西语助手
  • 关闭
superpuesto, ta
adj.
附加,外加. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
sobrepuesto,  de superposición

联想词
superposición占上风, 处于优势地位;insertado插入;inserto插入;coloreado有色;asimétrico不对称;adornado装饰;simétrico对称;colocado位于;idéntico相同;recortado参差不齐;cosido缝,缝纫;

Reclamaciones superpuestas son las presentadas tanto por accionistas como por sociedades por pérdidas relacionadas con una misma sociedad mercantil.

重叠赔涉及股东和公司实体就相同公司业务损失进行赔。

Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.

比如,采取了交叉核对和以电子及人工手段进行名称匹配方法,以查找上述各种重复赔、重叠赔和竞合赔。

Al volver a examinar esas reclamaciones, el Grupo ha tomado nota del criterio para reexaminar reclamaciones superpuestas establecido en el párrafo 16 del informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

小组在重新审查这些赔中注意到《重叠别报告》第16段规定有关重新审议重叠方法。

Cuando se confirma que una pérdida C8-comercial forma parte de una reclamación única o superpuesta, ésta es separada y examinada por los Grupos de Comisionados "D" y "E4", respectivamente.

确认C8-业务损失是非重叠或重叠则分离出来并分别由“D”和“E4”专员小组审理。

El enjuiciamiento de los acusados por delitos adicionales o superpuestos también puede ser útil para demostrar ante un tribunal la gravedad de una determinada operación de trata de personas.

就其他犯罪或有所重叠犯罪对被告个人提出起诉也有助于在法庭证明定贩运行动严重性。

El Grupo examinó juntas las reclamaciones superpuestas para determinar cuáles de las pérdidas reclamadas por el reclamante de la categoría "C" debían ser consolidadas con la reclamación "E4" para su examen.

小组一起审议了有关重叠赔,以确定是否应将“C”类赔人损失与“E4”类赔合并审议。

Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.

19件“C”类赔推迟进行实质性审理,直至核实C8-商业损失非重叠赔、相互抵赔以及重叠问题

El Consejo también tomó nota de que sería necesario que el proyecto de reglamento incluyera disposiciones adecuadas, que sean congruentes con la Convención y con el Acuerdo, a fin de solucionar reclamaciones superpuestas.

理事会还指出,有必要在条例草案中纳入与《公约》和《协定》相一致适当规定,以解决相互重叠权利主张

En consecuencia, el Grupo dio instrucciones a la secretaría de separar tales pérdidas de sociedades y transferirlas a la categoría "D" para su tramitación como reclamaciones "únicas" o reclamaciones superpuestas de conformidad con la decisión 123.

根据第123号决定,小组指示秘书处将公司损失赔分离,将其作为“非重叠”赔 66 或重叠赔偿 67 处理。

Desde una perspectiva regional, es necesario racionalizar las distintas iniciativas superpuestas que se están llevando a cabo a los niveles bilateral, subregional, regional e intercontinental para que puedan evolucionar en apoyo del sistema de comercio multilateral.

从区域观点年来,正在展现双边、次区域、区域和跨大陆各种倡议、重叠条条块块,必须加以合理化,以期它们发展能够有助于多边贸易系统。

De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.

在这19件赔中,18件推迟审理,待确定非重叠赔、重叠赔和相抵商业赔问题,调查赔人佐证其所称商业损失书面证据可能不当之处。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交赔”方案之下提交“C”类重叠赔,因合并“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

El término "superpuesto" se define en la decisión 123 del Consejo de Administración y se refiere a reclamaciones presentadas por particulares en las categorías "C" y "D" por pérdidas directas sufridas por una sociedad mercantil kuwaití, cuando la empresa kuwaití ha presentado una reclamación de la categoría "E" por esas pérdidas.

“重叠”一词由理事会在第123号决定中作出界定,指由个人在“C”和“D”类中就科威公司实体遭受直接损失提交赔,而科威公司在“E”类中就此损失已提交赔。

A los efectos del cumplimiento de estas leyes, los organismos y tribunales encargados de la competencia de cada uno de estos países tienen una "jurisdicción superpuesta", es decir, pueden presentarse reclamaciones, celebrarse audiencias y emitirse citaciones y dictarse medidas correctivas válidas y de obligado cumplimiento en un país con respecto al otro.

在执行方面,两国竞争主管机关和法院具有“重迭管辖――可向它们提出申诉、进行听证,并承认和执行另一国家签发传票和补救令。

Los problemas de coordinación se manifiestan de varias maneras, por ejemplo, en el bajo número de proyectos ejecutados conjuntamente en el marco de programas donde participan varios organismos, en la falta de consulta entre esos organismos durante la elaboración de esos programas y en la pesada carga administrativa que esos proyectos superpuestos imponen a los gobiernos receptores.

