西语助手
  • 关闭

m.
1.末端, 极端.
2.顶点, 最高点[用作同位语]:

precio ~ 最高价格.
sueldo ~ 最高工资.


3.碰, 撞.
4.(用头施行的)顶撞; (头部所受的)击打.
5.障碍, 阻碍.
6.打架, 冲突.
7.(皮鞋尖上的)硬衬皮.
8.(器物的)冲撞装置; 缓冲装置.
9.【铁路】(车箱的)缓冲器.
10.【机】销, 挡.
11.【海】桅顶, 桅头.
12.【海】桅顶了望员.
13.发现.


al ~
端部相连的(接合).

a ~
1. 参见 al ~ .
2. 参见 hasta los ~ s.


de ~ a quilla lla
【海】从上到下.

de ~ a ~
【海】从头到尾.

hasta los ~
1.满载的(船).
2.装得满满的:

El autobús iba hasta los ~ s. 公共汽车<箱子>装得满满的.

3.吃饱的.
4.已到极限的.
西 语 助 手
近义词
límite
rampa reductora de velocidad,  policía dormido,  rampa de velocidad,  chapa acostado,  muerto,  policía acostado,  badén,  lomo de burro

联想词
límite界限;máximo最大的;sobrepasar超过;fijado固定;rebajar降低;escalón台阶;encima在上面;exceder超过,超出;monto总金额;extremo端头的;mínimo最小的;

Puede resultar muy difícil fijar un tope monetario que tenga en cuenta estas consideraciones para todos los tipos de contratación pública.

为所有类型定一个兼顾这些考虑因素的金额上限也许是不可能的。

Así ocurre cuando hay múltiples elementos de pérdida correspondientes a la categoría "C" y la indemnización de esa categoría tiene un tope de 100.000 dólares de los EE.UU.

在“C”类存在多项损失、而“C”类索赔额被限制100,000美元时,便会出现这种情况。

Me gustaría recordarles una vez más que, en mi calidad de Presidente designado, fije el miércoles pasado como fecha tope para la presentación de las candidaturas.

我要再一次以指定主席的身份提醒这些区域集团,我已经规定上星期三是提名的截止日期。

Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.

中国、印度和南非等国简化了审批程序,提高了投资许可最高限额以方便对外直接投资。

Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.

有人强调,分担费用标准应按每个国家的情况调整,开发计划署可以规定最高限额

9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.

“黄箱”指的是造成贸易扭曲的国内支助需遵守以综合支助量表示的年度最高限额

En cuanto al proceso de mejora de la actuación de las Naciones Unidas, nos gustaría afirmar que para que dicho proceso tenga éxito, debe ser ininterrumpido y amplio, sin plazos ni fechas tope.

关于改进联合国的绩效的进程问题,我们在此申明,这一进程要取得成功,就必须是一种持续和全面的进程,没有时间表和时限的限制

El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.

政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在法按照国际货币基金组织顾问的建议,降低预算最高限额,以避免出现不可持续的扩大开支,特别是在经常性支出方面。

El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.

集团提议,为发达国家5个税级,为发展中国家4个税级,发达国家的税率最高限额为100%,发展中国家的最高限额为150%。

Aun en las economías en que la combinación de las funciones todavía es común, se tiende a pensar que es necesario adoptar medidas para lograr un equilibrio de poderes al tope de la empresa de manera que ninguna persona tenga individualmente un control total de ésta (FEE, 2003a).

甚至在两职合并仍很普遍的经济体内,也公认需要措施平衡公司首脑的权力,从而使得没有任何一个单独的个人拥有不受束缚的公司控制权。

Un problema de administración de la salud que viene planteándose desde hace muchos años es el tope impuesto por ley a los reembolsos federales por los servicios médicos prestados a los pobres que carecen de seguro médico en el Territorio y los esfuerzos del Gobierno del Territorio y de su Delegada ante el Congreso para eliminar ese tope.

多年来仍悬而未决的一个保健行政问题是,在法律上规定了向领土内没有医疗保险的穷人提供医疗照顾的联邦补偿上限,领土政府及其在国会的代表正在法取消这一上限。

Habiendo considerado todos los hechos y circunstancias de esta reclamación, incluida la reclamación de la categoría "C" por la cual el padre del detenido ya había recibido una indemnización que fue limitada al tope de los 100.000 dólares de los EE.UU., el Grupo considera que la familia del detenido fallecido tiene derecho a recibir una indemnización por pérdida del sustento, calculada conforme a la metodología aplicable a la categoría "D", junto con una indemnización por sufrimientos morales conforme a la decisión 8, menos el monto ya recibido por el padre del detenido por pérdidas de la categoría "C".

经对此件索赔的全部事实和情况进行审议,包括过去向被拘留者的父亲支付的最高额为10万美元的“C”类赔偿,小组认定,已死亡的被拘留者的家庭有资格获得的根据适用的“D”类方法计算的经济支助损失赔偿,加上根据第8号决定的精神创伤和痛苦赔偿,但须减去被拘留者的父亲就这些损失内容已经在“C”类中获得的赔偿额。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tope 的西班牙语例句

用户正在搜索


cucayo, cuchalela, cuchar, cuchara, cuchara de postre, cuchara de servir, cucharada, cucharal, cucharear, cucharero,

相似单词


toparquía, toparse, toparse con, topatopa, topazolita, tope, topeadura, topear, topera, topetada,

m.
1.末端, 极端.
2.顶点, 最高点[用作同位语]:

precio ~ 最高价格.
sueldo ~ 最高工资.


3.碰, 撞.
4.(用头施行的)顶撞; (头部所受的)击打.
5.障碍, 阻碍.
6.打架, 冲突.
7.(皮鞋尖上的)硬衬皮.
8.(器物的)冲撞置; 缓冲置.
9.【铁路】(车的)缓冲器.
10.【机】销, 挡.
11.【海】桅顶, 桅头.
12.【海】桅顶了望员.
13.发现.


al ~
端部相连的(接合).

a ~
1. 参见 al ~ .
2. 参见 hasta los ~ s.


de ~ a quilla lla
【海】从上到下.

de ~ a ~
【海】从头到尾.

hasta los ~
1.满载的(船).
2.得满满的:

El autobús iba hasta los ~ s. 公共汽车<>得满满的.

