西语助手
  • 关闭
tailandés, esa
adj.-s.
泰国(Tailandia);泰国人.
助记
Tailandia(泰国)去掉词尾 -ia + -és, sa(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)
近义词
siamés,  de Tailandia
nativo de Tailandia
lengua siamesa,  conjunto de lenguas que se hablan en Asia del Sur Este,  lenguaje tailandés

联想词
Tailandia泰国;coreano朝鲜, 朝鲜人;chino中国;japonés日语;vietnamita越南;asiático亚洲人;malayo马来人;Bangkok曼谷;tibetano西藏;hindú印度人;filipino菲律宾人;

El idioma oficial de Tailandia es el tailandés.

泰国语”是泰国官方语文

El Gobierno de Tailandia ha estado alentando y apoyando las salidas de IED de empresas tailandesas.

泰国政府一直鼓励支持泰国公司对外直接投资

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许没有泰国国籍独立入学受教育。

Por el carácter amistoso y hospitalario del pueblo tailandés, muchos llaman a este país “la tierra de la sonrisa”.

泰国人客使泰国以“微笑之岛”闻名。

De esa forma, difundirá ampliamente entre los extranjeros la buena imagen y la función positiva de la mujer tailandesa.

这将意味着向外国人广泛宣传泰国妇女形象正确作用

Además, a los niños y niñas nacidos en Tailandia de padres pertenecientes a dichos grupos se les concede la nacionalidad tailandesa.

此外,泰国出生而父母属于这些群体子女也将获得泰国国籍

Las mujeres tailandesas pueden tener acceso al crédito a través del programa del Banco Popular gestionado por la Caja de Ahorros del Estado.

泰国妇女可能通过由政府储蓄银行经管人民银行计划获得贷款。

Chupinit Kesmanee mencionó que Tailandia no reconoce la existencia de grupos indígenas en el territorio tailandés, posición igual para Bangladesh y la India.

Chupinit Kesmanee先生说,泰国不承认泰国境内土著民族加拉国印度也是如此。

El Comité observa que las minorías étnicas y los migrantes de Myanmar están especialmente expuestos a la explotación por sus empleadores, así como a la deportación por las autoridades tailandesas.

委员会注意到,来自缅甸少数民族移民尤其容易遭受到雇主剥削,并遭受到泰国当局遣返

En febrero de 2002 los otros diez embajadores llevaron a cabo una misión a Tailandia para intercambiar ideas y experiencias con organizaciones no gubernamentales tailandesas dedicadas a defender los derechos del niño.

二〇〇二年二月,其余10名大使访问泰国,与当地非政府机构就儿童权利问题交换意见经验。

Nos enorgullece especialmente que un tailandés pase de la Organización Mundial del Comercio a ocupar la dirección de la UNCTAD, con su pleno reconocimiento de las preocupaciones de los países en desarrollo.

我们特别自豪地看到一位泰国国民从世界贸易组织转向贸发会议,成为其领导人,他充分承认发展中国家种种关切。

En particular, el Thai Exim Bank y la Junta de Inversiones han proporcionado servicios (por ejemplo información y misiones de inversión en el exterior) para ayudar a las empresas tailandesas en el extranjero.

具体而言,泰国Exim银行投资董事会为帮助泰国公司国外创业提供便利(如信息、对外投资考察团)。

Las compañías tailandesas han estado invirtiendo en el extranjero, principalmente en países vecinos de la ASEAN y China, pero también en los Estados Unidos y Europa, para ampliar mercados y acceder a recursos naturales.

为了扩大市场获取自然资源,泰国公司国外投资主要是周边东盟国家中国,但也远至欧美。

El Comité Organizador Nacional del Congreso del país anfitrión ha adoptado disposiciones para asegurar los servicios de interpretación del inglés al tailandés y viceversa en todas las sesiones plenarias y varias reuniones informativas para la prensa.

泰国国家组织委员会为所有全体会议若干新闻发布会安排了其他语文与英文泰国语之间传译。

En Tailandia, por ejemplo, se informa que los servicios educativos son ofrecidos solamente a los estudiantes que poseen ciudadanía tailandesa, excluyendo así a numerosos miembros de minorías y pueblos indígenas inmigrantes, y que las lenguas indígenas no son utilizadas en las escuelas.

例如,据报导泰国只有有泰国国籍学生才能获得教育因此许多外来少数民族土著民众就被排斥外,而学校也不讲土著语言。

Según un estudio conjunto efectuado por el Centro Tailandés de actividades relativas a las Minas y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos, hasta ahora Tailandia sólo ha desminado el 0,13% de su zona afectada, que es de unos 2.500 kilómetros cuadrados.

根据泰国地雷行动中心挪威人民援助会进行联合调查,泰国至今只其大约2 500平方公里雷患区中约0.13%面积内完成排雷。

Con respecto a la asignación de las tierras, el reglamento estatal dispone que para que una persona tenga derecho a la propiedad de la tierra, debe contar con la ciudadanía tailandesa y ser mayor de 25 años de edad o jefe de familia.

国家条例对分配给人民土地条件作出具体规定,主要内容是:要符合土地所有权资格,就必须拥有泰国公民身份,年龄必须超过25岁或是户主。

Por último, como firme creyente en los principios de distribución geográfica equitativa e igualdad de oportunidades para todos los grupos regionales en los máximos puestos directivos de la ONUDI, la delegación tailandesa desea expresar su apoyo a la candidatura del Sr. Guillermo Carague, de Filipinas, al cargo de Auditor Externo de la ONUDI.

最后,坚信公平地域分配工发组织高层管理职位中各区域组机会均等原则,泰国代表团表示支持菲律宾Guillermo Carague先生为工发组织外聘审计员职位候选人。

Identificación de la víctima: La Policía Real Tailandesa, en cooperación con el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana, ha elaborado criterios para la identificación de la víctima y ha permitido elaborar un formulario de identificación de la víctima, que se utilizará como norma a estos efectos entre los organismos interesados.

泰国皇家警察与社会发展人类安全部合作制订了关于识别受害人标准,以及受害人识别表,用来作为有关机构间识别受害人标准。

Puesto que sólo los nacionales de Tailandia con domicilio inscrito pueden acogerse al programa de salud de 30 baht, en la actualidad hay 3,2 millones de personas que viven en Tailandia que no tienen acceso a este, en particular: 1) miembros de las minorías y grupos de tribus de las colinas que no tienen la nacionalidad tailandesa; 2) nacionales de Tailandia que carecen de un domicilio fijo o cuyos nombres no figuran en ningún domicilio inscrito.

由于只有已登记户口泰国国民才有资格享受30铢保健计划,目前住泰国约320万人仍无法享受该方案,特别是⑴ 无泰国国籍少数民族山区部族群体成员⑵ 无家可归或名字未任何户口登记上泰国国民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tailandés 的西班牙语例句

用户正在搜索


用巴氏法消毒, 用巴掌打, 用暴力, 用匕首刺, 用壁毯装饰, 用表测量, 用兵, 用钵盛, 用不了, 用不着,

相似单词


taifa, taiga, taikún, tail, tailá, tailandés, Tailandia, taima, taimado, taimarse,
tailandés, esa
adj.-s.
泰国(Tailandia);泰国人.
助记
Tailandia(泰国)去掉词尾 -ia + -és, sa(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)
近义词
siamés,  de Tailandia
nativo de Tailandia
lengua siamesa,  conjunto de lenguas que se hablan en Asia del Sur Este,  lenguaje tailandés

联想词
Tailandia泰国;coreano朝鲜, 朝鲜人;chino中国;japonés日语;vietnamita越南;asiático亚洲人;malayo马来人;Bangkok曼谷;tibetano西藏;hindú印度人;filipino菲律宾人;

El idioma oficial de Tailandia es el tailandés.

泰国语”泰国官方语文

El Gobierno de Tailandia ha estado alentando y apoyando las salidas de IED de empresas tailandesas.

泰国政府一直鼓励和支持泰国公司对外直接投资

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许没有泰国国籍独立教育。

Por el carácter amistoso y hospitalario del pueblo tailandés, muchos llaman a este país “la tierra de la sonrisa”.

泰国人友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。

De esa forma, difundirá ampliamente entre los extranjeros la buena imagen y la función positiva de la mujer tailandesa.

这将意味着向外国人广泛宣传泰国妇女良好形象和正确作用

Además, a los niños y niñas nacidos en Tailandia de padres pertenecientes a dichos grupos se les concede la nacionalidad tailandesa.

此外,在泰国出生而父母属于这些群体子女将获得泰国国籍

Las mujeres tailandesas pueden tener acceso al crédito a través del programa del Banco Popular gestionado por la Caja de Ahorros del Estado.

