución de todos los interesados es trascendental.
所有利益关者都各尽其力至关重要。
La retirada de los colonos de Gaza es un acontecimiento trascendental.
定居者撤出加沙是一个重大事件。
Estos problemas tienen consecuencias trascendentales para las poblaciones urbanas, en particular los jóvenes.
这些问题对城市人口、特别是对年有着长远的
。
De igual forma, es trascendental que instituciones financieras suministren recursos para la transición a cartas náuticas electrónicas.
金融机构有必要为转向绘制电子海图提供资金。
También somos firmemente partidarios de que se proporcionen más recursos al Secretario General destinados a su función trascendental de buenos oficios.
我们还强烈支持为秘书长至关重要的斡旋职能提供更多的资源。
Quisiera aprovechar esta ocasión para presentar a la Asamblea un breve repaso de las actividades del Consejo durante este año trascendental.
请允许我借此机会,向大会简单介绍一下经社理事会在这个重要一年中的活动。
Quizás debido en parte a este procedimiento, los órganos subsidiarios difícilmente planteaban cuestiones controvertidas y trascendentales al presentar informes al Consejo.
或许部分是出于这一原因,附属机构很少在向安理会提交报告时提出有争议和引出重要后果的问题。
Estaba firmemente convencido de que sólo si tenemos presente lo trascendental podremos seguir siendo verdaderamente conscientes de nuestro lugar en la creación.
他信,我们只有保持超脱的观点才能真正了解我们在造世中的地位。
El Presidente Mugabe (habla en inglés): Permítaseme comenzar felicitando a los Copresidentes por haber aceptado la difícil tarea de presidir este acontecimiento trascendental.
穆加贝总统(以英语发言):让我首先祝贺各位主席接受重任,主持本次重要活动。
Varios oradores subrayaron la importancia trascendental de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos en la lucha contra el fenómeno.
有些发言者强调了有组织犯罪公约及其各项议定书在打击跨国有组织犯罪方面的极端重要性。
El Viceprimer Ministro manifestó su esperanza de que esta importante reunión sirviera para poner en práctica esa propuesta trascendental contenida en la guía general.
他希望这次会议跨出重要的一步,把路线图所载这一远的提议化为行动。
La celebración en México de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
在墨西哥召开建立无核武器区条约缔约国和签署国大会是一项重大成就。
Para el pueblo de los Estados Unidos, al igual que para el de muchas naciones, el fin de la segunda guerra mundial fue un acontecimiento trascendental.
对于美国人民来说,如同其他民族一样,第二次世界大战的结束具有划时代意义。
Ahora bien, la forma en que las actividades encaminadas a luchar contra el terrorismo se desarrollan pueden tener efectos trascendentales sobre el imperio de la ley.
但是,开展反恐怖主义工作的方式对法治具有远
。
El Presidente lleva a cabo una labor ejemplar en ese sentido, habiendo reafirmado en diversas ocasiones la función trascendental del capital humano en el desarrollo nacional.
总统一直是这方面的榜样,他曾多次表示人力资源在国家发展中起着关键作用。
Cuanto acabo de señalar no debe interpretarse como algo negativo o que reste importancia al trascendental papel que la Conferencia de Desarme puede y debe desempeñar.
请不要以消极的方式来理解我所讲的话,也不应把这些话解释为贬低裁谈会可以而且应该发挥的重要作用。
Los dirigentes del mundo vendrán a Nueva York en septiembre para adoptar decisiones trascendentales sobre las reformas más ambiciosas de toda la historia de las Naciones Unidas.
世界各国领导人将于九月来到纽约,就联合国整个历史上最具远意义的改革作出历史性
定。
En una decisión trascendental de este año, el Tribunal Supremo fijó una política de condenas en casos en los que el tráfico no va acompañado por violencia abierta.
在今年的一项重要裁中,最高法院针对无公开暴力行为的贩运活动制订了一项量刑政策。
La celebración en México, el pasado mes de abril, de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
今年4月在墨西哥城举行的建立无核武器区条约缔约国和签署国第一次会议,是具有极其重要意义的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成的发展协议的确很重。
La contribución de todos los interesados es trascendental.