3.吃饱的.
4.已到极限的.
西 语 助 手
近义词
límite
rampa reductora de velocidad,  policía dormido,  rampa de velocidad,  chapa acostado,  muerto,  policía acostado,  badén,  lomo de burro

联想词
límite界限;máximo最大的;sobrepasar超过;fijado固定;rebajar降低;escalón台阶;encima在上面;exceder超过,超出;monto总金额;extremo端头的;mínimo最小的;

Puede resultar muy difícil fijar un tope monetario que tenga en cuenta estas consideraciones para todos los tipos de contratación pública.

为所有类型采购设定一个兼顾这些考虑因素的金额上限也许是不可能的。

Así ocurre cuando hay múltiples elementos de pérdida correspondientes a la categoría "C" y la indemnización de esa categoría tiene un tope de 100.000 dólares de los EE.UU.

在“C”类存在多项损失、而“C”类索赔额被限制100,000美元时,便会出现这种情况。

Me gustaría recordarles una vez más que, en mi calidad de Presidente designado, fije el miércoles pasado como fecha tope para la presentación de las candidaturas.

我要再一定主席的身份提醒这些区域集团,我已经规定上星期三是提名的截止日期。

Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.

中国、印度和南非等国简化了审批程序,提高了投资许可最高限额方便对外直接投资。

Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.

有人强调,分担费用标准应按每个国家的情况调整,开发计划署可规定最高限额

9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.

“黄的是造成贸易扭曲的国内支助需遵守综合支助量表示的年度最高限额

En cuanto al proceso de mejora de la actuación de las Naciones Unidas, nos gustaría afirmar que para que dicho proceso tenga éxito, debe ser ininterrumpido y amplio, sin plazos ni fechas tope.

关于改进联合国的绩效的进程问题,我们在此申明,这一进程要取得成功,就必须是一种持续和全面的进程,没有时间表和时限的限制

El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.

政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在设法按照国际货币基金组织顾问的建议,降低预算最高限额避免出现不可持续的扩大开支,特别是在经常性支出方面。

El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.

集团提议,为发达国家设5个税级,为发展中国家设4个税级,发达国家的税率最高限额为100%,发展中国家的最高限额为150%。

Aun en las economías en que la combinación de las funciones todavía es común, se tiende a pensar que es necesario adoptar medidas para lograr un equilibrio de poderes al tope de la empresa de manera que ninguna persona tenga individualmente un control total de ésta (FEE, 2003a).

甚至在两职合并仍很普遍的经济体内,也公认需要措施平衡公司首脑的权力,从而使得没有任何一个单独的个人拥有不受束缚的公司控制权。

Un problema de administración de la salud que viene planteándose desde hace muchos años es el tope impuesto por ley a los reembolsos federales por los servicios médicos prestados a los pobres que carecen de seguro médico en el Territorio y los esfuerzos del Gobierno del Territorio y de su Delegada ante el Congreso para eliminar ese tope.

多年来仍悬而未决的一个保健行政问题是,在法律上规定了向领土内没有医疗保险的穷人提供医疗照顾的联邦补偿上限,领土政府及其在国会的代表正在设法取消这一上限。

Habiendo considerado todos los hechos y circunstancias de esta reclamación, incluida la reclamación de la categoría "C" por la cual el padre del detenido ya había recibido una indemnización que fue limitada al tope de los 100.000 dólares de los EE.UU., el Grupo considera que la familia del detenido fallecido tiene derecho a recibir una indemnización por pérdida del sustento, calculada conforme a la metodología aplicable a la categoría "D", junto con una indemnización por sufrimientos morales conforme a la decisión 8, menos el monto ya recibido por el padre del detenido por pérdidas de la categoría "C".

经对此件索赔的全部事实和情况进行审议,包括过去向被拘留者的父亲支付的最高额为10万美元的“C”类赔偿,小组认定,已死亡的被拘留者的家庭有资格获得的根据适用的“D”类方法计算的经济支助损失赔偿,加上根据第8号决定的精神创伤和痛苦赔偿,但须减去被拘留者的父亲就这些损失内容已经在“C”类中获得的赔偿额。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 tope 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuché, cucheta, cuchi, cuchichear, cuchicheo, cuchichi, cuchichiar, cuchilla, cuchilla de afeitar, cuchillada,

相似单词


toparquía, toparse, toparse con, topatopa, topazolita, tope, topeadura, topear, topera, topetada,

m.
1.末端, 极端.
2.顶点, 高点[用作同位语]:

precio ~ 高价格.
sueldo ~ 高工资.


3.碰, 撞.
4.(用施行)顶撞; (部所受)击打.
5.障碍, 阻碍.
6.打架, 冲突.
7.(皮鞋尖上)硬衬皮.
8.(器物)冲撞装置; 缓冲装置.
9.【铁路】(车箱)缓冲器.
10.【机】销, 挡.
11.【海】桅顶, 桅.
12.【海】桅顶了望员.
13.发现.


al ~
端部相连(接合).

a ~
1. 参见 al ~ .
2. 参见 hasta los ~ s.


de ~ a quilla lla
【海】从上到下.

de ~ a ~
【海】从到尾.

hasta los ~
1.满载(船).
2.装得满满

El autobús iba hasta los ~ s. 公共汽车<箱子>装得满满.

3.吃饱.
4.已到极限.
西 语 助 手
近义词
límite
rampa reductora de velocidad,  policía dormido,  rampa de velocidad,  chapa acostado,  muerto,  policía acostado,  badén,  lomo de burro

联想词
límite界限;máximo;sobrepasar超过;fijado固定;rebajar降低;escalón台阶;encima在上面;exceder超过,超出;monto总金额;extremo;mínimo;

Puede resultar muy difícil fijar un tope monetario que tenga en cuenta estas consideraciones para todos los tipos de contratación pública.