协调问题例如如下有几种表现:在涉及许多机构方案中,联合执行项目不多;在制定这种项目时各机构之间未经过充分协商;以及此类重叠项目给东道国政府带来沉重行政负担。

En el apartado a) del párrafo 1 de la decisión 123 se encomienda al Secretario Ejecutivo que agrupe las reclamaciones superpuestas relativas a las pérdidas sufridas por reclamantes de la categoría "E4" a fin de permitir que los Grupos de Comisionados de la categoría "E4" formulen recomendaciones acerca de la indemnización por las pérdidas directas sufridas por empresas kuwaitíes.

第123号决定第1段(a)分段指示执行秘书将与一个“E4”类赔人蒙受损失有关重叠赔集中编排,以便“E4”小组能够就科威公司蒙受损失建议赔偿额。

Habida cuenta de que los formularios de reclamación de las categorías "C" y "D" no prevén la presentación de reclamaciones de personas físicas por las pérdidas sufridas por una sociedad y que, de conformidad con las Normas, las personas físicas no tienen derecho a reclamar de por sí indemnización por tales pérdidas, los Grupos "D" y "E4" pidieron orientación al Consejo de Administración sobre el trato que debía darse a las reclamaciones únicas y superpuestas.

由于“C”和“D”类赔表编制格式不适于个人就公司所受损失提交赔,而且根据《规则》,个人不能自行就这些损失提交赔,“D”和“E4”小组请理事会就如何处理非重叠赔和重叠赔一事提出指导意见

Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

见《重叠别报告》第4至6段

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superpuesto 的西班牙语例句

用户正在搜索


石块, 石块的击打, 石蜡, 石栗, 石莲, 石料, 石榴, 石榴石, 石榴树, 石路面,

相似单词


superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto, superrápido, superrealismo, superregeneración, supersaturar,
superpuesto, ta
adj.
附加的,外加的. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
sobrepuesto,  de superposición

superposición占上风, 处于优势地位;insertado插入;inserto插入的;coloreado有色;asimétrico不对称的;adornado装饰;simétrico对称的;colocado位于;idéntico相同的;recortado参差不齐的;cosido缝,缝纫;

Reclamaciones superpuestas son las presentadas tanto por accionistas como por sociedades por pérdidas relacionadas con una misma sociedad mercantil.

重叠索赔涉及股东和公司体就相同的公司业务损失索赔。

Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.

比如,采取了交叉核对和以电子及人工手段名称匹配的方法,以查找上述各种重复索赔、重叠索赔和竞合索赔。

Al volver a examinar esas reclamaciones, el Grupo ha tomado nota del criterio para reexaminar reclamaciones superpuestas establecido en el párrafo 16 del informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

小组在重新审查这些索赔中注意到《重叠索赔别报告》第16段规定的有关重新审议重叠索赔的方法。

Cuando se confirma que una pérdida C8-comercial forma parte de una reclamación única o superpuesta, ésta es separada y examinada por los Grupos de Comisionados "D" y "E4", respectivamente.

确认C8-业务损失是非重叠或重叠索赔则分离出来并分别由“D”和“E4”专员小组审理。

El enjuiciamiento de los acusados por delitos adicionales o superpuestos también puede ser útil para demostrar ante un tribunal la gravedad de una determinada operación de trata de personas.

就其他犯罪或有所重叠的犯罪对被告个人提出起诉也有助于在法庭证明定贩运动的严重性。

El Grupo examinó juntas las reclamaciones superpuestas para determinar cuáles de las pérdidas reclamadas por el reclamante de la categoría "C" debían ser consolidadas con la reclamación "E4" para su examen.

小组一起审议了有关重叠索赔,以确定是否应将“C”类索赔人索赔的损失与“E4”类索赔合并审议。

Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.

19件“C”类索赔推迟质性审理,直至核C8-商业损失的非重叠索赔、相互抵触的索赔以及重叠问题

El Consejo también tomó nota de que sería necesario que el proyecto de reglamento incluyera disposiciones adecuadas, que sean congruentes con la Convención y con el Acuerdo, a fin de solucionar reclamaciones superpuestas.

理事会还指出,有必要在条例草案中纳入与《公约》和《协定》相一致的适当规定,以解决相互重叠的权利主张

En consecuencia, el Grupo dio instrucciones a la secretaría de separar tales pérdidas de sociedades y transferirlas a la categoría "D" para su tramitación como reclamaciones "únicas" o reclamaciones superpuestas de conformidad con la decisión 123.

根据第123号决定,小组指示秘书处将公司损失索赔分离,将其作为“非重叠”索赔 66 或重叠赔偿 67 处理。

Desde una perspectiva regional, es necesario racionalizar las distintas iniciativas superpuestas que se están llevando a cabo a los niveles bilateral, subregional, regional e intercontinental para que puedan evolucionar en apoyo del sistema de comercio multilateral.

从区域观点年来,正在展现的双边、次区域、区域和跨大陆的各种倡议、重叠的条条块块,必须加以合理化,以期它们的发展能够有助于多边贸易系统。

De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.