所有利益相关者都各尽其力至关重。
La retirada de los colonos de Gaza es un acontecimiento trascendental.
者撤出加沙是一个重大事件。
Estos problemas tienen consecuencias trascendentales para las poblaciones urbanas, en particular los jóvenes.
这些问题对城市人口、特别是对年有着长远的影响。
De igual forma, es trascendental que instituciones financieras suministren recursos para la transición a cartas náuticas electrónicas.
融机构有必
为转向绘制电子海图提
。
También somos firmemente partidarios de que se proporcionen más recursos al Secretario General destinados a su función trascendental de buenos oficios.
我们还强烈支持为秘书长至关重的斡旋职能提
更多的
源。
Quisiera aprovechar esta ocasión para presentar a la Asamblea un breve repaso de las actividades del Consejo durante este año trascendental.
请允许我借此机会,向大会简单介绍一下经社理事会在这个重一年中的活动。
Quizás debido en parte a este procedimiento, los órganos subsidiarios difícilmente planteaban cuestiones controvertidas y trascendentales al presentar informes al Consejo.
或许部分是出于这一原因,附属机构很少在向安理会提交报告时提出有争议和引出重后果的问题。
Estaba firmemente convencido de que sólo si tenemos presente lo trascendental podremos seguir siendo verdaderamente conscientes de nuestro lugar en la creación.
他坚决相信,我们只有保持超脱的观点才能真正了解我们在造世中的地位。
El Presidente Mugabe (habla en inglés): Permítaseme comenzar felicitando a los Copresidentes por haber aceptado la difícil tarea de presidir este acontecimiento trascendental.
穆加贝总统(以英语发言):让我首先祝贺各位主席接受重任,主持本次重活动。
Varios oradores subrayaron la importancia trascendental de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos en la lucha contra el fenómeno.
有些发言者强调了有组织犯罪公约及其各项议书在打击跨国有组织犯罪方面的极端重
性。
El Viceprimer Ministro manifestó su esperanza de que esta importante reunión sirviera para poner en práctica esa propuesta trascendental contenida en la guía general.
他希望这次会议跨出重的一步,把路线图所载这一影响深远的提议化为行动。
La celebración en México de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
在墨西哥召开建立无核武器区条约缔约国和签署国大会是一项重大成就。
Para el pueblo de los Estados Unidos, al igual que para el de muchas naciones, el fin de la segunda guerra mundial fue un acontecimiento trascendental.
对于美国人民来说,如同其他民族一样,第二次世界大战的结束具有划时代意义。
Ahora bien, la forma en que las actividades encaminadas a luchar contra el terrorismo se desarrollan pueden tener efectos trascendentales sobre el imperio de la ley.
但是,开展反恐怖主义工作的方式对法治具有深远影响。
El Presidente lleva a cabo una labor ejemplar en ese sentido, habiendo reafirmado en diversas ocasiones la función trascendental del capital humano en el desarrollo nacional.
总统一直是这方面的榜样,他曾多次表示人力源在国家发展中起着关键作用。
Cuanto acabo de señalar no debe interpretarse como algo negativo o que reste importancia al trascendental papel que la Conferencia de Desarme puede y debe desempeñar.
请不以消极的方式来理解我所讲的话,也不应把这些话解释为贬低裁谈会可以而且应该发挥的重
作用。
Los dirigentes del mundo vendrán a Nueva York en septiembre para adoptar decisiones trascendentales sobre las reformas más ambiciosas de toda la historia de las Naciones Unidas.
世界各国领导人将于九月来到纽约,就联合国整个历史上最具深远意义的改革作出历史性决。
En una decisión trascendental de este año, el Tribunal Supremo fijó una política de condenas en casos en los que el tráfico no va acompañado por violencia abierta.
在今年的一项重裁决中,最高法院针对无公开暴力行为的贩运活动制订了一项量刑政策。
La celebración en México, el pasado mes de abril, de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
今年4月在墨西哥城举行的建立无核武器区条约缔约国和签署国第一次会议,是具有极其重意义的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成发展协议
确很
要。
La contribución de todos los interesados es trascendental.