为所有类型采购设定一个兼考虑因素金额上限也许是不可能

Así ocurre cuando hay múltiples elementos de pérdida correspondientes a la categoría "C" y la indemnización de esa categoría tiene un tope de 100.000 dólares de los EE.UU.

在“C”类存在多项损失、而“C”类索赔额被限制100,000美元时,便会出现种情况。

Me gustaría recordarles una vez más que, en mi calidad de Presidente designado, fije el miércoles pasado como fecha tope para la presentación de las candidaturas.

我要再一次以指定主席身份提醒区域集团,我已经规定上星期三是提名截止日期。

Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.

中国、印度和南非等国简化了审批程序,提高了投资许可限额以方便对外直接投资。

Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.

有人强调,分担费用标准应按每个国家情况调整,开发计划署可以规定限额

9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.

“黄箱”指是造成贸易扭曲国内支助需遵守以综合支助量表示年度限额

En cuanto al proceso de mejora de la actuación de las Naciones Unidas, nos gustaría afirmar que para que dicho proceso tenga éxito, debe ser ininterrumpido y amplio, sin plazos ni fechas tope.

关于改进联合国绩效进程问题,我们在此申明,一进程要取得成功,就必须是一种持续和全面进程,没有时间表和时限限制

El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.

政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在设法按照国际货币基金组织建议,降低预算限额,以避免出现不可持续扩大开支,特别是在经常性支出方面。

El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.

集团提议,为发达国家设5个税级,为发展中国家设4个税级,发达国家税率限额为100%,发展中国家高限额为150%。

Aun en las economías en que la combinación de las funciones todavía es común, se tiende a pensar que es necesario adoptar medidas para lograr un equilibrio de poderes al tope de la empresa de manera que ninguna persona tenga individualmente un control total de ésta (FEE, 2003a).

甚至在两职合并仍很普遍经济体内,也公认需要措施平衡公司首脑权力,从而使得没有任何一个单独个人拥有不受束缚公司控制权。

Un problema de administración de la salud que viene planteándose desde hace muchos años es el tope impuesto por ley a los reembolsos federales por los servicios médicos prestados a los pobres que carecen de seguro médico en el Territorio y los esfuerzos del Gobierno del Territorio y de su Delegada ante el Congreso para eliminar ese tope.

多年来仍悬而未决一个保健行政问题是,在法律上规定了向领土内没有医疗保险穷人提供医疗照联邦补偿上限,领土政府及其在国会代表正在设法取消一上限。

Habiendo considerado todos los hechos y circunstancias de esta reclamación, incluida la reclamación de la categoría "C" por la cual el padre del detenido ya había recibido una indemnización que fue limitada al tope de los 100.000 dólares de los EE.UU., el Grupo considera que la familia del detenido fallecido tiene derecho a recibir una indemnización por pérdida del sustento, calculada conforme a la metodología aplicable a la categoría "D", junto con una indemnización por sufrimientos morales conforme a la decisión 8, menos el monto ya recibido por el padre del detenido por pérdidas de la categoría "C".

经对此件索赔全部事实和情况进行审议,包括过去向被拘留者父亲支付高额为10万美元“C”类赔偿,小组认定,已死亡被拘留者家庭有资格获得根据适用“D”类方法计算经济支助损失赔偿,加上根据第8号决定精神创伤和痛苦赔偿,但须减去被拘留者父亲就损失内容已经在“C”类中获得赔偿额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tope 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuchuche, cuchuco, cuchufleta, cuchufletear, cuchufletero, cuchuflí, cuchugo, cuchumbo, cuchuña, cuclillas,

相似单词


toparquía, toparse, toparse con, topatopa, topazolita, tope, topeadura, topear, topera, topetada,

m.
1.末端, 极端.
2.顶点, 最高点[用作同位语]:

precio ~ 最高价格.
sueldo ~ 最高工资.


3.碰, 撞.
4.(用头施行的)顶撞; (头部所受的)击打.
5.障碍, 阻碍.
6.打架, 冲突.
7.(皮鞋尖上的)硬衬皮.
8.(器物的)冲撞置; 缓冲置.
9.【铁路】(车箱的)缓冲器.
10.【机】销, 挡.
11.【海】桅顶, 桅头.
12.【海】桅顶了望员.
13.发现.


al ~
端部相连的(接合).

a ~
1. 参见 al ~ .
2. 参见 hasta los ~ s.


de ~ a quilla lla
【海】从上到下.

de ~ a ~
【海】从头到尾.

hasta los ~
1.满载的(船).
2.满满的:

El autobús iba hasta los ~ s. 公共汽车<箱>满满的.

3.吃饱的.
4.已到极限的.
西 语 助 手
近义词
límite
rampa reductora de velocidad,  policía dormido,  rampa de velocidad,  chapa acostado,  muerto,  policía acostado,  badén,  lomo de burro

联想词
límite界限;máximo最大的;sobrepasar超过;fijado固定;rebajar降低;escalón台阶;encima在上面;exceder超过,超出;monto总金额;extremo端头的;mínimo最小的;

Puede resultar muy difícil fijar un tope monetario que tenga en cuenta estas consideraciones para todos los tipos de contratación pública.

为所有类型采购设定个兼顾这些考虑因素的金额上限也许是不可能的。

Así ocurre cuando hay múltiples elementos de pérdida correspondientes a la categoría "C" y la indemnización de esa categoría tiene un tope de 100.000 dólares de los EE.UU.

在“C”类存在多项损失、而“C”类索赔额被限制100,000美元时,便会出现这种情况。

Me gustaría recordarles una vez más que, en mi calidad de Presidente designado, fije el miércoles pasado como fecha tope para la presentación de las candidaturas.

我要再指定主席的身份提醒这些区域集团,我已经规定上星期三是提名的截止日期。

Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.