在这19件索赔中,18件推迟审理,待确定非重叠索赔、重叠索赔和相抵触的商业索赔问题,调查索赔人佐证其所称商业损失的书面证据可能的不当之处。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交的索赔”方案之下提交的“C”类重叠索赔,因合并的“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

El término "superpuesto" se define en la decisión 123 del Consejo de Administración y se refiere a reclamaciones presentadas por particulares en las categorías "C" y "D" por pérdidas directas sufridas por una sociedad mercantil kuwaití, cuando la empresa kuwaití ha presentado una reclamación de la categoría "E" por esas pérdidas.

“重叠”一词由理事会在第123号决定中作出界定,指由个人在“C”和“D”类中就科威公司体遭受的直接损失提交的索赔,而科威公司在“E”类中就此损失已提交索赔。

A los efectos del cumplimiento de estas leyes, los organismos y tribunales encargados de la competencia de cada uno de estos países tienen una "jurisdicción superpuesta", es decir, pueden presentarse reclamaciones, celebrarse audiencias y emitirse citaciones y dictarse medidas correctivas válidas y de obligado cumplimiento en un país con respecto al otro.

在执方面,两国的竞争主管机关和法院具有“重迭管辖――可向它们提出申诉、听证,并承认和执另一国家签发的传票和补救令。

Los problemas de coordinación se manifiestan de varias maneras, por ejemplo, en el bajo número de proyectos ejecutados conjuntamente en el marco de programas donde participan varios organismos, en la falta de consulta entre esos organismos durante la elaboración de esos programas y en la pesada carga administrativa que esos proyectos superpuestos imponen a los gobiernos receptores.

协调问题例如如下有几种表现:在涉及许多机构的方案中,合执的项目不多;在制定这种项目时各机构之间未经过充分协商;以及此类重叠的项目给东道国政府带来沉重的政负担。

En el apartado a) del párrafo 1 de la decisión 123 se encomienda al Secretario Ejecutivo que agrupe las reclamaciones superpuestas relativas a las pérdidas sufridas por reclamantes de la categoría "E4" a fin de permitir que los Grupos de Comisionados de la categoría "E4" formulen recomendaciones acerca de la indemnización por las pérdidas directas sufridas por empresas kuwaitíes.

第123号决定第1段(a)分段指示执秘书将与一个“E4”类索赔人蒙受损失有关的重叠索赔集中编排,以便“E4”小组能够就科威公司蒙受的损失建议赔偿额。

Habida cuenta de que los formularios de reclamación de las categorías "C" y "D" no prevén la presentación de reclamaciones de personas físicas por las pérdidas sufridas por una sociedad y que, de conformidad con las Normas, las personas físicas no tienen derecho a reclamar de por sí indemnización por tales pérdidas, los Grupos "D" y "E4" pidieron orientación al Consejo de Administración sobre el trato que debía darse a las reclamaciones únicas y superpuestas.

由于“C”和“D”类索赔表的编制格式不适于个人就公司所受损失提交索赔,而且根据《规则》,个人不能自就这些损失提交索赔,“D”和“E4”小组请理事会就如何处理非重叠索赔和重叠索赔一事提出指导意见

Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

见《重叠索赔别报告》第4至6段

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superpuesto 的西班牙语例句

用户正在搜索


石铺地面, 石砌工程, 石器, 石墙, 石青, 石蕊, 石山, 石珊瑚, 石首鱼, 石松,

相似单词


superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto, superrápido, superrealismo, superregeneración, supersaturar,
superpuesto, ta
adj.
附加,外加. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
sobrepuesto,  de superposición

联想词
superposición占上风, 处于优势地位;insertado插入;inserto插入;coloreado有色;asimétrico不对称;adornado装饰;simétrico对称;colocado位于;idéntico相同;recortado参差不齐;cosido缝,缝纫;

Reclamaciones superpuestas son las presentadas tanto por accionistas como por sociedades por pérdidas relacionadas con una misma sociedad mercantil.

重叠索赔涉及股东和公司实体就相同公司业务损失进行索赔。

Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.

了交叉核对和以电子及人工手段进行名称匹配方法,以查找上述各种重复索赔、重叠索赔和竞合索赔。

Al volver a examinar esas reclamaciones, el Grupo ha tomado nota del criterio para reexaminar reclamaciones superpuestas establecido en el párrafo 16 del informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

小组在重新审查这些索赔中注意到《重叠索赔别报告》第16段规定有关重新审议重叠索赔方法。

Cuando se confirma que una pérdida C8-comercial forma parte de una reclamación única o superpuesta, ésta es separada y examinada por los Grupos de Comisionados "D" y "E4", respectivamente.

确认C8-业务损失是非重叠或重叠索赔则分离出来并分别由“D”和“E4”专员小组审理。

El enjuiciamiento de los acusados por delitos adicionales o superpuestos también puede ser útil para demostrar ante un tribunal la gravedad de una determinada operación de trata de personas.