泰国妇女可能通过由政府储蓄银行经管人民银行计划获得贷款。

Chupinit Kesmanee mencionó que Tailandia no reconoce la existencia de grupos indígenas en el territorio tailandés, posición igual para Bangladesh y la India.

Chupinit Kesmanee先生说,泰国不承认泰国境内土著民族存在孟加拉国和印度此。

El Comité observa que las minorías étnicas y los migrantes de Myanmar están especialmente expuestos a la explotación por sus empleadores, así como a la deportación por las autoridades tailandesas.

委员会注意到,来自缅甸少数民族和移民尤其容易遭到雇主剥削,并遭泰国当局遣返

En febrero de 2002 los otros diez embajadores llevaron a cabo una misión a Tailandia para intercambiar ideas y experiencias con organizaciones no gubernamentales tailandesas dedicadas a defender los derechos del niño.

二〇〇二年二月,其余10名大使访问泰国,与当地非政府机构就儿童权利问题交换意见和经验。

Nos enorgullece especialmente que un tailandés pase de la Organización Mundial del Comercio a ocupar la dirección de la UNCTAD, con su pleno reconocimiento de las preocupaciones de los países en desarrollo.

我们特别自豪地看到一位泰国国民从世界贸易组织转向贸发会议,成为其领导人,他充分承认发展中国家种种关切。

En particular, el Thai Exim Bank y la Junta de Inversiones han proporcionado servicios (por ejemplo información y misiones de inversión en el exterior) para ayudar a las empresas tailandesas en el extranjero.

具体而言,泰国Exim银行和投资董事会为帮助泰国公司在国外创业提供便利(信息、对外投资考察团)。

Las compañías tailandesas han estado invirtiendo en el extranjero, principalmente en países vecinos de la ASEAN y China, pero también en los Estados Unidos y Europa, para ampliar mercados y acceder a recursos naturales.

为了扩大市场和获取自然资源,泰国公司国外投资主要在周边东盟国家和中国,但远至欧美。

El Comité Organizador Nacional del Congreso del país anfitrión ha adoptado disposiciones para asegurar los servicios de interpretación del inglés al tailandés y viceversa en todas las sesiones plenarias y varias reuniones informativas para la prensa.

泰国国家组织委员会为所有全体会议和若干新闻发布会安排了其他语文与英文和泰国语之间传译。

En Tailandia, por ejemplo, se informa que los servicios educativos son ofrecidos solamente a los estudiantes que poseen ciudadanía tailandesa, excluyendo así a numerosos miembros de minorías y pueblos indígenas inmigrantes, y que las lenguas indígenas no son utilizadas en las escuelas.

,据报导在泰国只有有泰国国籍生才能获得教育因此许多外来少数民族和土著民众就被排斥在外,而不讲土著语言。

Según un estudio conjunto efectuado por el Centro Tailandés de actividades relativas a las Minas y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos, hasta ahora Tailandia sólo ha desminado el 0,13% de su zona afectada, que es de unos 2.500 kilómetros cuadrados.

根据泰国地雷行动中心和挪威人民援助会进行联合调查,泰国至今只在其大约2 500平方公里雷患区中约0.13%面积内完成排雷。

Con respecto a la asignación de las tierras, el reglamento estatal dispone que para que una persona tenga derecho a la propiedad de la tierra, debe contar con la ciudadanía tailandesa y ser mayor de 25 años de edad o jefe de familia.

国家条例对分配给人民土地条件作出具体规定,主要内容:要符合土地所有权资格,就必须拥有泰国公民身份,年龄必须超过25岁或户主。

Por último, como firme creyente en los principios de distribución geográfica equitativa e igualdad de oportunidades para todos los grupos regionales en los máximos puestos directivos de la ONUDI, la delegación tailandesa desea expresar su apoyo a la candidatura del Sr. Guillermo Carague, de Filipinas, al cargo de Auditor Externo de la ONUDI.

最后,坚信公平地域分配和工发组织高层管理职位中各区域组机会均等原则,泰国代表团表示支持菲律宾Guillermo Carague先生为工发组织外聘审计员职位候选人。

Identificación de la víctima: La Policía Real Tailandesa, en cooperación con el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana, ha elaborado criterios para la identificación de la víctima y ha permitido elaborar un formulario de identificación de la víctima, que se utilizará como norma a estos efectos entre los organismos interesados.

泰国皇家警察与社会发展和人类安全部合作制订了关于识别害人标准,以及害人识别表,用来作为有关机构间识别害人标准。

Puesto que sólo los nacionales de Tailandia con domicilio inscrito pueden acogerse al programa de salud de 30 baht, en la actualidad hay 3,2 millones de personas que viven en Tailandia que no tienen acceso a este, en particular: 1) miembros de las minorías y grupos de tribus de las colinas que no tienen la nacionalidad tailandesa; 2) nacionales de Tailandia que carecen de un domicilio fijo o cuyos nombres no figuran en ningún domicilio inscrito.

由于只有已登记户口泰国国民才有资格享30铢保健计划,目前住在泰国约320万人仍无法享该方案,特别⑴ 无泰国国籍少数民族和山区部族群体成员⑵ 无家可归或名字未在任何户口登记上泰国国民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tailandés 的西班牙语例句

用户正在搜索


用锤子敲击, 用词, 用瓷砖铺, 用锉刀锉, 用大货箱装, 用带刺树枝围起来保护, 用带子绑, 用刀砍, 用刀切, 用得不当,

相似单词


taifa, taiga, taikún, tail, tailá, tailandés, Tailandia, taima, taimado, taimarse,
tailandés, esa
adj.-s.
泰国(Tailandia);泰国人.
助记
Tailandia(泰国)去掉词尾 -ia + -és, sa(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)
近义词
siamés,  de Tailandia
nativo de Tailandia
lengua siamesa,  conjunto de lenguas que se hablan en Asia del Sur Este,  lenguaje tailandés

联想词
Tailandia泰国;coreano朝鲜, 朝鲜人;chino中国;japonés日语;vietnamita越南;asiático亚洲人;malayo马来人;Bangkok曼谷;tibetano西藏;hindú印度人;filipino菲律宾人;

El idioma oficial de Tailandia es el tailandés.

泰国语”是泰国官方语文

El Gobierno de Tailandia ha estado alentando y apoyando las salidas de IED de empresas tailandesas.

泰国政府一直鼓励和支持泰国公司对外直接投资

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许没有泰国国籍独立入学受教育。

Por el carácter amistoso y hospitalario del pueblo tailandés, muchos llaman a este país “la tierra de la sonrisa”.

泰国人友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。

De esa forma, difundirá ampliamente entre los extranjeros la buena imagen y la función positiva de la mujer tailandesa.

这将意味着向外国人广泛宣传泰国良好形象和正确作用

Además, a los niños y niñas nacidos en Tailandia de padres pertenecientes a dichos grupos se les concede la nacionalidad tailandesa.

此外,在泰国出生而父母属于这些也将获得泰国国籍

Las mujeres tailandesas pueden tener acceso al crédito a través del programa del Banco Popular gestionado por la Caja de Ahorros del Estado.

泰国可能通过由政府储蓄银行经管人民银行计划获得贷款。

Chupinit Kesmanee mencionó que Tailandia no reconoce la existencia de grupos indígenas en el territorio tailandés, posición igual para Bangladesh y la India.

Chupinit Kesmanee先生说,泰国不承认泰国境内土著民族存在孟加拉国和印度也是如此。

El Comité observa que las minorías étnicas y los migrantes de Myanmar están especialmente expuestos a la explotación por sus empleadores, así como a la deportación por las autoridades tailandesas.

委员会注意到,来自缅甸少数民族和移民尤其容易遭受到雇主剥削,并遭受到泰国当局遣返

En febrero de 2002 los otros diez embajadores llevaron a cabo una misión a Tailandia para intercambiar ideas y experiencias con organizaciones no gubernamentales tailandesas dedicadas a defender los derechos del niño.

二〇〇二年二月,其余10名大使访问泰国,与当地非政府机构就儿童权利问题交换意见和经验。

Nos enorgullece especialmente que un tailandés pase de la Organización Mundial del Comercio a ocupar la dirección de la UNCTAD, con su pleno reconocimiento de las preocupaciones de los países en desarrollo.

我们特别自豪地看到一位泰国国民从世界贸易组织转向贸发会议,成为其领导人,他充分承认发展中国家种种关切。

En particular, el Thai Exim Bank y la Junta de Inversiones han proporcionado servicios (por ejemplo información y misiones de inversión en el exterior) para ayudar a las empresas tailandesas en el extranjero.

而言,泰国Exim银行和投资董事会为帮助泰国公司在国外创业提供便利(如信息、对外投资考察团)。

Las compañías tailandesas han estado invirtiendo en el extranjero, principalmente en países vecinos de la ASEAN y China, pero también en los Estados Unidos y Europa, para ampliar mercados y acceder a recursos naturales.