中国、印度和南非等国简化了审批程序,提高了投资许可最高限额方便对外直接投资。

Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.

有人强调,分担费用标准应按每个国家的情况调整,开发计划署可规定最高限额

9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.

“黄箱”指的是造成贸易扭曲的国内支助需遵守综合支助量表示的年度最高限额

En cuanto al proceso de mejora de la actuación de las Naciones Unidas, nos gustaría afirmar que para que dicho proceso tenga éxito, debe ser ininterrumpido y amplio, sin plazos ni fechas tope.

关于改进联合国的绩效的进程问题,我们在此申明,这进程要取成功,就必须是种持续和全面的进程,没有时间表和时限的限制

El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.

政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在设法按照国际货币基金组织顾问的建议,降低预算最高限额避免出现不可持续的扩大开支,特别是在经常性支出方面。

El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.

集团提议,为发达国家设5个税级,为发展中国家设4个税级,发达国家的税率最高限额为100%,发展中国家的最高限额为150%。

Aun en las economías en que la combinación de las funciones todavía es común, se tiende a pensar que es necesario adoptar medidas para lograr un equilibrio de poderes al tope de la empresa de manera que ninguna persona tenga individualmente un control total de ésta (FEE, 2003a).

甚至在两职合并仍很普遍的经济体内,也公认需要措施平衡公司首脑的权力,从而使没有任何个单独的个人拥有不受束缚的公司控制权。

Un problema de administración de la salud que viene planteándose desde hace muchos años es el tope impuesto por ley a los reembolsos federales por los servicios médicos prestados a los pobres que carecen de seguro médico en el Territorio y los esfuerzos del Gobierno del Territorio y de su Delegada ante el Congreso para eliminar ese tope.

多年来仍悬而未决的个保健行政问题是,在法律上规定了向领土内没有医疗保险的穷人提供医疗照顾的联邦补偿上限,领土政府及其在国会的代表正在设法取消这上限。

Habiendo considerado todos los hechos y circunstancias de esta reclamación, incluida la reclamación de la categoría "C" por la cual el padre del detenido ya había recibido una indemnización que fue limitada al tope de los 100.000 dólares de los EE.UU., el Grupo considera que la familia del detenido fallecido tiene derecho a recibir una indemnización por pérdida del sustento, calculada conforme a la metodología aplicable a la categoría "D", junto con una indemnización por sufrimientos morales conforme a la decisión 8, menos el monto ya recibido por el padre del detenido por pérdidas de la categoría "C".

经对此件索赔的全部事实和情况进行审议,包括过去向被拘留者的父亲支付的最高额为10万美元的“C”类赔偿,小组认定,已死亡的被拘留者的家庭有资格获的根据适用的“D”类方法计算的经济支助损失赔偿,加上根据第8号决定的精神创伤和痛苦赔偿,但须减去被拘留者的父亲就这些损失内容已经在“C”类中获的赔偿额。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tope 的西班牙语例句

用户正在搜索


cucuche (a), cucufato, cúcuira, cucuiza, cuculí, cucullado, cucullo, cucumi, cúcura, cucúrbita,

相似单词


toparquía, toparse, toparse con, topatopa, topazolita, tope, topeadura, topear, topera, topetada,

m.
1.末端, 极端.
2.顶点, 最高点[用作同位语]:

precio ~ 最高价格.
sueldo ~ 最高工资.


3.碰, 撞.
4.(用头施行)顶撞; (头部所受)击打.
5.障碍, 阻碍.
6.打架, 冲突.
7.(皮鞋尖上)硬衬皮.
8.(器物)冲撞装置; 缓冲装置.
9.【铁路】(车箱)缓冲器.
10.【机】销, 挡.
11.【海】桅顶, 桅头.
12.【海】桅顶了望员.
13.发.


al ~
端部相连(接合).

a ~
1. 参见 al ~ .
2. 参见 hasta los ~ s.


de ~ a quilla lla
【海】从上下.

de ~ a ~
【海】从头尾.

hasta los ~
1.满载(船).
2.装得满满

El autobús iba hasta los ~ s. 公共汽车<箱子>装得满满.

3.吃饱.
4.极限.
西 语 助 手
近义词
límite
rampa reductora de velocidad,  policía dormido,  rampa de velocidad,  chapa acostado,  muerto,  policía acostado,  badén,  lomo de burro

联想词
límite界限;máximo最大;sobrepasar超过;fijado固定;rebajar降低;escalón台阶;encima在上面;exceder超过,超出;monto总金额;extremo端头;mínimo最小;

Puede resultar muy difícil fijar un tope monetario que tenga en cuenta estas consideraciones para todos los tipos de contratación pública.

为所有类型采购设定一个兼顾些考虑因素金额上限也许是不可能

Así ocurre cuando hay múltiples elementos de pérdida correspondientes a la categoría "C" y la indemnización de esa categoría tiene un tope de 100.000 dólares de los EE.UU.

在“C”类存在多项损失、而“C”类索赔额被限制100,000美元时,便会出情况。

Me gustaría recordarles una vez más que, en mi calidad de Presidente designado, fije el miércoles pasado como fecha tope para la presentación de las candidaturas.

我要再一次以指定主席身份提醒些区域集团,我经规定上星期三是提名截止日期。

Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.

中国、印度和南非等国简化了审批程序,提高了投资许可最高限额以方便对外直接投资。

Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.

有人强调,分担费用标准应按每个国家情况调整,开发计划署可以规定最高限额

9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.

“黄箱”指是造成贸易扭曲国内支助需遵守以综合支助量表示年度最高限额

En cuanto al proceso de mejora de la actuación de las Naciones Unidas, nos gustaría afirmar que para que dicho proceso tenga éxito, debe ser ininterrumpido y amplio, sin plazos ni fechas tope.

关于改进联合国绩效进程问题,我们在此申明,一进程要取得成功,就必须是一持续和全面进程,没有时间表和时限限制

El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.