就其他或有所重叠对被告个人提出起诉也有助于在法庭证明定贩运行动严重性。

El Grupo examinó juntas las reclamaciones superpuestas para determinar cuáles de las pérdidas reclamadas por el reclamante de la categoría "C" debían ser consolidadas con la reclamación "E4" para su examen.

小组一起审议了有关重叠索赔,以确定是否应将“C”类索赔人索赔损失与“E4”类索赔合并审议。

Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.

19件“C”类索赔推迟进行实质性审理,直至核实C8-商业损失非重叠索赔、相互抵触索赔以及重叠问题

El Consejo también tomó nota de que sería necesario que el proyecto de reglamento incluyera disposiciones adecuadas, que sean congruentes con la Convención y con el Acuerdo, a fin de solucionar reclamaciones superpuestas.

理事会还指出,有必要在条例草案中纳入与《公约》和《协定》相一致适当规定,以解决相互重叠权利主张

En consecuencia, el Grupo dio instrucciones a la secretaría de separar tales pérdidas de sociedades y transferirlas a la categoría "D" para su tramitación como reclamaciones "únicas" o reclamaciones superpuestas de conformidad con la decisión 123.

根据第123号决定,小组指示秘书处将公司损失索赔分离,将其作为“非重叠”索赔 66 或重叠赔偿 67 处理。

Desde una perspectiva regional, es necesario racionalizar las distintas iniciativas superpuestas que se están llevando a cabo a los niveles bilateral, subregional, regional e intercontinental para que puedan evolucionar en apoyo del sistema de comercio multilateral.

从区域观点年来,正在展现双边、次区域、区域和跨大陆各种倡议、重叠条条块块,必须加以合理化,以期它们发展能够有助于多边贸易系统。

De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.

在这19件索赔中,18件推迟审理,待确定非重叠索赔、重叠索赔和相抵触商业索赔问题,调查索赔人佐证其所称商业损失书面证据可能不当之处。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交索赔”方案之下提交“C”类重叠索赔,因合并“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

El término "superpuesto" se define en la decisión 123 del Consejo de Administración y se refiere a reclamaciones presentadas por particulares en las categorías "C" y "D" por pérdidas directas sufridas por una sociedad mercantil kuwaití, cuando la empresa kuwaití ha presentado una reclamación de la categoría "E" por esas pérdidas.

“重叠”一词由理事会在第123号决定中作出界定,指由个人在“C”和“D”类中就科威公司实体遭受直接损失提交索赔,而科威公司在“E”类中就此损失已提交索赔。

A los efectos del cumplimiento de estas leyes, los organismos y tribunales encargados de la competencia de cada uno de estos países tienen una "jurisdicción superpuesta", es decir, pueden presentarse reclamaciones, celebrarse audiencias y emitirse citaciones y dictarse medidas correctivas válidas y de obligado cumplimiento en un país con respecto al otro.

在执行方面,两国竞争主管机关和法院具有“重迭管辖――可向它们提出申诉、进行听证,并承认和执行另一国家签发传票和补救令。

Los problemas de coordinación se manifiestan de varias maneras, por ejemplo, en el bajo número de proyectos ejecutados conjuntamente en el marco de programas donde participan varios organismos, en la falta de consulta entre esos organismos durante la elaboración de esos programas y en la pesada carga administrativa que esos proyectos superpuestos imponen a los gobiernos receptores.

协调问题例下有几种表现:在涉及许多机构方案中,联合执行项目不多;在制定这种项目时各机构之间未经过充分协商;以及此类重叠项目给东道国政府带来沉重行政负担。

En el apartado a) del párrafo 1 de la decisión 123 se encomienda al Secretario Ejecutivo que agrupe las reclamaciones superpuestas relativas a las pérdidas sufridas por reclamantes de la categoría "E4" a fin de permitir que los Grupos de Comisionados de la categoría "E4" formulen recomendaciones acerca de la indemnización por las pérdidas directas sufridas por empresas kuwaitíes.

第123号决定第1段(a)分段指示执行秘书将与一个“E4”类索赔人蒙受损失有关重叠索赔集中编排,以便“E4”小组能够就科威公司蒙受损失建议赔偿额。

Habida cuenta de que los formularios de reclamación de las categorías "C" y "D" no prevén la presentación de reclamaciones de personas físicas por las pérdidas sufridas por una sociedad y que, de conformidad con las Normas, las personas físicas no tienen derecho a reclamar de por sí indemnización por tales pérdidas, los Grupos "D" y "E4" pidieron orientación al Consejo de Administración sobre el trato que debía darse a las reclamaciones únicas y superpuestas.