为了扩大市场和获取自然资源,泰国公司国外投资主要是在周边东盟国家和中国,但也远至欧美。

El Comité Organizador Nacional del Congreso del país anfitrión ha adoptado disposiciones para asegurar los servicios de interpretación del inglés al tailandés y viceversa en todas las sesiones plenarias y varias reuniones informativas para la prensa.

泰国国家组织委员会为所有全会议和若干新闻发布会安排了其他语文与英文和泰国语之间传译。

En Tailandia, por ejemplo, se informa que los servicios educativos son ofrecidos solamente a los estudiantes que poseen ciudadanía tailandesa, excluyendo así a numerosos miembros de minorías y pueblos indígenas inmigrantes, y que las lenguas indígenas no son utilizadas en las escuelas.

例如,据报导在泰国只有有泰国国籍学生才能获得教育因此许多外来少数民族和土著民众就被排斥在外,而学校也不讲土著语言。

Según un estudio conjunto efectuado por el Centro Tailandés de actividades relativas a las Minas y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos, hasta ahora Tailandia sólo ha desminado el 0,13% de su zona afectada, que es de unos 2.500 kilómetros cuadrados.

根据泰国地雷行动中心和挪威人民援助会进行联合调查,泰国至今只在其大约2 500平方公里雷患区中约0.13%面积内完成排雷。

Con respecto a la asignación de las tierras, el reglamento estatal dispone que para que una persona tenga derecho a la propiedad de la tierra, debe contar con la ciudadanía tailandesa y ser mayor de 25 años de edad o jefe de familia.

国家条例对分配给人民土地条件作出具规定,主要内容是:要符合土地所有权资格,就必须拥有泰国公民身份,年龄必须超过25岁或是户主。

Por último, como firme creyente en los principios de distribución geográfica equitativa e igualdad de oportunidades para todos los grupos regionales en los máximos puestos directivos de la ONUDI, la delegación tailandesa desea expresar su apoyo a la candidatura del Sr. Guillermo Carague, de Filipinas, al cargo de Auditor Externo de la ONUDI.

最后,坚信公平地域分配和工发组织高层管理职位中各区域组机会均等原则,泰国代表团表示支持菲律宾Guillermo Carague先生为工发组织外聘审计员职位候选人。

Identificación de la víctima: La Policía Real Tailandesa, en cooperación con el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana, ha elaborado criterios para la identificación de la víctima y ha permitido elaborar un formulario de identificación de la víctima, que se utilizará como norma a estos efectos entre los organismos interesados.

泰国皇家警察与社会发展和人类安全部合作制订了关于识别受害人标准,以及受害人识别表,用来作为有关机构间识别受害人标准。

Puesto que sólo los nacionales de Tailandia con domicilio inscrito pueden acogerse al programa de salud de 30 baht, en la actualidad hay 3,2 millones de personas que viven en Tailandia que no tienen acceso a este, en particular: 1) miembros de las minorías y grupos de tribus de las colinas que no tienen la nacionalidad tailandesa; 2) nacionales de Tailandia que carecen de un domicilio fijo o cuyos nombres no figuran en ningún domicilio inscrito.

由于只有已登记户口泰国国民才有资格享受30铢保健计划,目前住在泰国约320万人仍无法享受该方案,特别是⑴ 无泰国国籍少数民族和山区部族成员⑵ 无家可归或名字未在任何户口登记上泰国国民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tailandés 的西班牙语例句

用户正在搜索


用短扎枪刺, 用对话体写, 用盾防护, 用多种语言书写的, 用法, 用法说明, 用泛光灯照明, 用费, 用粉笔写, 用斧子砍、劈,

相似单词


taifa, taiga, taikún, tail, tailá, tailandés, Tailandia, taima, taimado, taimarse,
tailandés, esa
adj.-s.
国(Tailandia)国人.
助记
Tailandia(国)去掉词尾 -ia + -és, sa(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)
近义词
siamés,  de Tailandia
nativo de Tailandia
lengua siamesa,  conjunto de lenguas que se hablan en Asia del Sur Este,  lenguaje tailandés

联想词
Tailandia国;coreano朝鲜, 朝鲜人;chino中国;japonés日语;vietnamita越南;asiático亚洲人;malayo马来人;Bangkok曼谷;tibetano西藏;hindú印度人;filipino菲律宾人;

El idioma oficial de Tailandia es el tailandés.

语”是官方语文

El Gobierno de Tailandia ha estado alentando y apoyando las salidas de IED de empresas tailandesas.

国政府一直鼓励和支持公司对外直接投资

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许没有国籍独立入学受教育。

Por el carácter amistoso y hospitalario del pueblo tailandés, muchos llaman a este país “la tierra de la sonrisa”.

国人友好和好客使国以“微笑之岛”闻名。

De esa forma, difundirá ampliamente entre los extranjeros la buena imagen y la función positiva de la mujer tailandesa.

这将意味着向外国人广泛妇女良好形象和正确作用

Además, a los niños y niñas nacidos en Tailandia de padres pertenecientes a dichos grupos se les concede la nacionalidad tailandesa.

此外,在国出生而父母属于这些群体子女也将获得国籍

Las mujeres tailandesas pueden tener acceso al crédito a través del programa del Banco Popular gestionado por la Caja de Ahorros del Estado.

妇女可能通过由政府储蓄经管计划获得贷款。

Chupinit Kesmanee mencionó que Tailandia no reconoce la existencia de grupos indígenas en el territorio tailandés, posición igual para Bangladesh y la India.

Chupinit Kesmanee先生说,国不承认境内土著存在孟加拉国和印度也是如此。

El Comité observa que las minorías étnicas y los migrantes de Myanmar están especialmente expuestos a la explotación por sus empleadores, así como a la deportación por las autoridades tailandesas.

委员会注意到,来自缅甸少数族和移尤其容易遭受到雇主剥削,并遭受到当局遣返

En febrero de 2002 los otros diez embajadores llevaron a cabo una misión a Tailandia para intercambiar ideas y experiencias con organizaciones no gubernamentales tailandesas dedicadas a defender los derechos del niño.

二〇〇二年二月,其余10名大使访问国,与当地非政府机构就儿童权利问题交换意见和经验。

Nos enorgullece especialmente que un tailandés pase de la Organización Mundial del Comercio a ocupar la dirección de la UNCTAD, con su pleno reconocimiento de las preocupaciones de los países en desarrollo.

我们特别自豪地看到一位从世界贸易组织转向贸发会议,成为其领导人,他充分承认发展中国家种种关切。

En particular, el Thai Exim Bank y la Junta de Inversiones han proporcionado servicios (por ejemplo información y misiones de inversión en el exterior) para ayudar a las empresas tailandesas en el extranjero.

具体而言,Exim和投资董事会为帮助公司在国外创业提供便利(如信息、对外投资考察团)。

Las compañías tailandesas han estado invirtiendo en el extranjero, principalmente en países vecinos de la ASEAN y China, pero también en los Estados Unidos y Europa, para ampliar mercados y acceder a recursos naturales.

为了扩大市场和获取自然资源,公司国外投资主要是在周边东盟国家和中国,但也远至欧美。

El Comité Organizador Nacional del Congreso del país anfitrión ha adoptado disposiciones para asegurar los servicios de interpretación del inglés al tailandés y viceversa en todas las sesiones plenarias y varias reuniones informativas para la prensa.

国国家组织委员会为所有全体会议和若干新闻发布会安排了其他语文与英文和语之间译。

En Tailandia, por ejemplo, se informa que los servicios educativos son ofrecidos solamente a los estudiantes que poseen ciudadanía tailandesa, excluyendo así a numerosos miembros de minorías y pueblos indígenas inmigrantes, y que las lenguas indígenas no son utilizadas en las escuelas.

例如,据报导在国只有有国籍学生才能获得教育因此许多外来少数族和土著众就被排斥在外,而学校也不讲土著语言。

Según un estudio conjunto efectuado por el Centro Tailandés de actividades relativas a las Minas y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos, hasta ahora Tailandia sólo ha desminado el 0,13% de su zona afectada, que es de unos 2.500 kilómetros cuadrados.

根据地雷动中心和挪威人援助会进联合调查,国至今只在其大约2 500平方公里雷患区中约0.13%面积内完成排雷。

Con respecto a la asignación de las tierras, el reglamento estatal dispone que para que una persona tenga derecho a la propiedad de la tierra, debe contar con la ciudadanía tailandesa y ser mayor de 25 años de edad o jefe de familia.

