Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌子
的零碎东西收拾起来.
面, 在身
, 在头
:
.
把全部衣服都穿在身
.
头
还有
司.
的工作太多.
承担
那个责任.
.
挨
骂, 还说是
挑起的事端.
面 :
面.
在大衣外面又加
一件大衣.
有一架钟.
面的:
面的那一本递给我.
仅… 还:
仅迟到
,
且还满口抱怨.
们
来帮我一把,反倒笑我.
着,监督:
的双亲总在
着
.
理,认真照料:
使工作顺利进行,时时刻刻都要经心.
在外面加一件斗篷.
一下.
面:
.
级. 
,
:
某人的反对做某件事情.
的能力. 
一切,无论如何:
谈谈. Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌子
的零碎东西收拾起来.
Fue él quien soportó los insultos y encima le echaron la culpa de la pelea.
挨
骂, 还说是
挑起的事端。
No hay nada encima de la mesita.
茶几
什么也没有。
Dio un salto y pasó por encima de la barrera.
轻轻一跃,从障碍物
跳
过去。
Por encima es un colchón de pajas.
在
面是一层麦秸。
Lleva encima toda la ropa que tiene.
把全部衣服都穿在身
。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
们给您捎来
一个条子,我给您放在桌子
。
Él se asustó cuando el mono le saltó encima.
猴子跳到
身
时,
受到
惊吓。
Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.
必须让以色列明白,它
能凌驾于法律之
。
Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.
似乎该国凌驾于法律之
。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
Un perro se me echó encima en la calle y me dejó una mordedura en la mano.
在街
一只狗朝我扑来还咬
我的手!
Añade ahora los ajos que tenias reservados por encima, y el coliflor
在此基础
放入大蒜和花椰菜。
A pesar de la crisis actual, el porcentaje de reembolsos se sitúa por encima del 90%.
尽
当前的危机,还款率仍在90%以
。
¡Quítame las garras de encima!
别碰我!
Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊星座正在我们头顶
。
¿Tienes dinero encima?
你身
带钱
吗?
Tiene encima a otro jefe.
头
还有
司。
La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.
拯救国家应该优先于狭隘利益和个人野心。
Nadie ni ningún Estado debe estar por encima del derecho ni permitírsele burlarse de las Naciones Unidas.
任何人和任何国家都
应凌驾于国际法之
,也
可以嘲弄联合国。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。