政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在设法按照国际货币基金组织顾问建议,降低预算最高限额,以避免出不可持续扩大开支,特别是在经常性支出方面。

El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.

集团提议,为发达国家设5个税级,为发展中国家设4个税级,发达国家税率最高限额为100%,发展中国家最高限额为150%。

Aun en las economías en que la combinación de las funciones todavía es común, se tiende a pensar que es necesario adoptar medidas para lograr un equilibrio de poderes al tope de la empresa de manera que ninguna persona tenga individualmente un control total de ésta (FEE, 2003a).

甚至在两职合并仍很普遍经济体内,也公认需要措施平衡公司首脑权力,从而使得没有任何一个单独个人拥有不受束缚公司控制权。

Un problema de administración de la salud que viene planteándose desde hace muchos años es el tope impuesto por ley a los reembolsos federales por los servicios médicos prestados a los pobres que carecen de seguro médico en el Territorio y los esfuerzos del Gobierno del Territorio y de su Delegada ante el Congreso para eliminar ese tope.

多年来仍悬而未决一个保健行政问题是,在法律上规定了向领土内没有医疗保险穷人提供医疗照顾联邦补偿上限,领土政府及其在国会代表正在设法取消一上限。

Habiendo considerado todos los hechos y circunstancias de esta reclamación, incluida la reclamación de la categoría "C" por la cual el padre del detenido ya había recibido una indemnización que fue limitada al tope de los 100.000 dólares de los EE.UU., el Grupo considera que la familia del detenido fallecido tiene derecho a recibir una indemnización por pérdida del sustento, calculada conforme a la metodología aplicable a la categoría "D", junto con una indemnización por sufrimientos morales conforme a la decisión 8, menos el monto ya recibido por el padre del detenido por pérdidas de la categoría "C".

经对此件索赔全部事实和情况进行审议,包括过去向被拘留者父亲支付最高额为10万美元“C”类赔偿,小组认定,死亡被拘留者家庭有资格获得根据适用“D”类方法计算经济支助损失赔偿,加上根据第8号决定精神创伤和痛苦赔偿,但须减去被拘留者父亲就些损失内容经在“C”类中获得赔偿额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tope 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuecha, cuehe, cuelga, cuelgacapas, cuelgaplatos, cuellicorto, cuellierguido, cuellilargo, cuello, cuello del útero,

相似单词


toparquía, toparse, toparse con, topatopa, topazolita, tope, topeadura, topear, topera, topetada,

用户正在搜索


cuentacacao, cuentachiles, cuentacorrentista, cuentadante, cuentagotas, cuentahílos, cuentakilómetros, cuentamillas, cuentapartícipe, cuentapasos,

相似单词


toparquía, toparse, toparse con, topatopa, topazolita, tope, topeadura, topear, topera, topetada,

用户正在搜索


cueto, cueva, cueva subterránea, cuévano, cueza, cúfico, cuguar, cugujada, cugulla, cuí,

相似单词


toparquía, toparse, toparse con, topatopa, topazolita, tope, topeadura, topear, topera, topetada,

m.
1.末端, 极端.
2.顶点, 点[用作同位语]:

precio ~ 价格.
sueldo ~ 资.


3.碰, 撞.
4.(用头施行)顶撞; (头部所受)击打.
5.障碍, 阻碍.
6.打架, 冲突.
7.(皮鞋尖上)硬衬皮.
8.(器物)冲撞装置; 缓冲装置.
9.【铁路】(车)缓冲器.
10.【机】销, 挡.
11.【海】桅顶, 桅头.
12.【海】桅顶了望员.
13.发现.


al ~
端部相连(接合).

a ~
1. 参见 al ~ .
2. 参见 hasta los ~ s.


de ~ a quilla lla
【海】从上到下.

de ~ a ~
【海】从头到尾.

hasta los ~
1.满载(船).
2.装得满满

El autobús iba hasta los ~ s. 公共汽车<子>装得满满.

3.吃饱.
4.已到极限.
西 语 助 手
近义词
límite
rampa reductora de velocidad,  policía dormido,  rampa de velocidad,  chapa acostado,  muerto,  policía acostado,  badén,  lomo de burro

联想词
límite界限;máximo;sobrepasar超过;fijado固定;rebajar降低;escalón台阶;encima在上面;exceder超过,超出;monto总金额;extremo端头;mínimo;

Puede resultar muy difícil fijar un tope monetario que tenga en cuenta estas consideraciones para todos los tipos de contratación pública.

为所有类型采购设定一个兼顾这些考虑因素金额上限也许是不可能

Así ocurre cuando hay múltiples elementos de pérdida correspondientes a la categoría "C" y la indemnización de esa categoría tiene un tope de 100.000 dólares de los EE.UU.

在“C”类存在多项损失、而“C”类索赔额被限制100,000美元时,便会出现这种情况。

Me gustaría recordarles una vez más que, en mi calidad de Presidente designado, fije el miércoles pasado como fecha tope para la presentación de las candidaturas.

我要再一次以定主席身份提醒这些区域集团,我已经规定上星期三是提名截止日期。

Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.

中国、印度和南非等国简化了审批程序,提了投资许可限额以方便对外直接投资。

Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.

有人强调,分担费用标准应按每个国家情况调整,开发计划署可以规定限额

9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.

“黄是造成贸易扭曲国内支助需遵守以综合支助量表示年度限额

En cuanto al proceso de mejora de la actuación de las Naciones Unidas, nos gustaría afirmar que para que dicho proceso tenga éxito, debe ser ininterrumpido y amplio, sin plazos ni fechas tope.

关于改进联合国绩效进程问题,我们在此申明,这一进程要取得成功,就必须是一种持续和全面进程,没有时间表和时限限制

El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.

政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在设法按照国际货币基金组织顾问建议,降低预算限额,以避免出现不可持续扩大开支,特别是在经常性支出方面。

El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.