国家条例对分配给人土地条件作出具体规定,主要内容是:要符合土地所有权资格,就必须拥有身份,年龄必须超过25岁或是户主。

Por último, como firme creyente en los principios de distribución geográfica equitativa e igualdad de oportunidades para todos los grupos regionales en los máximos puestos directivos de la ONUDI, la delegación tailandesa desea expresar su apoyo a la candidatura del Sr. Guillermo Carague, de Filipinas, al cargo de Auditor Externo de la ONUDI.

最后,坚信公平地域分配和工发组织高层管理职位中各区域组机会均等原则,代表团表示支持菲律宾Guillermo Carague先生为工发组织外聘审计员职位候选人。

Identificación de la víctima: La Policía Real Tailandesa, en cooperación con el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana, ha elaborado criterios para la identificación de la víctima y ha permitido elaborar un formulario de identificación de la víctima, que se utilizará como norma a estos efectos entre los organismos interesados.

国皇家警察与社会发展和人类安全部合作制订了关于识别受害人标准,以及受害人识别表,用来作为有关机构间识别受害人标准。

Puesto que sólo los nacionales de Tailandia con domicilio inscrito pueden acogerse al programa de salud de 30 baht, en la actualidad hay 3,2 millones de personas que viven en Tailandia que no tienen acceso a este, en particular: 1) miembros de las minorías y grupos de tribus de las colinas que no tienen la nacionalidad tailandesa; 2) nacionales de Tailandia que carecen de un domicilio fijo o cuyos nombres no figuran en ningún domicilio inscrito.

由于只有已登记户口国国才有资格享受30铢保健计划,目前住在约320万人仍无法享受该方案,特别是⑴ 无国籍少数族和山区部族群体成员⑵ 无家可归或名字未在任何户口登记上国国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tailandés 的西班牙语例句

用户正在搜索


用挂锁锁上, 用拐杖打, 用管道输送, 用棍棒打, 用棍敲打, 用棍子打, 用棍子敲打, 用过的, 用虹吸管抽吸, 用户,

相似单词


taifa, taiga, taikún, tail, tailá, tailandés, Tailandia, taima, taimado, taimarse,
tailandés, esa
adj.-s.
(Tailandia)人.
助记
Tailandia()去掉词尾 -ia + -és, sa(形容词名词后缀,表别、籍贯等)
近义词
siamés,  de Tailandia
nativo de Tailandia
lengua siamesa,  conjunto de lenguas que se hablan en Asia del Sur Este,  lenguaje tailandés

联想词
Tailandia;coreano朝鲜, 朝鲜人;chino;japonés日语;vietnamita越南;asiático亚洲人;malayo马来人;Bangkok曼谷;tibetano西藏;hindú印度人;filipino菲律宾人;

El idioma oficial de Tailandia es el tailandés.

语”是官方语文

El Gobierno de Tailandia ha estado alentando y apoyando las salidas de IED de empresas tailandesas.

政府一直鼓励和支持公司对外直接投资

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许没有独立入学受教育。

Por el carácter amistoso y hospitalario del pueblo tailandés, muchos llaman a este país “la tierra de la sonrisa”.

友好和好客使以“微笑之岛”闻名。

De esa forma, difundirá ampliamente entre los extranjeros la buena imagen y la función positiva de la mujer tailandesa.

这将意味着向外人广泛宣传妇女良好形象和正确作用

Además, a los niños y niñas nacidos en Tailandia de padres pertenecientes a dichos grupos se les concede la nacionalidad tailandesa.

此外,在出生而父母属于这些群体子女也将获得

Las mujeres tailandesas pueden tener acceso al crédito a través del programa del Banco Popular gestionado por la Caja de Ahorros del Estado.

妇女可能通过由政府储蓄银行经管人民银行计划获得贷款。

Chupinit Kesmanee mencionó que Tailandia no reconoce la existencia de grupos indígenas en el territorio tailandés, posición igual para Bangladesh y la India.

Chupinit Kesmanee先生说,不承认境内土著民族存在孟加拉和印度也是如此。

El Comité observa que las minorías étnicas y los migrantes de Myanmar están especialmente expuestos a la explotación por sus empleadores, así como a la deportación por las autoridades tailandesas.

委员会注意到,来自缅甸少数民族和移民尤容易遭受到雇主剥削,并遭受到当局遣返

En febrero de 2002 los otros diez embajadores llevaron a cabo una misión a Tailandia para intercambiar ideas y experiencias con organizaciones no gubernamentales tailandesas dedicadas a defender los derechos del niño.

二〇〇二年二10名大使访问,与当地非政府机构就儿童权利问题交换意见和经验。

Nos enorgullece especialmente que un tailandés pase de la Organización Mundial del Comercio a ocupar la dirección de la UNCTAD, con su pleno reconocimiento de las preocupaciones de los países en desarrollo.

我们特别自豪地看到一位从世界贸易组织转向贸发会议,成为领导人,他充分承认发展中种种关切。

En particular, el Thai Exim Bank y la Junta de Inversiones han proporcionado servicios (por ejemplo información y misiones de inversión en el exterior) para ayudar a las empresas tailandesas en el extranjero.

具体而言,Exim银行和投资董事会为帮助公司在外创业提供便利(如信息、对外投资考察团)。

Las compañías tailandesas han estado invirtiendo en el extranjero, principalmente en países vecinos de la ASEAN y China, pero también en los Estados Unidos y Europa, para ampliar mercados y acceder a recursos naturales.

为了扩大市场和获取自然资源,公司外投资主要是在周边东盟家和中,但也远至欧美。

El Comité Organizador Nacional del Congreso del país anfitrión ha adoptado disposiciones para asegurar los servicios de interpretación del inglés al tailandés y viceversa en todas las sesiones plenarias y varias reuniones informativas para la prensa.

家组织委员会为所有全体会议和若干新闻发布会安排了他语文与英文和语之间传译。

En Tailandia, por ejemplo, se informa que los servicios educativos son ofrecidos solamente a los estudiantes que poseen ciudadanía tailandesa, excluyendo así a numerosos miembros de minorías y pueblos indígenas inmigrantes, y que las lenguas indígenas no son utilizadas en las escuelas.

例如,据报导在只有有学生才能获得教育因此许多外来少数民族和土著民众就被排斥在外,而学校也不讲土著语言。

Según un estudio conjunto efectuado por el Centro Tailandés de actividades relativas a las Minas y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos, hasta ahora Tailandia sólo ha desminado el 0,13% de su zona afectada, que es de unos 2.500 kilómetros cuadrados.

根据地雷行动中心和挪威人民援助会进行联合调查,至今只在大约2 500平方公里雷患区中约0.13%面积内完成排雷。

Con respecto a la asignación de las tierras, el reglamento estatal dispone que para que una persona tenga derecho a la propiedad de la tierra, debe contar con la ciudadanía tailandesa y ser mayor de 25 años de edad o jefe de familia.

家条例对分配给人民土地条件作出具体规定,主要内容是:要符合土地所有权资格,就必须拥有公民身份,年龄必须超过25岁或是户主。

Por último, como firme creyente en los principios de distribución geográfica equitativa e igualdad de oportunidades para todos los grupos regionales en los máximos puestos directivos de la ONUDI, la delegación tailandesa desea expresar su apoyo a la candidatura del Sr. Guillermo Carague, de Filipinas, al cargo de Auditor Externo de la ONUDI.

最后,坚信公平地域分配和工发组织高层管理职位中各区域组机会均等原则,代表团表示支持菲律宾Guillermo Carague先生为工发组织外聘审计员职位候选人。

Identificación de la víctima: La Policía Real Tailandesa, en cooperación con el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana, ha elaborado criterios para la identificación de la víctima y ha permitido elaborar un formulario de identificación de la víctima, que se utilizará como norma a estos efectos entre los organismos interesados.

皇家警察与社会发展和人类安全部合作制订了关于识别受害人标准,以及受害人识别表,用来作为有关机构间识别受害人标准。

Puesto que sólo los nacionales de Tailandia con domicilio inscrito pueden acogerse al programa de salud de 30 baht, en la actualidad hay 3,2 millones de personas que viven en Tailandia que no tienen acceso a este, en particular: 1) miembros de las minorías y grupos de tribus de las colinas que no tienen la nacionalidad tailandesa; 2) nacionales de Tailandia que carecen de un domicilio fijo o cuyos nombres no figuran en ningún domicilio inscrito.