所有利益相关者都各尽其力至关要。
La retirada de los colonos de Gaza es un acontecimiento trascendental.
定居者撤出加沙是个
事件。
Estos problemas tienen consecuencias trascendentales para las poblaciones urbanas, en particular los jóvenes.
些问题对城市人口、特别是对
年有着长远
影响。
De igual forma, es trascendental que instituciones financieras suministren recursos para la transición a cartas náuticas electrónicas.
金融机构有必要为转向绘制电子海图提供资金。
También somos firmemente partidarios de que se proporcionen más recursos al Secretario General destinados a su función trascendental de buenos oficios.
我们还强烈支持为秘书长至关要
斡旋职能提供更多
资源。
Quisiera aprovechar esta ocasión para presentar a la Asamblea un breve repaso de las actividades del Consejo durante este año trascendental.
请允许我借此机会,向会简单介绍
下经社理事会在
个
要
年中
活动。
Quizás debido en parte a este procedimiento, los órganos subsidiarios difícilmente planteaban cuestiones controvertidas y trascendentales al presentar informes al Consejo.
或许部分是出原因,附属机构很少在向安理会提交报告时提出有争议和引出
要后果
问题。
Estaba firmemente convencido de que sólo si tenemos presente lo trascendental podremos seguir siendo verdaderamente conscientes de nuestro lugar en la creación.
他坚决相信,我们只有保持超脱观点才能真正了解我们在造世中
地位。
El Presidente Mugabe (habla en inglés): Permítaseme comenzar felicitando a los Copresidentes por haber aceptado la difícil tarea de presidir este acontecimiento trascendental.
穆加贝总统(以英语发言):让我首先祝贺各位主席接受任,主持本次
要活动。
Varios oradores subrayaron la importancia trascendental de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos en la lucha contra el fenómeno.
有些发言者强调了有组织犯罪公约及其各项议定书在打击跨国有组织犯罪方面极端
要性。
El Viceprimer Ministro manifestó su esperanza de que esta importante reunión sirviera para poner en práctica esa propuesta trascendental contenida en la guía general.
他希望次会议跨出
要
步,把路线图所载
影响深远
提议化为行动。
La celebración en México de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
在墨西哥召开建立无核武器区条约缔约国和签署国会是
项
成就。
Para el pueblo de los Estados Unidos, al igual que para el de muchas naciones, el fin de la segunda guerra mundial fue un acontecimiento trascendental.
对美国人民来说,如同其他民族
样,第二次世界
战
结束具有划时代意义。
Ahora bien, la forma en que las actividades encaminadas a luchar contra el terrorismo se desarrollan pueden tener efectos trascendentales sobre el imperio de la ley.
但是,开展反恐怖主义工作方式对法治具有深远影响。
El Presidente lleva a cabo una labor ejemplar en ese sentido, habiendo reafirmado en diversas ocasiones la función trascendental del capital humano en el desarrollo nacional.
总统直是
方面
榜样,他曾多次表示人力资源在国家发展中起着关键作用。
Cuanto acabo de señalar no debe interpretarse como algo negativo o que reste importancia al trascendental papel que la Conferencia de Desarme puede y debe desempeñar.
请不要以消极方式来理解我所讲
话,也不应把
些话解释为贬低裁谈会可以而且应该发挥
要作用。
Los dirigentes del mundo vendrán a Nueva York en septiembre para adoptar decisiones trascendentales sobre las reformas más ambiciosas de toda la historia de las Naciones Unidas.
世界各国领导人将九月来到纽约,就联合国整个历史上最具深远意义
改革作出历史性决定。
En una decisión trascendental de este año, el Tribunal Supremo fijó una política de condenas en casos en los que el tráfico no va acompañado por violencia abierta.
在今年项
要裁决中,最高法院针对无公开暴力行为
贩运活动制订了
项量刑政策。
La celebración en México, el pasado mes de abril, de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
今年4月在墨西哥城举行建立无核武器区条约缔约国和签署国第
次会议,是具有极其
要意义
事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成的发展协议的确很重要。
La contribución de todos los interesados es trascendental.