由于“C”和“D”类索赔表编制格式不适于个人就公司所受损失提交索赔,而且根据《规则》,个人不能自行就这些损失提交索赔,“D”和“E4”小组请理事会就何处理非重叠索赔和重叠索赔一事提出指导意见

Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

见《重叠索赔别报告》第4至6段

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superpuesto 的西班牙语例句

用户正在搜索


石像, 石屑, 石盐, 石羊, 石印, 石英, 石油, 石油的, 石油工业, 石油化工,

相似单词


superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto, superrápido, superrealismo, superregeneración, supersaturar,
superpuesto, ta
adj.
附加的,外加的. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
sobrepuesto,  de superposición

联想词
superposición占上风, 处于优势地位;insertado插入;inserto插入的;coloreado有色;asimétrico称的;adornado装饰;simétrico称的;colocado位于;idéntico相同的;recortado参差不齐的;cosido缝,缝纫;

Reclamaciones superpuestas son las presentadas tanto por accionistas como por sociedades por pérdidas relacionadas con una misma sociedad mercantil.

重叠索赔涉及股东公司实体就相同的公司业务损失进行索赔。

Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.

比如,采取了交叉核电子及人工手段进行名称匹配的方法,查找上述各种重复索赔、重叠索赔竞合索赔。

Al volver a examinar esas reclamaciones, el Grupo ha tomado nota del criterio para reexaminar reclamaciones superpuestas establecido en el párrafo 16 del informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

小组在重新审查这些索赔中注意到《重叠索赔别报告》第16段规定的有关重新审议重叠索赔的方法。

Cuando se confirma que una pérdida C8-comercial forma parte de una reclamación única o superpuesta, ésta es separada y examinada por los Grupos de Comisionados "D" y "E4", respectivamente.

确认C8-业务损失是非重叠重叠索赔则分离出来并分别由“D”“E4”专员小组审理。

El enjuiciamiento de los acusados por delitos adicionales o superpuestos también puede ser útil para demostrar ante un tribunal la gravedad de una determinada operación de trata de personas.

就其他有所重叠被告个人提出起诉也有助于在法庭证明定贩运行动的严重性。

El Grupo examinó juntas las reclamaciones superpuestas para determinar cuáles de las pérdidas reclamadas por el reclamante de la categoría "C" debían ser consolidadas con la reclamación "E4" para su examen.

小组一起审议了有关重叠索赔,确定是否应将“C”类索赔人索赔的损失与“E4”类索赔合并审议。

Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.

19件“C”类索赔推迟进行实质性审理,直至核实C8-商业损失的非重叠索赔、相互抵触的索赔重叠问题

El Consejo también tomó nota de que sería necesario que el proyecto de reglamento incluyera disposiciones adecuadas, que sean congruentes con la Convención y con el Acuerdo, a fin de solucionar reclamaciones superpuestas.

理事会还指出,有必要在条例草案中纳入与《公约》《协定》相一致的适当规定,解决相互重叠的权利主张

En consecuencia, el Grupo dio instrucciones a la secretaría de separar tales pérdidas de sociedades y transferirlas a la categoría "D" para su tramitación como reclamaciones "únicas" o reclamaciones superpuestas de conformidad con la decisión 123.

根据第123号决定,小组指示秘书处将公司损失索赔分离,将其作为“非重叠”索赔 66 重叠赔偿 67 处理。

Desde una perspectiva regional, es necesario racionalizar las distintas iniciativas superpuestas que se están llevando a cabo a los niveles bilateral, subregional, regional e intercontinental para que puedan evolucionar en apoyo del sistema de comercio multilateral.

从区域观点年来,正在展现的双边、次区域、区域跨大陆的各种倡议、重叠的条条块块,必须加合理化,期它们的发展能够有助于多边贸易系统。

De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.

在这19件索赔中,18件推迟审理,待确定非重叠索赔、重叠索赔相抵触的商业索赔问题,调查索赔人佐证其所称商业损失的书面证据可能的不当之处。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交的索赔”方案之下提交的“C”类重叠索赔,因合并的“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

El término "superpuesto" se define en la decisión 123 del Consejo de Administración y se refiere a reclamaciones presentadas por particulares en las categorías "C" y "D" por pérdidas directas sufridas por una sociedad mercantil kuwaití, cuando la empresa kuwaití ha presentado una reclamación de la categoría "E" por esas pérdidas.

“重叠”一词由理事会在第123号决定中作出界定,指由个人在“C”“D”类中就科威公司实体遭受的直接损失提交的索赔,而科威公司在“E”类中就此损失已提交索赔。

A los efectos del cumplimiento de estas leyes, los organismos y tribunales encargados de la competencia de cada uno de estos países tienen una "jurisdicción superpuesta", es decir, pueden presentarse reclamaciones, celebrarse audiencias y emitirse citaciones y dictarse medidas correctivas válidas y de obligado cumplimiento en un país con respecto al otro.