由于只有已登记户口民才有资格享受30铢保健计划,目前住在约320万人仍无法享受该方案,特别是⑴ 无少数民族和山区部族群体成员⑵ 无家可归或名字未在任何户口登记上民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tailandés 的西班牙语例句

用户正在搜索


用夹子夹住, 用假名的, 用剑刺, 用胶粘, 用角顶撞, 用角挑起, 用绞车拉, 用脚掌走路的, 用金刚砂打磨, 用金属刷子刷,

相似单词


taifa, taiga, taikún, tail, tailá, tailandés, Tailandia, taima, taimado, taimarse,

用户正在搜索


用来吓唬人的东西, 用力, 用力的, 用力地, 用力地胡乱挥动, 用力关门, 用力推, 用力掷, 用帘幔装饰, 用链条拴住,

相似单词


taifa, taiga, taikún, tail, tailá, tailandés, Tailandia, taima, taimado, taimarse,
tailandés, esa
adj.-s.
国(Tailandia)国人.
助记
Tailandia(国)去掉词尾 -ia + -és, sa(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)
近义词
siamés,  de Tailandia
nativo de Tailandia
lengua siamesa,  conjunto de lenguas que se hablan en Asia del Sur Este,  lenguaje tailandés

联想词
Tailandia国;coreano朝鲜, 朝鲜人;chino中国;japonés日语;vietnamita越南;asiático亚洲人;malayo马来人;Bangkok曼谷;tibetano西藏;hindú印度人;filipino菲律宾人;

El idioma oficial de Tailandia es el tailandés.

语”是官方语文

El Gobierno de Tailandia ha estado alentando y apoyando las salidas de IED de empresas tailandesas.

国政府一直鼓励和支持公司对外直接投资

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许没有国籍独立入学受教育。

Por el carácter amistoso y hospitalario del pueblo tailandés, muchos llaman a este país “la tierra de la sonrisa”.

国人友好和好客使国以“微笑之岛”闻名。

De esa forma, difundirá ampliamente entre los extranjeros la buena imagen y la función positiva de la mujer tailandesa.

这将意味着向外国人广泛妇女良好形象和正确作用

Además, a los niños y niñas nacidos en Tailandia de padres pertenecientes a dichos grupos se les concede la nacionalidad tailandesa.

此外,在国出生而父母属于这些群体子女也将获得国籍

Las mujeres tailandesas pueden tener acceso al crédito a través del programa del Banco Popular gestionado por la Caja de Ahorros del Estado.

妇女可能通过由政府储蓄经管计划获得贷款。

Chupinit Kesmanee mencionó que Tailandia no reconoce la existencia de grupos indígenas en el territorio tailandés, posición igual para Bangladesh y la India.

Chupinit Kesmanee先生说,国不承认境内土著存在孟加拉国和印度也是如此。

El Comité observa que las minorías étnicas y los migrantes de Myanmar están especialmente expuestos a la explotación por sus empleadores, así como a la deportación por las autoridades tailandesas.

委员会注意到,来自缅甸少数族和移尤其容易遭受到雇主剥削,并遭受到当局遣返

En febrero de 2002 los otros diez embajadores llevaron a cabo una misión a Tailandia para intercambiar ideas y experiencias con organizaciones no gubernamentales tailandesas dedicadas a defender los derechos del niño.

二〇〇二年二月,其余10名大使访问国,与当地非政府机构就儿童权利问题交换意见和经验。

Nos enorgullece especialmente que un tailandés pase de la Organización Mundial del Comercio a ocupar la dirección de la UNCTAD, con su pleno reconocimiento de las preocupaciones de los países en desarrollo.

我们特别自豪地看到一位从世界贸易组织转向贸发会议,成为其领导人,他充分承认发展中国家种种关切。

En particular, el Thai Exim Bank y la Junta de Inversiones han proporcionado servicios (por ejemplo información y misiones de inversión en el exterior) para ayudar a las empresas tailandesas en el extranjero.

具体而言,Exim和投资董事会为帮助公司在国外创业提供便利(如信息、对外投资考察团)。

Las compañías tailandesas han estado invirtiendo en el extranjero, principalmente en países vecinos de la ASEAN y China, pero también en los Estados Unidos y Europa, para ampliar mercados y acceder a recursos naturales.

为了扩大市场和获取自然资源,公司国外投资主要是在周边东盟国家和中国,但也远至欧美。

El Comité Organizador Nacional del Congreso del país anfitrión ha adoptado disposiciones para asegurar los servicios de interpretación del inglés al tailandés y viceversa en todas las sesiones plenarias y varias reuniones informativas para la prensa.

国国家组织委员会为所有全体会议和若干新闻发布会安排了其他语文与英文和语之间译。

En Tailandia, por ejemplo, se informa que los servicios educativos son ofrecidos solamente a los estudiantes que poseen ciudadanía tailandesa, excluyendo así a numerosos miembros de minorías y pueblos indígenas inmigrantes, y que las lenguas indígenas no son utilizadas en las escuelas.

例如,据报导在国只有有国籍学生才能获得教育因此许多外来少数族和土著众就被排斥在外,而学校也不讲土著语言。

Según un estudio conjunto efectuado por el Centro Tailandés de actividades relativas a las Minas y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos, hasta ahora Tailandia sólo ha desminado el 0,13% de su zona afectada, que es de unos 2.500 kilómetros cuadrados.

根据地雷动中心和挪威人援助会进联合调查,国至今只在其大约2 500平方公里雷患区中约0.13%面积内完成排雷。

Con respecto a la asignación de las tierras, el reglamento estatal dispone que para que una persona tenga derecho a la propiedad de la tierra, debe contar con la ciudadanía tailandesa y ser mayor de 25 años de edad o jefe de familia.

国家条例对分配给人土地条件作出具体规定,主要内容是:要符合土地所有权资格,就必须拥有身份,年龄必须超过25岁或是户主。

Por último, como firme creyente en los principios de distribución geográfica equitativa e igualdad de oportunidades para todos los grupos regionales en los máximos puestos directivos de la ONUDI, la delegación tailandesa desea expresar su apoyo a la candidatura del Sr. Guillermo Carague, de Filipinas, al cargo de Auditor Externo de la ONUDI.

最后,坚信公平地域分配和工发组织高层管理职位中各区域组机会均等原则,代表团表示支持菲律宾Guillermo Carague先生为工发组织外聘审计员职位候选人。

Identificación de la víctima: La Policía Real Tailandesa, en cooperación con el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana, ha elaborado criterios para la identificación de la víctima y ha permitido elaborar un formulario de identificación de la víctima, que se utilizará como norma a estos efectos entre los organismos interesados.

国皇家警察与社会发展和人类安全部合作制订了关于识别受害人标准,以及受害人识别表,用来作为有关机构间识别受害人标准。

Puesto que sólo los nacionales de Tailandia con domicilio inscrito pueden acogerse al programa de salud de 30 baht, en la actualidad hay 3,2 millones de personas que viven en Tailandia que no tienen acceso a este, en particular: 1) miembros de las minorías y grupos de tribus de las colinas que no tienen la nacionalidad tailandesa; 2) nacionales de Tailandia que carecen de un domicilio fijo o cuyos nombres no figuran en ningún domicilio inscrito.

由于只有已登记户口国国才有资格享受30铢保健计划,目前住在约320万人仍无法享受该方案,特别是⑴ 无国籍少数族和山区部族群体成员⑵ 无家可归或名字未在任何户口登记上国国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tailandés 的西班牙语例句

用户正在搜索


用木橛子绷住, 用目光伤害, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用铅包, 用铅垂线检查, 用铅皮盖, 用钱, 用嵌板装饰, 用墙堵死,

相似单词


taifa, taiga, taikún, tail, tailá, tailandés, Tailandia, taima, taimado, taimarse,
tailandés, esa
adj.-s.
国(Tailandia)国人.
助记
Tailandia(国)去掉词尾 -ia + -és, sa(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)
近义词
siamés,  de Tailandia
nativo de Tailandia
lengua siamesa,  conjunto de lenguas que se hablan en Asia del Sur Este,  lenguaje tailandés

联想词
Tailandia国;coreano朝鲜, 朝鲜人;chino中国;japonés日语;vietnamita越南;asiático亚洲人;malayo马来人;Bangkok曼谷;tibetano西藏;hindú印度人;filipino菲律宾人;

El idioma oficial de Tailandia es el tailandés.

语”是官方语文

El Gobierno de Tailandia ha estado alentando y apoyando las salidas de IED de empresas tailandesas.

国政府一直鼓励和支持公司对外直接投资

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许没有国籍独立入学受教育。

Por el carácter amistoso y hospitalario del pueblo tailandés, muchos llaman a este país “la tierra de la sonrisa”.

国人友好和好国以“微笑之岛”闻名。

De esa forma, difundirá ampliamente entre los extranjeros la buena imagen y la función positiva de la mujer tailandesa.

这将意味着向外国人广泛宣传妇女良好形象和正确作用

Además, a los niños y niñas nacidos en Tailandia de padres pertenecientes a dichos grupos se les concede la nacionalidad tailandesa.

此外,在国出生而父母属于这些群体子女也将获得国籍

Las mujeres tailandesas pueden tener acceso al crédito a través del programa del Banco Popular gestionado por la Caja de Ahorros del Estado.