所有利益相关者都各尽其力至关重要。
La retirada de los colonos de Gaza es un acontecimiento trascendental.
定居者撤出加沙是一个重大事件。
Estos problemas tienen consecuencias trascendentales para las poblaciones urbanas, en particular los jóvenes.
些问题对城市人口、特别是对
年有着长远的影响。
De igual forma, es trascendental que instituciones financieras suministren recursos para la transición a cartas náuticas electrónicas.
金融机构有必要为转向绘制电子海图提供资金。
También somos firmemente partidarios de que se proporcionen más recursos al Secretario General destinados a su función trascendental de buenos oficios.
我们还强烈支持为秘书长至关重要的斡旋职能提供更多的资源。
Quisiera aprovechar esta ocasión para presentar a la Asamblea un breve repaso de las actividades del Consejo durante este año trascendental.
请允许我借此机,向大
简单介绍一下经社理事
个重要一年中的活动。
Quizás debido en parte a este procedimiento, los órganos subsidiarios difícilmente planteaban cuestiones controvertidas y trascendentales al presentar informes al Consejo.
或许部分是出于一原因,附属机构很少
向安理
提交报告时提出有争议和引出重要后果的问题。
Estaba firmemente convencido de que sólo si tenemos presente lo trascendental podremos seguir siendo verdaderamente conscientes de nuestro lugar en la creación.
他坚决相信,我们只有保持超脱的观点才能真正了解我们造世中的地位。
El Presidente Mugabe (habla en inglés): Permítaseme comenzar felicitando a los Copresidentes por haber aceptado la difícil tarea de presidir este acontecimiento trascendental.
穆加贝总统(以英语发言):让我首先祝贺各位主席接受重任,主持本次重要活动。
Varios oradores subrayaron la importancia trascendental de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos en la lucha contra el fenómeno.
有些发言者强调了有组织犯罪公约及其各项议定书打击跨国有组织犯罪方面的极端重要性。
El Viceprimer Ministro manifestó su esperanza de que esta importante reunión sirviera para poner en práctica esa propuesta trascendental contenida en la guía general.
他希望次
议跨出重要的一步,把路线图所载
一影响深远的提议化为
动。
La celebración en México de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
墨西哥召开建立无核武器区条约缔约国和签署国大
是一项重大成就。
Para el pueblo de los Estados Unidos, al igual que para el de muchas naciones, el fin de la segunda guerra mundial fue un acontecimiento trascendental.
对于美国人民来说,如同其他民族一样,第二次世界大战的结束具有划时代意义。
Ahora bien, la forma en que las actividades encaminadas a luchar contra el terrorismo se desarrollan pueden tener efectos trascendentales sobre el imperio de la ley.
但是,开展反恐怖主义工作的方对法治具有深远影响。
El Presidente lleva a cabo una labor ejemplar en ese sentido, habiendo reafirmado en diversas ocasiones la función trascendental del capital humano en el desarrollo nacional.
总统一直是方面的榜样,他曾多次表示人力资源
国家发展中起着关键作用。
Cuanto acabo de señalar no debe interpretarse como algo negativo o que reste importancia al trascendental papel que la Conferencia de Desarme puede y debe desempeñar.
请不要以消极的方来理解我所讲的话,也不应把
些话解释为贬低裁谈
可以而且应该发挥的重要作用。
Los dirigentes del mundo vendrán a Nueva York en septiembre para adoptar decisiones trascendentales sobre las reformas más ambiciosas de toda la historia de las Naciones Unidas.
世界各国领导人将于九月来到纽约,就联合国整个历史上最具深远意义的改革作出历史性决定。
En una decisión trascendental de este año, el Tribunal Supremo fijó una política de condenas en casos en los que el tráfico no va acompañado por violencia abierta.
今年的一项重要裁决中,最高法院针对无公开暴力
为的贩运活动制订了一项量刑政策。
La celebración en México, el pasado mes de abril, de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
今年4月墨西哥城举
的建立无核武器区条约缔约国和签署国第一次
议,是具有极其重要意义的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
中达成的发展协议的确很重要。
La contribución de todos los interesados es trascendental.