在执行方面,两国的竞争主管机关法院具有“重迭管辖――可向它们提出申诉、进行听证,并承认执行另一国家签发的传票补救令。

Los problemas de coordinación se manifiestan de varias maneras, por ejemplo, en el bajo número de proyectos ejecutados conjuntamente en el marco de programas donde participan varios organismos, en la falta de consulta entre esos organismos durante la elaboración de esos programas y en la pesada carga administrativa que esos proyectos superpuestos imponen a los gobiernos receptores.

协调问题例如如下有几种表现:在涉及许多机构的方案中,联合执行的项目不多;在制定这种项目时各机构之间未经过充分协商;及此类重叠的项目给东道国政府带来沉重的行政负担。

En el apartado a) del párrafo 1 de la decisión 123 se encomienda al Secretario Ejecutivo que agrupe las reclamaciones superpuestas relativas a las pérdidas sufridas por reclamantes de la categoría "E4" a fin de permitir que los Grupos de Comisionados de la categoría "E4" formulen recomendaciones acerca de la indemnización por las pérdidas directas sufridas por empresas kuwaitíes.

第123号决定第1段(a)分段指示执行秘书将与一个“E4”类索赔人蒙受损失有关的重叠索赔集中编排,便“E4”小组能够就科威公司蒙受的损失建议赔偿额。

Habida cuenta de que los formularios de reclamación de las categorías "C" y "D" no prevén la presentación de reclamaciones de personas físicas por las pérdidas sufridas por una sociedad y que, de conformidad con las Normas, las personas físicas no tienen derecho a reclamar de por sí indemnización por tales pérdidas, los Grupos "D" y "E4" pidieron orientación al Consejo de Administración sobre el trato que debía darse a las reclamaciones únicas y superpuestas.

由于“C”“D”类索赔表的编制格式不适于个人就公司所受损失提交索赔,而且根据《规则》,个人不能自行就这些损失提交索赔,“D”“E4”小组请理事会就如何处理非重叠索赔重叠索赔一事提出指导意见

Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

见《重叠索赔别报告》第4至6段

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superpuesto 的西班牙语例句

用户正在搜索


石子, , 时不我待, 时差, 时常, 时代, 时代潮流, 时段, 时而, 时分,

相似单词


superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto, superrápido, superrealismo, superregeneración, supersaturar,
superpuesto, ta
adj.
附加,外加. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
sobrepuesto,  de superposición

联想词
superposición占上风, 处于优势地位;insertado插入;inserto插入;coloreado有色;asimétrico不对称;adornado装饰;simétrico对称;colocado位于;idéntico相同;recortado参差不齐;cosido缝,缝纫;

Reclamaciones superpuestas son las presentadas tanto por accionistas como por sociedades por pérdidas relacionadas con una misma sociedad mercantil.

重叠涉及股东和公司实体就相同公司业务损失进行索

Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.

比如,采取了交叉核对和以电子及人工手段进行名称匹配方法,以查找上述各种重复索重叠和竞合索

Al volver a examinar esas reclamaciones, el Grupo ha tomado nota del criterio para reexaminar reclamaciones superpuestas establecido en el párrafo 16 del informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

小组在重新审查这些索意到《重叠索别报告》第16段规有关重新审议重叠索方法。

Cuando se confirma que una pérdida C8-comercial forma parte de una reclamación única o superpuesta, ésta es separada y examinada por los Grupos de Comisionados "D" y "E4", respectivamente.

确认C8-业务损失是非重叠或重叠则分离出来并分别由“D”和“E4”专员小组审理。

El enjuiciamiento de los acusados por delitos adicionales o superpuestos también puede ser útil para demostrar ante un tribunal la gravedad de una determinada operación de trata de personas.

就其他犯罪或有所重叠犯罪对被告个人提出起诉也有助于在法庭证明贩运行动严重性。

El Grupo examinó juntas las reclamaciones superpuestas para determinar cuáles de las pérdidas reclamadas por el reclamante de la categoría "C" debían ser consolidadas con la reclamación "E4" para su examen.

小组一起审议了有关重叠,以确是否应将“C”类索人索损失与“E4”类索合并审议。

Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.

19件“C”类索推迟进行实质性审理,直至核实C8-商业损失非重叠索、相互抵触以及重叠问题

El Consejo también tomó nota de que sería necesario que el proyecto de reglamento incluyera disposiciones adecuadas, que sean congruentes con la Convención y con el Acuerdo, a fin de solucionar reclamaciones superpuestas.

理事会还指出,有必要在条例草案纳入与《公约》和《协》相一致适当规,以解决相互重叠权利主张

En consecuencia, el Grupo dio instrucciones a la secretaría de separar tales pérdidas de sociedades y transferirlas a la categoría "D" para su tramitación como reclamaciones "únicas" o reclamaciones superpuestas de conformidad con la decisión 123.

根据第123号决,小组指示秘书处将公司损失索分离,将其作为“非重叠”索 66 或重叠偿 67 处理。

Desde una perspectiva regional, es necesario racionalizar las distintas iniciativas superpuestas que se están llevando a cabo a los niveles bilateral, subregional, regional e intercontinental para que puedan evolucionar en apoyo del sistema de comercio multilateral.