妇女可能通过由政府储蓄银行经管银行计划获得贷款。

Chupinit Kesmanee mencionó que Tailandia no reconoce la existencia de grupos indígenas en el territorio tailandés, posición igual para Bangladesh y la India.

Chupinit Kesmanee先生说,国不承认境内土存在孟加拉国和印度也是如此。

El Comité observa que las minorías étnicas y los migrantes de Myanmar están especialmente expuestos a la explotación por sus empleadores, así como a la deportación por las autoridades tailandesas.

委员会注意到,来自缅甸少数和移尤其容易遭受到雇主剥削,并遭受到当局遣返

En febrero de 2002 los otros diez embajadores llevaron a cabo una misión a Tailandia para intercambiar ideas y experiencias con organizaciones no gubernamentales tailandesas dedicadas a defender los derechos del niño.

二〇〇二年二月,其余10名大访问国,与当地非政府机构就儿童权利问题交换意见和经验。

Nos enorgullece especialmente que un tailandés pase de la Organización Mundial del Comercio a ocupar la dirección de la UNCTAD, con su pleno reconocimiento de las preocupaciones de los países en desarrollo.

我们特别自豪地看到一位从世界贸易组织转向贸发会议,成为其领导人,他充分承认发展中国家种种关切。

En particular, el Thai Exim Bank y la Junta de Inversiones han proporcionado servicios (por ejemplo información y misiones de inversión en el exterior) para ayudar a las empresas tailandesas en el extranjero.

具体而言,Exim银行和投资董事会为帮助公司在国外创业提供便利(如信息、对外投资考察团)。

Las compañías tailandesas han estado invirtiendo en el extranjero, principalmente en países vecinos de la ASEAN y China, pero también en los Estados Unidos y Europa, para ampliar mercados y acceder a recursos naturales.

为了扩大市场和获取自然资源,公司国外投资主要是在周边东盟国家和中国,但也远至欧美。

El Comité Organizador Nacional del Congreso del país anfitrión ha adoptado disposiciones para asegurar los servicios de interpretación del inglés al tailandés y viceversa en todas las sesiones plenarias y varias reuniones informativas para la prensa.

国国家组织委员会为所有全体会议和若干新闻发布会安排了其他语文与英文和语之间传译。

En Tailandia, por ejemplo, se informa que los servicios educativos son ofrecidos solamente a los estudiantes que poseen ciudadanía tailandesa, excluyendo así a numerosos miembros de minorías y pueblos indígenas inmigrantes, y que las lenguas indígenas no son utilizadas en las escuelas.

例如,据报导在国只有有国籍学生才能获得教育因此许多外来少数和土众就被排斥在外,而学校也不讲土语言。

Según un estudio conjunto efectuado por el Centro Tailandés de actividades relativas a las Minas y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos, hasta ahora Tailandia sólo ha desminado el 0,13% de su zona afectada, que es de unos 2.500 kilómetros cuadrados.

根据地雷行动中心和挪威人援助会进行联合调查,国至今只在其大约2 500平方公里雷患区中约0.13%面积内完成排雷。

Con respecto a la asignación de las tierras, el reglamento estatal dispone que para que una persona tenga derecho a la propiedad de la tierra, debe contar con la ciudadanía tailandesa y ser mayor de 25 años de edad o jefe de familia.

国家条例对分配给人土地条件作出具体规定,主要内容是:要符合土地所有权资格,就必须拥有身份,年龄必须超过25岁或是户主。

Por último, como firme creyente en los principios de distribución geográfica equitativa e igualdad de oportunidades para todos los grupos regionales en los máximos puestos directivos de la ONUDI, la delegación tailandesa desea expresar su apoyo a la candidatura del Sr. Guillermo Carague, de Filipinas, al cargo de Auditor Externo de la ONUDI.

最后,坚信公平地域分配和工发组织高层管理职位中各区域组机会均等原则,代表团表示支持菲律宾Guillermo Carague先生为工发组织外聘审计员职位候选人。

Identificación de la víctima: La Policía Real Tailandesa, en cooperación con el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana, ha elaborado criterios para la identificación de la víctima y ha permitido elaborar un formulario de identificación de la víctima, que se utilizará como norma a estos efectos entre los organismos interesados.

国皇家警察与社会发展和人类安全部合作制订了关于识别受害人标准,以及受害人识别表,用来作为有关机构间识别受害人标准。

Puesto que sólo los nacionales de Tailandia con domicilio inscrito pueden acogerse al programa de salud de 30 baht, en la actualidad hay 3,2 millones de personas que viven en Tailandia que no tienen acceso a este, en particular: 1) miembros de las minorías y grupos de tribus de las colinas que no tienen la nacionalidad tailandesa; 2) nacionales de Tailandia que carecen de un domicilio fijo o cuyos nombres no figuran en ningún domicilio inscrito.

由于只有已登记户口国国才有资格享受30铢保健计划,目前住在约320万人仍无法享受该方案,特别是⑴ 无国籍少数和山区部群体成员⑵ 无家可归或名字未在任何户口登记上国国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tailandés 的西班牙语例句

用户正在搜索


用天平称, 用调料浸泡, 用头撞, 用图钉钉住, 用途, 用土盖, 用拖把擦, 用完, 用网捕捉, 用文件证明,

相似单词


taifa, taiga, taikún, tail, tailá, tailandés, Tailandia, taima, taimado, taimarse,
tailandés, esa
adj.-s.
(Tailandia)人.
助记
Tailandia()去掉词尾 -ia + -és, sa(形容词名词后缀,表别、籍贯等)
近义词
siamés,  de Tailandia
nativo de Tailandia
lengua siamesa,  conjunto de lenguas que se hablan en Asia del Sur Este,  lenguaje tailandés

联想词
Tailandia;coreano朝鲜, 朝鲜人;chino;japonés日语;vietnamita越南;asiático亚洲人;malayo马来人;Bangkok曼谷;tibetano西藏;hindú印度人;filipino菲律宾人;

El idioma oficial de Tailandia es el tailandés.

语”是官方语文

El Gobierno de Tailandia ha estado alentando y apoyando las salidas de IED de empresas tailandesas.

政府一直鼓励和支公司对外直接投资

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许没有独立入学受教育。

Por el carácter amistoso y hospitalario del pueblo tailandés, muchos llaman a este país “la tierra de la sonrisa”.

友好和好客使以“微笑之岛”闻名。

De esa forma, difundirá ampliamente entre los extranjeros la buena imagen y la función positiva de la mujer tailandesa.

这将意味着向外人广泛宣传妇女良好形象和正确作用

Además, a los niños y niñas nacidos en Tailandia de padres pertenecientes a dichos grupos se les concede la nacionalidad tailandesa.

此外,在出生而父母属于这些群体子女也将获得

Las mujeres tailandesas pueden tener acceso al crédito a través del programa del Banco Popular gestionado por la Caja de Ahorros del Estado.

妇女可能通过由政府储蓄银行经管人民银行计划获得贷款。

Chupinit Kesmanee mencionó que Tailandia no reconoce la existencia de grupos indígenas en el territorio tailandés, posición igual para Bangladesh y la India.

Chupinit Kesmanee先生说,不承认境内土著民族存在孟加拉和印度也是如此。

El Comité observa que las minorías étnicas y los migrantes de Myanmar están especialmente expuestos a la explotación por sus empleadores, así como a la deportación por las autoridades tailandesas.

委员会注意,来自缅甸少数民族和移民尤其容易遭受剥削,并遭受当局遣返

En febrero de 2002 los otros diez embajadores llevaron a cabo una misión a Tailandia para intercambiar ideas y experiencias con organizaciones no gubernamentales tailandesas dedicadas a defender los derechos del niño.

二〇〇二年二月,其余10名大使访问,与当地非政府机构就儿童权利问题交换意见和经验。

Nos enorgullece especialmente que un tailandés pase de la Organización Mundial del Comercio a ocupar la dirección de la UNCTAD, con su pleno reconocimiento de las preocupaciones de los países en desarrollo.

我们特别自豪地看一位从世界贸易组织转向贸发会议,成为其领导人,他充分承认发展中种种关切。

En particular, el Thai Exim Bank y la Junta de Inversiones han proporcionado servicios (por ejemplo información y misiones de inversión en el exterior) para ayudar a las empresas tailandesas en el extranjero.

具体而言,Exim银行和投资董事会为帮助公司在外创业提供便利(如信息、对外投资考察团)。

Las compañías tailandesas han estado invirtiendo en el extranjero, principalmente en países vecinos de la ASEAN y China, pero también en los Estados Unidos y Europa, para ampliar mercados y acceder a recursos naturales.