集团提议,为发达国家设5个税级,为发展中国家设4个税级,发达国家税率限额为100%,发展中国家限额为150%。

Aun en las economías en que la combinación de las funciones todavía es común, se tiende a pensar que es necesario adoptar medidas para lograr un equilibrio de poderes al tope de la empresa de manera que ninguna persona tenga individualmente un control total de ésta (FEE, 2003a).

甚至在两职合并仍很普遍经济体内,也公认需要措施平衡公司首脑权力,从而使得没有任何一个单独个人拥有不受束缚公司控制权。

Un problema de administración de la salud que viene planteándose desde hace muchos años es el tope impuesto por ley a los reembolsos federales por los servicios médicos prestados a los pobres que carecen de seguro médico en el Territorio y los esfuerzos del Gobierno del Territorio y de su Delegada ante el Congreso para eliminar ese tope.

多年来仍悬而未决一个保健行政问题是,在法律上规定了向领土内没有医疗保险穷人提供医疗照顾联邦补偿上限,领土政府及其在国会代表正在设法取消这一上限。

Habiendo considerado todos los hechos y circunstancias de esta reclamación, incluida la reclamación de la categoría "C" por la cual el padre del detenido ya había recibido una indemnización que fue limitada al tope de los 100.000 dólares de los EE.UU., el Grupo considera que la familia del detenido fallecido tiene derecho a recibir una indemnización por pérdida del sustento, calculada conforme a la metodología aplicable a la categoría "D", junto con una indemnización por sufrimientos morales conforme a la decisión 8, menos el monto ya recibido por el padre del detenido por pérdidas de la categoría "C".

经对此件索赔全部事实和情况进行审议,包括过去向被拘留者父亲支付为10万美元“C”类赔偿,小组认定,已死亡被拘留者家庭有资格获得根据适用“D”类方法计算经济支助损失赔偿,加上根据第8号决定精神创伤和痛苦赔偿,但须减去被拘留者父亲就这些损失内容已经在“C”类中获得赔偿额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 tope 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuidados intensivos, cuidadosamente, cuidadoso, cuidandero, cuidar, cuidar niños, cuidarse, cuidarse de, cuido, cuija,

相似单词


toparquía, toparse, toparse con, topatopa, topazolita, tope, topeadura, topear, topera, topetada,

m.
1.末端, 极端.
2.顶点, 最高点[用作同位语]:

precio ~ 最高价格.
sueldo ~ 最高工资.


3.碰, 撞.
4.(用头施行的)顶撞; (头部所受的)击打.
5.障碍, 阻碍.
6.打架, 冲突.
7.(皮鞋尖上的)硬衬皮.
8.(器物的)冲撞装置; 缓冲装置.
9.【铁路】(车箱的)缓冲器.
10.【机】销, 挡.
11.【海】桅顶, 桅头.
12.【海】桅顶了望员.
13.发现.


al ~
端部相连的(接合).

a ~
1. 参见 al ~ .
2. 参见 hasta los ~ s.


de ~ a quilla lla
【海】从上到下.

de ~ a ~
【海】从头到.

hasta los ~
1.的(船).
2.装得的:

El autobús iba hasta los ~ s. 公共汽车<箱子>装得的.

3.吃饱的.
4.已到极限的.
西 语 助 手
近义词
límite
rampa reductora de velocidad,  policía dormido,  rampa de velocidad,  chapa acostado,  muerto,  policía acostado,  badén,  lomo de burro

联想词
límite界限;máximo最大的;sobrepasar超过;fijado固定;rebajar降低;escalón台阶;encima在上面;exceder超过,超出;monto总金额;extremo端头的;mínimo最小的;

Puede resultar muy difícil fijar un tope monetario que tenga en cuenta estas consideraciones para todos los tipos de contratación pública.

为所有类型采购设定一个兼顾这些考虑因素的金额上限也许是不可能的。

Así ocurre cuando hay múltiples elementos de pérdida correspondientes a la categoría "C" y la indemnización de esa categoría tiene un tope de 100.000 dólares de los EE.UU.

在“C”类存在多项损失、而“C”类索赔额被限制100,000美元时,便会出现这种情况。

Me gustaría recordarles una vez más que, en mi calidad de Presidente designado, fije el miércoles pasado como fecha tope para la presentación de las candidaturas.

我要再一次以指定主席的身份提醒这些区,我已经规定上星期三是提名的截止日期。

Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.

中国、印度和南非等国简化了审批程序,提高了投资许可最高限额以方便对外直接投资。

Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.

有人强调,分担费用标准应按每个国家的情况调整,开发计划署可以规定最高限额

9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.

“黄箱”指的是造成贸易扭曲的国内支助需遵守以综合支助量表示的年度最高限额

En cuanto al proceso de mejora de la actuación de las Naciones Unidas, nos gustaría afirmar que para que dicho proceso tenga éxito, debe ser ininterrumpido y amplio, sin plazos ni fechas tope.

关于改进联合国的绩效的进程问题,我们在此申明,这一进程要取得成功,就必须是一种持续和全面的进程,没有时间表和时限的限制

El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.

政府正在同科索沃特派协商,因为该特派在设法按照国际货币基金组织顾问的建议,降低预算最高限额,以避免出现不可持续的扩大开支,特别是在经常性支出方面。

El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.

提议,为发达国家设5个税级,为发展中国家设4个税级,发达国家的税率最高限额为100%,发展中国家的最高限额为150%。

Aun en las economías en que la combinación de las funciones todavía es común, se tiende a pensar que es necesario adoptar medidas para lograr un equilibrio de poderes al tope de la empresa de manera que ninguna persona tenga individualmente un control total de ésta (FEE, 2003a).

甚至在两职合并仍很普遍的经济体内,也公认需要措施平衡公司首脑的权力,从而使得没有任何一个单独的个人拥有不受束缚的公司控制权。

Un problema de administración de la salud que viene planteándose desde hace muchos años es el tope impuesto por ley a los reembolsos federales por los servicios médicos prestados a los pobres que carecen de seguro médico en el Territorio y los esfuerzos del Gobierno del Territorio y de su Delegada ante el Congreso para eliminar ese tope.