从区域观点年来,正在展现双边、次区域、区域和跨大陆各种倡议、重叠条条块块,必须加以合理化,以期它们发展能够有助于多边贸易系统。

De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.

在这19件索,18件推迟审理,待确重叠、重叠索和相抵触商业索问题,调查索人佐证其所称商业损失书面证据可能不当之处。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批还有1件在巴勒斯坦“迟交”方案之下提交“C”类重叠,因合并“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

El término "superpuesto" se define en la decisión 123 del Consejo de Administración y se refiere a reclamaciones presentadas por particulares en las categorías "C" y "D" por pérdidas directas sufridas por una sociedad mercantil kuwaití, cuando la empresa kuwaití ha presentado una reclamación de la categoría "E" por esas pérdidas.

“重叠”一词由理事会在第123号决作出界,指由个人在“C”和“D”类就科威公司实体遭受直接损失提交,而科威公司在“E”类就此损失已提交索

A los efectos del cumplimiento de estas leyes, los organismos y tribunales encargados de la competencia de cada uno de estos países tienen una "jurisdicción superpuesta", es decir, pueden presentarse reclamaciones, celebrarse audiencias y emitirse citaciones y dictarse medidas correctivas válidas y de obligado cumplimiento en un país con respecto al otro.

在执行方面,两国竞争主管机关和法院具有“重迭管辖――可向它们提出申诉、进行听证,并承认和执行另一国家签发传票和补救令。

Los problemas de coordinación se manifiestan de varias maneras, por ejemplo, en el bajo número de proyectos ejecutados conjuntamente en el marco de programas donde participan varios organismos, en la falta de consulta entre esos organismos durante la elaboración de esos programas y en la pesada carga administrativa que esos proyectos superpuestos imponen a los gobiernos receptores.

协调问题例如如下有几种表现:在涉及许多机构方案,联合执行项目不多;在制这种项目时各机构之间未经过充分协商;以及此类重叠项目给东道国政府带来沉重行政负担。

En el apartado a) del párrafo 1 de la decisión 123 se encomienda al Secretario Ejecutivo que agrupe las reclamaciones superpuestas relativas a las pérdidas sufridas por reclamantes de la categoría "E4" a fin de permitir que los Grupos de Comisionados de la categoría "E4" formulen recomendaciones acerca de la indemnización por las pérdidas directas sufridas por empresas kuwaitíes.

第123号决第1段(a)分段指示执行秘书将与一个“E4”类索人蒙受损失有关重叠编排,以便“E4”小组能够就科威公司蒙受损失建议偿额。

Habida cuenta de que los formularios de reclamación de las categorías "C" y "D" no prevén la presentación de reclamaciones de personas físicas por las pérdidas sufridas por una sociedad y que, de conformidad con las Normas, las personas físicas no tienen derecho a reclamar de por sí indemnización por tales pérdidas, los Grupos "D" y "E4" pidieron orientación al Consejo de Administración sobre el trato que debía darse a las reclamaciones únicas y superpuestas.

由于“C”和“D”类索编制格式不适于个人就公司所受损失提交索,而且根据《规则》,个人不能自行就这些损失提交索,“D”和“E4”小组请理事会就如何处理非重叠索重叠一事提出指导意见

Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

见《重叠别报告》第4至6段

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superpuesto 的西班牙语例句

用户正在搜索


时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻,

相似单词


superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto, superrápido, superrealismo, superregeneración, supersaturar,
superpuesto, ta
adj.
附加的,外加的. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
sobrepuesto,  de superposición

联想词
superposición风, 处于优势地位;insertado插入;inserto插入的;coloreado有色;asimétrico不对称的;adornado装饰;simétrico对称的;colocado位于;idéntico相同的;recortado参差不齐的;cosido缝,缝纫;

Reclamaciones superpuestas son las presentadas tanto por accionistas como por sociedades por pérdidas relacionadas con una misma sociedad mercantil.

涉及股东和公司实体就相同的公司业务损失进行

Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.

比如,采取了交叉核对和以电子及人工手段进行名称匹配的方法,以查找种重复和竞合

Al volver a examinar esas reclamaciones, el Grupo ha tomado nota del criterio para reexaminar reclamaciones superpuestas establecido en el párrafo 16 del informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

小组在重新审查这些中注意到《重别报告》第16段规定的有关重新审议重的方法。

Cuando se confirma que una pérdida C8-comercial forma parte de una reclamación única o superpuesta, ésta es separada y examinada por los Grupos de Comisionados "D" y "E4", respectivamente.

确认C8-业务损失是非重则分离出来并分别由“D”和“E4”专员小组审理。

El enjuiciamiento de los acusados por delitos adicionales o superpuestos también puede ser útil para demostrar ante un tribunal la gravedad de una determinada operación de trata de personas.