所有利益相关者都各尽力至关重要。
La retirada de los colonos de Gaza es un acontecimiento trascendental.
定居者撤出加沙是一个重大事件。
Estos problemas tienen consecuencias trascendentales para las poblaciones urbanas, en particular los jóvenes.
这些问题对城市人口、特别是对年有着长远的影响。
De igual forma, es trascendental que instituciones financieras suministren recursos para la transición a cartas náuticas electrónicas.
金融机构有必要为转向绘制电子海图提供资金。
También somos firmemente partidarios de que se proporcionen más recursos al Secretario General destinados a su función trascendental de buenos oficios.
们还强烈支持为秘书长至关重要的斡旋职能提供更多的资源。
Quisiera aprovechar esta ocasión para presentar a la Asamblea un breve repaso de las actividades del Consejo durante este año trascendental.
请借此机会,向大会简单介绍一下经社理事会在这个重要一年中的活动。
Quizás debido en parte a este procedimiento, los órganos subsidiarios difícilmente planteaban cuestiones controvertidas y trascendentales al presentar informes al Consejo.
或部分是出于这一原因,附属机构很少在向安理会提交报告时提出有争议和引出重要后果的问题。
Estaba firmemente convencido de que sólo si tenemos presente lo trascendental podremos seguir siendo verdaderamente conscientes de nuestro lugar en la creación.
他坚决相信,们只有保持超脱的观点才能真正了解
们在造世中的地位。
El Presidente Mugabe (habla en inglés): Permítaseme comenzar felicitando a los Copresidentes por haber aceptado la difícil tarea de presidir este acontecimiento trascendental.
穆加贝总统(以英语发言):让首先祝贺各位主席接受重任,主持本次重要活动。
Varios oradores subrayaron la importancia trascendental de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos en la lucha contra el fenómeno.
有些发言者强调了有组织犯罪公约及各项议定书在打击跨国有组织犯罪方面的极端重要性。
El Viceprimer Ministro manifestó su esperanza de que esta importante reunión sirviera para poner en práctica esa propuesta trascendental contenida en la guía general.
他希望这次会议跨出重要的一步,把路线图所载这一影响深远的提议化为行动。
La celebración en México de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
在墨西哥召开建立无核武器区条约缔约国和签署国大会是一项重大成就。
Para el pueblo de los Estados Unidos, al igual que para el de muchas naciones, el fin de la segunda guerra mundial fue un acontecimiento trascendental.
对于美国人民来说,如同他民族一样,第二次世界大战的结束具有划时代意义。
Ahora bien, la forma en que las actividades encaminadas a luchar contra el terrorismo se desarrollan pueden tener efectos trascendentales sobre el imperio de la ley.
但是,开展反恐怖主义工作的方式对法治具有深远影响。
El Presidente lleva a cabo una labor ejemplar en ese sentido, habiendo reafirmado en diversas ocasiones la función trascendental del capital humano en el desarrollo nacional.
总统一直是这方面的榜样,他曾多次表示人力资源在国家发展中起着关键作用。
Cuanto acabo de señalar no debe interpretarse como algo negativo o que reste importancia al trascendental papel que la Conferencia de Desarme puede y debe desempeñar.
请不要以消极的方式来理解所讲的话,也不应把这些话解释为贬低裁谈会可以而且应该发挥的重要作用。
Los dirigentes del mundo vendrán a Nueva York en septiembre para adoptar decisiones trascendentales sobre las reformas más ambiciosas de toda la historia de las Naciones Unidas.
世界各国领导人将于九月来到纽约,就联合国整个历史上最具深远意义的改革作出历史性决定。
En una decisión trascendental de este año, el Tribunal Supremo fijó una política de condenas en casos en los que el tráfico no va acompañado por violencia abierta.
在今年的一项重要裁决中,最高法院针对无公开暴力行为的贩运活动制订了一项量刑政策。
La celebración en México, el pasado mes de abril, de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
今年4月在墨西哥城举行的建立无核武器区条约缔约国和签署国第一次会议,是具有极重要意义的事件。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其中达成发展协议
确很重要。
La contribución de todos los interesados es trascendental.