为了扩大市场和获取自然资源,公司外投资要是在周边东盟家和中,但也远至欧美。

El Comité Organizador Nacional del Congreso del país anfitrión ha adoptado disposiciones para asegurar los servicios de interpretación del inglés al tailandés y viceversa en todas las sesiones plenarias y varias reuniones informativas para la prensa.

家组织委员会为所有全体会议和若干新闻发布会安排了其他语文与英文和语之间传译。

En Tailandia, por ejemplo, se informa que los servicios educativos son ofrecidos solamente a los estudiantes que poseen ciudadanía tailandesa, excluyendo así a numerosos miembros de minorías y pueblos indígenas inmigrantes, y que las lenguas indígenas no son utilizadas en las escuelas.

例如,据报导在只有有学生才能获得教育因此许多外来少数民族和土著民众就被排斥在外,而学校也不讲土著语言。

Según un estudio conjunto efectuado por el Centro Tailandés de actividades relativas a las Minas y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos, hasta ahora Tailandia sólo ha desminado el 0,13% de su zona afectada, que es de unos 2.500 kilómetros cuadrados.

根据地雷行动中心和挪威人民援助会进行联合调查,至今只在其大约2 500平方公里雷患区中约0.13%面积内完成排雷。

Con respecto a la asignación de las tierras, el reglamento estatal dispone que para que una persona tenga derecho a la propiedad de la tierra, debe contar con la ciudadanía tailandesa y ser mayor de 25 años de edad o jefe de familia.

家条例对分配给人民土地条件作出具体规定,要内容是:要符合土地所有权资格,就必须拥有公民身份,年龄必须超过25岁或是户

Por último, como firme creyente en los principios de distribución geográfica equitativa e igualdad de oportunidades para todos los grupos regionales en los máximos puestos directivos de la ONUDI, la delegación tailandesa desea expresar su apoyo a la candidatura del Sr. Guillermo Carague, de Filipinas, al cargo de Auditor Externo de la ONUDI.

最后,坚信公平地域分配和工发组织高层管理职位中各区域组机会均等原则,代表团表示支菲律宾Guillermo Carague先生为工发组织外聘审计员职位候选人。

Identificación de la víctima: La Policía Real Tailandesa, en cooperación con el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana, ha elaborado criterios para la identificación de la víctima y ha permitido elaborar un formulario de identificación de la víctima, que se utilizará como norma a estos efectos entre los organismos interesados.

皇家警察与社会发展和人类安全部合作制订了关于识别受害人标准,以及受害人识别表,用来作为有关机构间识别受害人标准。

Puesto que sólo los nacionales de Tailandia con domicilio inscrito pueden acogerse al programa de salud de 30 baht, en la actualidad hay 3,2 millones de personas que viven en Tailandia que no tienen acceso a este, en particular: 1) miembros de las minorías y grupos de tribus de las colinas que no tienen la nacionalidad tailandesa; 2) nacionales de Tailandia que carecen de un domicilio fijo o cuyos nombres no figuran en ningún domicilio inscrito.

由于只有已登记户口民才有资格享受30铢保健计划,目前住在约320万人仍无法享受该方案,特别是⑴ 无少数民族和山区部族群体成员⑵ 无家可归或名字未在任何户口登记上民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tailandés 的西班牙语例句

用户正在搜索


用香熏, 用项, 用橡胶修补, 用鞋跟踏地, 用心, 用心不良, 用心良苦, 用心思索, 用心听讲, 用心险恶,

相似单词


taifa, taiga, taikún, tail, tailá, tailandés, Tailandia, taima, taimado, taimarse,
tailandés, esa
adj.-s.
泰国(Tailandia);泰国人.
助记
Tailandia(泰国)去掉词尾 -ia + -és, sa(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)
近义词
siamés,  de Tailandia
nativo de Tailandia
lengua siamesa,  conjunto de lenguas que se hablan en Asia del Sur Este,  lenguaje tailandés

联想词
Tailandia泰国;coreano朝鲜, 朝鲜人;chino中国;japonés日语;vietnamita越南;asiático亚洲人;malayo马来人;Bangkok曼谷;tibetano西藏;hindú印度人;filipino菲律宾人;

El idioma oficial de Tailandia es el tailandés.

泰国语”是泰国官方语文

El Gobierno de Tailandia ha estado alentando y apoyando las salidas de IED de empresas tailandesas.

泰国政府一直鼓励和支持泰国公司直接投资

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许没有泰国国籍独立入学受教育。

Por el carácter amistoso y hospitalario del pueblo tailandés, muchos llaman a este país “la tierra de la sonrisa”.

泰国人友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。

De esa forma, difundirá ampliamente entre los extranjeros la buena imagen y la función positiva de la mujer tailandesa.

这将意味着向国人广泛宣传泰国妇女良好形象和正确作

Además, a los niños y niñas nacidos en Tailandia de padres pertenecientes a dichos grupos se les concede la nacionalidad tailandesa.

,在泰国出生而父母属于这些群体子女也将获得泰国国籍

Las mujeres tailandesas pueden tener acceso al crédito a través del programa del Banco Popular gestionado por la Caja de Ahorros del Estado.

泰国妇女过由政府储蓄银行经管人民银行计划获得贷款。

Chupinit Kesmanee mencionó que Tailandia no reconoce la existencia de grupos indígenas en el territorio tailandés, posición igual para Bangladesh y la India.

Chupinit Kesmanee先生说,泰国不承认泰国境内土著民族存在孟加拉国和印度也是如

El Comité observa que las minorías étnicas y los migrantes de Myanmar están especialmente expuestos a la explotación por sus empleadores, así como a la deportación por las autoridades tailandesas.

委员会注意到,来自缅甸少数民族和移民尤其容易遭受到雇主剥削,并遭受到泰国当局遣返

En febrero de 2002 los otros diez embajadores llevaron a cabo una misión a Tailandia para intercambiar ideas y experiencias con organizaciones no gubernamentales tailandesas dedicadas a defender los derechos del niño.

二〇〇二年二月,其余10名大使访问泰国,与当地非政府机构就儿童权利问题交换意见和经验。

Nos enorgullece especialmente que un tailandés pase de la Organización Mundial del Comercio a ocupar la dirección de la UNCTAD, con su pleno reconocimiento de las preocupaciones de los países en desarrollo.

我们特别自豪地看到一位泰国国民从世界贸易组织转向贸发会议,成为其领导人,他充分承认发展中国家种种关切。

En particular, el Thai Exim Bank y la Junta de Inversiones han proporcionado servicios (por ejemplo información y misiones de inversión en el exterior) para ayudar a las empresas tailandesas en el extranjero.

具体而言,泰国Exim银行和投资董事会为帮助泰国公司在国创业提供便利(如信息、对投资考察团)。

Las compañías tailandesas han estado invirtiendo en el extranjero, principalmente en países vecinos de la ASEAN y China, pero también en los Estados Unidos y Europa, para ampliar mercados y acceder a recursos naturales.

为了扩大市场和获取自然资源,泰国公司投资主要是在周边东盟国家和中国,但也远至欧美。

El Comité Organizador Nacional del Congreso del país anfitrión ha adoptado disposiciones para asegurar los servicios de interpretación del inglés al tailandés y viceversa en todas las sesiones plenarias y varias reuniones informativas para la prensa.

泰国国家组织委员会为所有全体会议和若干新闻发布会安排了其他语文与英文和泰国语之间传译。

En Tailandia, por ejemplo, se informa que los servicios educativos son ofrecidos solamente a los estudiantes que poseen ciudadanía tailandesa, excluyendo así a numerosos miembros de minorías y pueblos indígenas inmigrantes, y que las lenguas indígenas no son utilizadas en las escuelas.

例如,据报导在泰国只有有泰国国籍学生才获得教育许多少数民族和土著民众就被排斥在,而学校也不讲土著语言。

Según un estudio conjunto efectuado por el Centro Tailandés de actividades relativas a las Minas y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos, hasta ahora Tailandia sólo ha desminado el 0,13% de su zona afectada, que es de unos 2.500 kilómetros cuadrados.

根据泰国地雷行动中心和挪威人民援助会进行联合调查,泰国至今只在其大约2 500平方公里雷患区中约0.13%面积内完成排雷。

Con respecto a la asignación de las tierras, el reglamento estatal dispone que para que una persona tenga derecho a la propiedad de la tierra, debe contar con la ciudadanía tailandesa y ser mayor de 25 años de edad o jefe de familia.

国家条例对分配给人民土地条件作出具体规定,主要内容是:要符合土地所有权资格,就必须拥有泰国公民身份,年龄必须超过25岁或是户主。

Por último, como firme creyente en los principios de distribución geográfica equitativa e igualdad de oportunidades para todos los grupos regionales en los máximos puestos directivos de la ONUDI, la delegación tailandesa desea expresar su apoyo a la candidatura del Sr. Guillermo Carague, de Filipinas, al cargo de Auditor Externo de la ONUDI.