多年来仍悬而未决的一个保健行政问题是,在法律上规定了向领土内没有医疗保险的穷人提供医疗照顾的联邦补偿上限,领土政府及其在国会的代表正在设法取消这一上限。

Habiendo considerado todos los hechos y circunstancias de esta reclamación, incluida la reclamación de la categoría "C" por la cual el padre del detenido ya había recibido una indemnización que fue limitada al tope de los 100.000 dólares de los EE.UU., el Grupo considera que la familia del detenido fallecido tiene derecho a recibir una indemnización por pérdida del sustento, calculada conforme a la metodología aplicable a la categoría "D", junto con una indemnización por sufrimientos morales conforme a la decisión 8, menos el monto ya recibido por el padre del detenido por pérdidas de la categoría "C".

经对此件索赔的全部事实和情况进行审议,包括过去向被拘留者的父亲支付的最高额为10万美元的“C”类赔偿,小组认定,已死亡的被拘留者的家庭有资格获得的根据适用的“D”类方法计算的经济支助损失赔偿,加上根据第8号决定的精神创伤和痛苦赔偿,但须减去被拘留者的父亲就这些损失内容已经在“C”类中获得的赔偿额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tope 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuje, cujear, cují, cujón, culada, culamen, culanchar, culantrillo, culantro, culata,

相似单词


toparquía, toparse, toparse con, topatopa, topazolita, tope, topeadura, topear, topera, topetada,

m.
1.末端, 极端.
2.顶[用作同位语]:

precio ~ 价格.
sueldo ~ 工资.


3.碰, 撞.
4.(用头施行的)顶撞; (头部所受的)击打.
5.障碍, 阻碍.
6.打架, 冲突.
7.(皮鞋尖上的)硬衬皮.
8.(器物的)冲撞装置; 缓冲装置.
9.【铁路】(车箱的)缓冲器.
10.【机】销, 挡.
11.【海】桅顶, 桅头.
12.【海】桅顶了望员.
13.发现.


al ~
端部相连的(接合).

a ~
1. 参见 al ~ .
2. 参见 hasta los ~ s.


de ~ a quilla lla
【海】从上到下.

de ~ a ~
【海】从头到尾.

hasta los ~
1.满载的(船).
2.装得满满的:

El autobús iba hasta los ~ s. 公共汽车<箱子>装得满满的.

3.吃饱的.
4.已到极限的.
西 语 助 手
近义词
límite
rampa reductora de velocidad,  policía dormido,  rampa de velocidad,  chapa acostado,  muerto,  policía acostado,  badén,  lomo de burro

联想词
límite界限;máximo大的;sobrepasar超过;fijado固定;rebajar降低;escalón台阶;encima在上面;exceder超过,超出;monto总金额;extremo端头的;mínimo小的;

Puede resultar muy difícil fijar un tope monetario que tenga en cuenta estas consideraciones para todos los tipos de contratación pública.

为所有类型采购设定一个兼顾这些考虑因素的金额上限也许是不可能的。

Así ocurre cuando hay múltiples elementos de pérdida correspondientes a la categoría "C" y la indemnización de esa categoría tiene un tope de 100.000 dólares de los EE.UU.

在“C”类存在多项损失、而“C”类索赔额被限制100,000美元时,便会出现这种情况。

Me gustaría recordarles una vez más que, en mi calidad de Presidente designado, fije el miércoles pasado como fecha tope para la presentación de las candidaturas.

我要再一次以指定主席的身份提醒这些区域集团,我已经规定上星期三是提名的截止日期。

Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.

中国、印度和南非等国简化了审批程序,提了投资许可限额以方便对外直接投资。

Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.

有人强调,分担费用标准应按每个国家的情况调整,开发计划署可以规定限额

9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.

“黄箱”指的是造成贸易扭曲的国内遵守以综合助量表示的年度限额

En cuanto al proceso de mejora de la actuación de las Naciones Unidas, nos gustaría afirmar que para que dicho proceso tenga éxito, debe ser ininterrumpido y amplio, sin plazos ni fechas tope.

关于改进联合国的绩效的进程问题,我们在此申明,这一进程要取得成功,就必须是一种持续和全面的进程,没有时间表和时限的限制

El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.

政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在设法按照国际货币基金组织顾问的建议,降低预算限额,以避免出现不可持续的扩大开,特别是在经常性出方面。

El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.

集团提议,为发达国家设5个税级,为发展中国家设4个税级,发达国家的税率限额为100%,发展中国家的限额为150%。

Aun en las economías en que la combinación de las funciones todavía es común, se tiende a pensar que es necesario adoptar medidas para lograr un equilibrio de poderes al tope de la empresa de manera que ninguna persona tenga individualmente un control total de ésta (FEE, 2003a).

甚至在两职合并仍很普遍的经济体内,也公认要措施平衡公司首脑的权力,从而使得没有任何一个单独的个人拥有不受束缚的公司控制权。

Un problema de administración de la salud que viene planteándose desde hace muchos años es el tope impuesto por ley a los reembolsos federales por los servicios médicos prestados a los pobres que carecen de seguro médico en el Territorio y los esfuerzos del Gobierno del Territorio y de su Delegada ante el Congreso para eliminar ese tope.

多年来仍悬而未决的一个保健行政问题是,在法律上规定了向领土内没有医疗保险的穷人提供医疗照顾的联邦补偿上限,领土政府及其在国会的代表正在设法取消这一上限。

Habiendo considerado todos los hechos y circunstancias de esta reclamación, incluida la reclamación de la categoría "C" por la cual el padre del detenido ya había recibido una indemnización que fue limitada al tope de los 100.000 dólares de los EE.UU., el Grupo considera que la familia del detenido fallecido tiene derecho a recibir una indemnización por pérdida del sustento, calculada conforme a la metodología aplicable a la categoría "D", junto con una indemnización por sufrimientos morales conforme a la decisión 8, menos el monto ya recibido por el padre del detenido por pérdidas de la categoría "C".