所有利益相关者都各尽其力至关重要。
La retirada de los colonos de Gaza es un acontecimiento trascendental.
定居者撤出加沙是一重大事件。
Estos problemas tienen consecuencias trascendentales para las poblaciones urbanas, en particular los jóvenes.
些问题对城市人口、特别是对
年有着长远
影响。
De igual forma, es trascendental que instituciones financieras suministren recursos para la transición a cartas náuticas electrónicas.
金融机构有必要为转向绘制电子海图提供资金。
También somos firmemente partidarios de que se proporcionen más recursos al Secretario General destinados a su función trascendental de buenos oficios.
我们还强烈支持为秘书长至关重要斡旋职能提供更多
资源。
Quisiera aprovechar esta ocasión para presentar a la Asamblea un breve repaso de las actividades del Consejo durante este año trascendental.
请允许我借此机会,向大会简单介绍一下经社理事会重要一年中
活动。
Quizás debido en parte a este procedimiento, los órganos subsidiarios difícilmente planteaban cuestiones controvertidas y trascendentales al presentar informes al Consejo.
或许部分是出于一原因,附属机构很少
向安理会提交报告时提出有争议和引出重要后果
问题。
Estaba firmemente convencido de que sólo si tenemos presente lo trascendental podremos seguir siendo verdaderamente conscientes de nuestro lugar en la creación.
他坚决相信,我们只有保持超脱观点才能真正了解我们
造世中
地位。
El Presidente Mugabe (habla en inglés): Permítaseme comenzar felicitando a los Copresidentes por haber aceptado la difícil tarea de presidir este acontecimiento trascendental.
穆加贝总统(以英语发言):让我首先祝贺各位主席接受重任,主持本次重要活动。
Varios oradores subrayaron la importancia trascendental de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos en la lucha contra el fenómeno.
有些发言者强调了有组织犯罪公约及其各项议定书打击跨国有组织犯罪方面
极端重要性。
El Viceprimer Ministro manifestó su esperanza de que esta importante reunión sirviera para poner en práctica esa propuesta trascendental contenida en la guía general.
他希望次会议跨出重要
一步,把路线图所载
一影响深远
提议化为
动。
La celebración en México de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
墨西哥召开建立无核武器区条约缔约国和签署国大会是一项重大成就。
Para el pueblo de los Estados Unidos, al igual que para el de muchas naciones, el fin de la segunda guerra mundial fue un acontecimiento trascendental.
对于美国人民来说,如同其他民族一样,第二次世界大战结束具有划时代意义。
Ahora bien, la forma en que las actividades encaminadas a luchar contra el terrorismo se desarrollan pueden tener efectos trascendentales sobre el imperio de la ley.
但是,开展反恐怖主义工作方式对法治具有深远影响。
El Presidente lleva a cabo una labor ejemplar en ese sentido, habiendo reafirmado en diversas ocasiones la función trascendental del capital humano en el desarrollo nacional.
总统一直是方面
榜样,他曾多次表示人力资源
国家发展中起着关键作用。
Cuanto acabo de señalar no debe interpretarse como algo negativo o que reste importancia al trascendental papel que la Conferencia de Desarme puede y debe desempeñar.
请不要以消极方式来理解我所讲
话,也不应把
些话解释为贬低裁谈会可以而且应该发挥
重要作用。
Los dirigentes del mundo vendrán a Nueva York en septiembre para adoptar decisiones trascendentales sobre las reformas más ambiciosas de toda la historia de las Naciones Unidas.
世界各国领导人将于九月来到纽约,就联合国整历史上最具深远意义
改革作出历史性决定。
En una decisión trascendental de este año, el Tribunal Supremo fijó una política de condenas en casos en los que el tráfico no va acompañado por violencia abierta.
今年
一项重要裁决中,最高法院针对无公开暴力
为
贩运活动制订了一项量刑政策。
La celebración en México, el pasado mes de abril, de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
今年4月墨西哥城举
建立无核武器区条约缔约国和签署国第一次会议,是具有极其重要意义
事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El acuerdo alcanzado con respecto al desarrollo fue realmente trascendental.