最后,坚信公平地域分配和工发组织高层管理职位中各区域组机会均等原则,泰国代表团表示支持菲律宾Guillermo Carague先生为工发组织聘审计员职位候选人。

Identificación de la víctima: La Policía Real Tailandesa, en cooperación con el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana, ha elaborado criterios para la identificación de la víctima y ha permitido elaborar un formulario de identificación de la víctima, que se utilizará como norma a estos efectos entre los organismos interesados.

泰国皇家警察与社会发展和人类安全部合作制订了关于识别受害人标准,以及受害人识别表,来作为有关机构间识别受害人标准。

Puesto que sólo los nacionales de Tailandia con domicilio inscrito pueden acogerse al programa de salud de 30 baht, en la actualidad hay 3,2 millones de personas que viven en Tailandia que no tienen acceso a este, en particular: 1) miembros de las minorías y grupos de tribus de las colinas que no tienen la nacionalidad tailandesa; 2) nacionales de Tailandia que carecen de un domicilio fijo o cuyos nombres no figuran en ningún domicilio inscrito.

由于只有已登记户口泰国国民才有资格享受30铢保健计划,目前住在泰国约320万人仍无法享受该方案,特别是⑴ 无泰国国籍少数民族和山区部族群体成员⑵ 无家归或名字未在任何户口登记上泰国国民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tailandés 的西班牙语例句

用户正在搜索


用一对牲口耕地的人, 用衣夹夹住, 用以, 用益权, 用意, 用意良好的, 用印, 用印刷体书写, 用右手的, 用于,

相似单词


taifa, taiga, taikún, tail, tailá, tailandés, Tailandia, taima, taimado, taimarse,
tailandés, esa
adj.-s.
(Tailandia);泰人.
助记
Tailandia(泰)去掉词尾 -ia + -és, sa(形容词名词后缀,表别、籍贯等)
近义词
siamés,  de Tailandia
nativo de Tailandia
lengua siamesa,  conjunto de lenguas que se hablan en Asia del Sur Este,  lenguaje tailandés

联想词
Tailandia;coreano朝鲜, 朝鲜人;chino;japonés日语;vietnamita越南;asiático亚洲人;malayo马来人;Bangkok曼谷;tibetano西藏;hindú印度人;filipino菲律宾人;

El idioma oficial de Tailandia es el tailandés.

语”是泰官方语文

El Gobierno de Tailandia ha estado alentando y apoyando las salidas de IED de empresas tailandesas.

政府一直鼓励和支持公司对外直接投资

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许没有独立入学受教育。

Por el carácter amistoso y hospitalario del pueblo tailandés, muchos llaman a este país “la tierra de la sonrisa”.

友好和好客使泰笑之岛”闻名。

De esa forma, difundirá ampliamente entre los extranjeros la buena imagen y la función positiva de la mujer tailandesa.

这将意味着向外人广泛宣传妇女良好形象和正确作用

Además, a los niños y niñas nacidos en Tailandia de padres pertenecientes a dichos grupos se les concede la nacionalidad tailandesa.

此外,在泰出生而父母属于这些群体子女也将获得

Las mujeres tailandesas pueden tener acceso al crédito a través del programa del Banco Popular gestionado por la Caja de Ahorros del Estado.

妇女可能通过由政府储蓄银行经管人民银行计划获得贷款。

Chupinit Kesmanee mencionó que Tailandia no reconoce la existencia de grupos indígenas en el territorio tailandés, posición igual para Bangladesh y la India.

Chupinit Kesmanee先生说,泰不承认著民族存在孟加拉和印度也是如此。

El Comité observa que las minorías étnicas y los migrantes de Myanmar están especialmente expuestos a la explotación por sus empleadores, así como a la deportación por las autoridades tailandesas.

委员会注意到,来自缅甸少数民族和移民尤其容易遭受到雇主剥削,并遭受到当局遣返

En febrero de 2002 los otros diez embajadores llevaron a cabo una misión a Tailandia para intercambiar ideas y experiencias con organizaciones no gubernamentales tailandesas dedicadas a defender los derechos del niño.

二〇〇二年二月,其余10名大使访问泰,与当地非政府机构就儿童权利问题交换意见和经验。

Nos enorgullece especialmente que un tailandés pase de la Organización Mundial del Comercio a ocupar la dirección de la UNCTAD, con su pleno reconocimiento de las preocupaciones de los países en desarrollo.

我们特别自豪地看到一位从世界贸易组织转向贸发会议,成为其领导人,他充分承认发展中种种关切。

En particular, el Thai Exim Bank y la Junta de Inversiones han proporcionado servicios (por ejemplo información y misiones de inversión en el exterior) para ayudar a las empresas tailandesas en el extranjero.

具体而言,泰Exim银行和投资董事会为帮助公司在外创业提供便利(如信息、对外投资考察团)。

Las compañías tailandesas han estado invirtiendo en el extranjero, principalmente en países vecinos de la ASEAN y China, pero también en los Estados Unidos y Europa, para ampliar mercados y acceder a recursos naturales.

为了扩大市场和获取自然资源,公司外投资主要是在周边东盟家和中,但也远至欧美。

El Comité Organizador Nacional del Congreso del país anfitrión ha adoptado disposiciones para asegurar los servicios de interpretación del inglés al tailandés y viceversa en todas las sesiones plenarias y varias reuniones informativas para la prensa.

家组织委员会为所有全体会议和若干新闻发布会安排了其他语文与英文和语之间传译。

En Tailandia, por ejemplo, se informa que los servicios educativos son ofrecidos solamente a los estudiantes que poseen ciudadanía tailandesa, excluyendo así a numerosos miembros de minorías y pueblos indígenas inmigrantes, y que las lenguas indígenas no son utilizadas en las escuelas.

例如,据报导在泰只有有学生才能获得教育因此许多外来少数民族和著民众就被排斥在外,而学校也不讲著语言。

Según un estudio conjunto efectuado por el Centro Tailandés de actividades relativas a las Minas y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos, hasta ahora Tailandia sólo ha desminado el 0,13% de su zona afectada, que es de unos 2.500 kilómetros cuadrados.

根据地雷行动中心和挪威人民援助会进行联合调查,泰至今只在其大约2 500平方公里雷患区中约0.13%面积完成排雷。

Con respecto a la asignación de las tierras, el reglamento estatal dispone que para que una persona tenga derecho a la propiedad de la tierra, debe contar con la ciudadanía tailandesa y ser mayor de 25 años de edad o jefe de familia.

家条例对分配给人民条件作出具体规定,主要容是:要符合地所有权资格,就必须拥有公民身份,年龄必须超过25岁或是户主。

Por último, como firme creyente en los principios de distribución geográfica equitativa e igualdad de oportunidades para todos los grupos regionales en los máximos puestos directivos de la ONUDI, la delegación tailandesa desea expresar su apoyo a la candidatura del Sr. Guillermo Carague, de Filipinas, al cargo de Auditor Externo de la ONUDI.

最后,坚信公平地域分配和工发组织高层管理职位中各区域组机会均等原则,代表团表示支持菲律宾Guillermo Carague先生为工发组织外聘审计员职位候选人。

Identificación de la víctima: La Policía Real Tailandesa, en cooperación con el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana, ha elaborado criterios para la identificación de la víctima y ha permitido elaborar un formulario de identificación de la víctima, que se utilizará como norma a estos efectos entre los organismos interesados.

皇家警察与社会发展和人类安全部合作制订了关于识别受害人标准,及受害人识别表,用来作为有关机构间识别受害人标准。

Puesto que sólo los nacionales de Tailandia con domicilio inscrito pueden acogerse al programa de salud de 30 baht, en la actualidad hay 3,2 millones de personas que viven en Tailandia que no tienen acceso a este, en particular: 1) miembros de las minorías y grupos de tribus de las colinas que no tienen la nacionalidad tailandesa; 2) nacionales de Tailandia que carecen de un domicilio fijo o cuyos nombres no figuran en ningún domicilio inscrito.

由于只有已登记户口民才有资格享受30铢保健计划,目前住在泰约320万人仍无法享受该方案,特别是⑴ 无少数民族和山区部族群体成员⑵ 无家可归或名字未在任何户口登记上民。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tailandés 的西班牙语例句

用户正在搜索


用鱼雷袭击, 用羽毛装饰, 用语, 用语不当, 用预制构件盖成的房子, 用原子武器摧毁, 用在名词前, 用凿子雕切, 用栅栏围, 用爪抓取,

相似单词


taifa, taiga, taikún, tail, tailá, tailandés, Tailandia, taima, taimado, taimarse,