经对此件索赔的全部事实和情况进行审议,包括过去向被拘留者的父亲付的为10万美元的“C”类赔偿,小组认定,已死亡的被拘留者的家庭有资格获得的根据适用的“D”类方法计算的经济助损失赔偿,加上根据第8号决定的精神创伤和痛苦赔偿,但须减去被拘留者的父亲就这些损失内容已经在“C”类中获得的赔偿额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tope 的西班牙语例句

用户正在搜索


culén, culequera, culera, culero, culi, culiacananse, culibajo, culicagado, culícido, culícidos,

相似单词


toparquía, toparse, toparse con, topatopa, topazolita, tope, topeadura, topear, topera, topetada,

m.
1.末端, 极端.
2.顶点, 最高点[用作同位语]:

precio ~ 最高价格.
sueldo ~ 最高工资.


3.碰, 撞.
4.(用头施行)顶撞; (头部所受)击打.
5.障碍, 阻碍.
6.打架, 冲突.
7.(皮鞋尖上)硬衬皮.
8.(器物)冲撞装置; 缓冲装置.
9.【铁路】(车箱)缓冲器.
10.【机】销, 挡.
11.【海】桅顶, 桅头.
12.【海】桅顶了望员.
13.发现.


al ~
端部相连(接合).

a ~
1. 参见 al ~ .
2. 参见 hasta los ~ s.


de ~ a quilla lla
【海】从上到下.

de ~ a ~
【海】从头到尾.

hasta los ~
1.满载(船).
2.装得满满

El autobús iba hasta los ~ s. 公共汽车<箱子>装得满满.

3.吃饱.
4.已到极限.
西 语 助 手
近义词
límite
rampa reductora de velocidad,  policía dormido,  rampa de velocidad,  chapa acostado,  muerto,  policía acostado,  badén,  lomo de burro

联想词
límite界限;máximo最大;sobrepasar超过;fijado固定;rebajar降低;escalón台阶;encima在上面;exceder超过,超出;monto总金额;extremo端头;mínimo最小;

Puede resultar muy difícil fijar un tope monetario que tenga en cuenta estas consideraciones para todos los tipos de contratación pública.

为所有类型采购设定一个兼顾这些考虑因素金额上限也许是不可能

Así ocurre cuando hay múltiples elementos de pérdida correspondientes a la categoría "C" y la indemnización de esa categoría tiene un tope de 100.000 dólares de los EE.UU.

在“C”类存在多项损失、而“C”类索赔额被限制100,000美会出现这种情况。

Me gustaría recordarles una vez más que, en mi calidad de Presidente designado, fije el miércoles pasado como fecha tope para la presentación de las candidaturas.

我要再一次以指定主席身份提醒这些区域集团,我已经规定上星期三是提名截止日期。

Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.

中国、印度和南非等国简化了审批程序,提高了投资许可最高限额以方对外直接投资。

Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.

有人强调,分担费用标准应按每个国家情况调整,开发计划署可以规定最高限额

9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.

“黄箱”指是造成贸易扭曲国内支助需遵守以综合支助量表示年度最高限额

En cuanto al proceso de mejora de la actuación de las Naciones Unidas, nos gustaría afirmar que para que dicho proceso tenga éxito, debe ser ininterrumpido y amplio, sin plazos ni fechas tope.

关于改进联合国绩效进程问题,我们在此申明,这一进程要取得成功,就必须是一种持续和全面进程,没有间表和限制

El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.

政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在设法按照国际货币基金组织顾问建议,降低预算最高限额,以避免出现不可持续扩大开支,特别是在经常性支出方面。

El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.

集团提议,为发达国家设5个税级,为发展中国家设4个税级,发达国家税率最高限额为100%,发展中国家最高限额为150%。

Aun en las economías en que la combinación de las funciones todavía es común, se tiende a pensar que es necesario adoptar medidas para lograr un equilibrio de poderes al tope de la empresa de manera que ninguna persona tenga individualmente un control total de ésta (FEE, 2003a).

甚至在两职合并仍很普遍经济体内,也公认需要措施平衡公司首脑权力,从而使得没有任何一个单独个人拥有不受束缚公司控制权。

Un problema de administración de la salud que viene planteándose desde hace muchos años es el tope impuesto por ley a los reembolsos federales por los servicios médicos prestados a los pobres que carecen de seguro médico en el Territorio y los esfuerzos del Gobierno del Territorio y de su Delegada ante el Congreso para eliminar ese tope.

多年来仍悬而未决一个保健行政问题是,在法律上规定了向领土内没有医疗保险穷人提供医疗照顾联邦补偿上限,领土政府及其在国会代表正在设法取消这一上限。

Habiendo considerado todos los hechos y circunstancias de esta reclamación, incluida la reclamación de la categoría "C" por la cual el padre del detenido ya había recibido una indemnización que fue limitada al tope de los 100.000 dólares de los EE.UU., el Grupo considera que la familia del detenido fallecido tiene derecho a recibir una indemnización por pérdida del sustento, calculada conforme a la metodología aplicable a la categoría "D", junto con una indemnización por sufrimientos morales conforme a la decisión 8, menos el monto ya recibido por el padre del detenido por pérdidas de la categoría "C".

经对此件索赔全部事实和情况进行审议,包括过去向被拘留者父亲支付最高额为10万美“C”类赔偿,小组认定,已死亡被拘留者家庭有资格获得根据适用“D”类方法计算经济支助损失赔偿,加上根据第8号决定精神创伤和痛苦赔偿,但须减去被拘留者父亲就这些损失内容已经在“C”类中获得赔偿额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tope 的西班牙语例句

用户正在搜索


culo, culombio, culón, culotar, culote, culpa, culpabilidad, culpable, culpado, culpar,

相似单词


toparquía, toparse, toparse con, topatopa, topazolita, tope, topeadura, topear, topera, topetada,