其达成
发展协议
确很重要。
La contribución de todos los interesados es trascendental.
所有利益相关者都各尽其力至关重要。
La retirada de los colonos de Gaza es un acontecimiento trascendental.
定居者撤出加沙是一个重大事件。
Estos problemas tienen consecuencias trascendentales para las poblaciones urbanas, en particular los jóvenes.
这些问题对城市人口、特别是对有着长远
影响。
De igual forma, es trascendental que instituciones financieras suministren recursos para la transición a cartas náuticas electrónicas.
金融机构有必要为转向绘制电子海图提供资金。
También somos firmemente partidarios de que se proporcionen más recursos al Secretario General destinados a su función trascendental de buenos oficios.
我们还强烈支持为秘书长至关重要斡旋职能提供更多
资源。
Quisiera aprovechar esta ocasión para presentar a la Asamblea un breve repaso de las actividades del Consejo durante este año trascendental.
请允许我借此机会,向大会简单介绍一下经社理事会在这个重要一活动。
Quizás debido en parte a este procedimiento, los órganos subsidiarios difícilmente planteaban cuestiones controvertidas y trascendentales al presentar informes al Consejo.
或许部分是出于这一原因,附属机构很少在向安理会提交报告时提出有争议和引出重要后果问题。
Estaba firmemente convencido de que sólo si tenemos presente lo trascendental podremos seguir siendo verdaderamente conscientes de nuestro lugar en la creación.
他坚决相信,我们只有保持超脱观点才能真正了解我们在造世
地位。
El Presidente Mugabe (habla en inglés): Permítaseme comenzar felicitando a los Copresidentes por haber aceptado la difícil tarea de presidir este acontecimiento trascendental.
穆加贝总统(以英语发言):让我首先祝贺各位主席接受重任,主持次重要活动。
Varios oradores subrayaron la importancia trascendental de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos en la lucha contra el fenómeno.
有些发言者强调了有组织犯罪公约及其各项议定书在打击跨国有组织犯罪方面极端重要性。
El Viceprimer Ministro manifestó su esperanza de que esta importante reunión sirviera para poner en práctica esa propuesta trascendental contenida en la guía general.
他希望这次会议跨出重要一步,把路线图所载这一影响深远
提议化为行动。
La celebración en México de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
在墨西哥召开建立无核武器区条约缔约国和签署国大会是一项重大成就。
Para el pueblo de los Estados Unidos, al igual que para el de muchas naciones, el fin de la segunda guerra mundial fue un acontecimiento trascendental.
对于美国人民来说,如同其他民族一样,第二次世界大战结束具有划时代意义。
Ahora bien, la forma en que las actividades encaminadas a luchar contra el terrorismo se desarrollan pueden tener efectos trascendentales sobre el imperio de la ley.
但是,开展反恐怖主义工作方式对法治具有深远影响。
El Presidente lleva a cabo una labor ejemplar en ese sentido, habiendo reafirmado en diversas ocasiones la función trascendental del capital humano en el desarrollo nacional.
总统一直是这方面榜样,他曾多次表示人力资源在国家发展
起着关键作用。
Cuanto acabo de señalar no debe interpretarse como algo negativo o que reste importancia al trascendental papel que la Conferencia de Desarme puede y debe desempeñar.
请不要以消极方式来理解我所讲
话,也不应把这些话解释为贬低裁谈会可以而且应该发挥
重要作用。
Los dirigentes del mundo vendrán a Nueva York en septiembre para adoptar decisiones trascendentales sobre las reformas más ambiciosas de toda la historia de las Naciones Unidas.
世界各国领导人将于九月来到纽约,就联合国整个历史上最具深远意义改革作出历史性决定。
En una decisión trascendental de este año, el Tribunal Supremo fijó una política de condenas en casos en los que el tráfico no va acompañado por violencia abierta.
在今一项重要裁决
,最高法院针对无公开暴力行为
贩运活动制订了一项量刑政策。
La celebración en México, el pasado mes de abril, de la primera Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares marcó un momento trascendental.
今4月在墨西哥城举行
建立无核武器区条约缔约国和签署国第一次会议,是具有极其重要意义
事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。