就其他犯罪或有所的犯罪对被告个人提出起诉也有助于在法庭证明定贩运行动的严重性。

El Grupo examinó juntas las reclamaciones superpuestas para determinar cuáles de las pérdidas reclamadas por el reclamante de la categoría "C" debían ser consolidadas con la reclamación "E4" para su examen.

小组一起审议了有关,以确定是否应将“C”类的损失与“E4”类合并审议。

Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.

19件“C”类推迟进行实质性审理,直至核实C8-商业损失的非重、相互抵触的以及问题

El Consejo también tomó nota de que sería necesario que el proyecto de reglamento incluyera disposiciones adecuadas, que sean congruentes con la Convención y con el Acuerdo, a fin de solucionar reclamaciones superpuestas.

理事会还指出,有必要在条例草案中纳入与《公约》和《协定》相一致的适当规定,以解决相互的权利主张

En consecuencia, el Grupo dio instrucciones a la secretaría de separar tales pérdidas de sociedades y transferirlas a la categoría "D" para su tramitación como reclamaciones "únicas" o reclamaciones superpuestas de conformidad con la decisión 123.

根据第123号决定,小组指示秘书处将公司损失分离,将其作为“非重 66 或偿 67 处理。

Desde una perspectiva regional, es necesario racionalizar las distintas iniciativas superpuestas que se están llevando a cabo a los niveles bilateral, subregional, regional e intercontinental para que puedan evolucionar en apoyo del sistema de comercio multilateral.

从区域观点年来,正在展现的双边、次区域、区域和跨大陆的种倡议、的条条块块,必须加以合理化,以期它们的发展能够有助于多边贸易系统。

De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.

在这19件中,18件推迟审理,待确定非、重和相抵触的商业问题,调查人佐证其所称商业损失的书面证据可能的不当之处。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交的”方案之下提交的“C”类,因合并的“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

El término "superpuesto" se define en la decisión 123 del Consejo de Administración y se refiere a reclamaciones presentadas por particulares en las categorías "C" y "D" por pérdidas directas sufridas por una sociedad mercantil kuwaití, cuando la empresa kuwaití ha presentado una reclamación de la categoría "E" por esas pérdidas.

“重”一词由理事会在第123号决定中作出界定,指由个人在“C”和“D”类中就科威公司实体遭受的直接损失提交的,而科威公司在“E”类中就此损失已提交

A los efectos del cumplimiento de estas leyes, los organismos y tribunales encargados de la competencia de cada uno de estos países tienen una "jurisdicción superpuesta", es decir, pueden presentarse reclamaciones, celebrarse audiencias y emitirse citaciones y dictarse medidas correctivas válidas y de obligado cumplimiento en un país con respecto al otro.

在执行方面,两国的竞争主管机关和法院具有“重迭管辖――可向它们提出申诉、进行听证,并承认和执行另一国家签发的传票和补救令。

Los problemas de coordinación se manifiestan de varias maneras, por ejemplo, en el bajo número de proyectos ejecutados conjuntamente en el marco de programas donde participan varios organismos, en la falta de consulta entre esos organismos durante la elaboración de esos programas y en la pesada carga administrativa que esos proyectos superpuestos imponen a los gobiernos receptores.

协调问题例如如下有几种表现:在涉及许多机构的方案中,联合执行的项目不多;在制定这种项目时机构之间未经过充分协商;以及此类的项目给东道国政府带来沉重的行政负担。

En el apartado a) del párrafo 1 de la decisión 123 se encomienda al Secretario Ejecutivo que agrupe las reclamaciones superpuestas relativas a las pérdidas sufridas por reclamantes de la categoría "E4" a fin de permitir que los Grupos de Comisionados de la categoría "E4" formulen recomendaciones acerca de la indemnización por las pérdidas directas sufridas por empresas kuwaitíes.

第123号决定第1段(a)分段指示执行秘书将与一个“E4”类人蒙受损失有关的集中编排,以便“E4”小组能够就科威公司蒙受的损失建议偿额。

Habida cuenta de que los formularios de reclamación de las categorías "C" y "D" no prevén la presentación de reclamaciones de personas físicas por las pérdidas sufridas por una sociedad y que, de conformidad con las Normas, las personas físicas no tienen derecho a reclamar de por sí indemnización por tales pérdidas, los Grupos "D" y "E4" pidieron orientación al Consejo de Administración sobre el trato que debía darse a las reclamaciones únicas y superpuestas.

由于“C”和“D”类表的编制格式不适于个人就公司所受损失提交,而且根据《规则》,个人不能自行就这些损失提交,“D”和“E4”小组请理事会就如何处理非重一事提出指导意见

Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

见《别报告》第4至6段

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superpuesto 的西班牙语例句

用户正在搜索


时评, 时期, 时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式, 时势,

相似单词


superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto, superrápido, superrealismo, superregeneración, supersaturar,
superpuesto, ta
adj.
附加的,外加的. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
sobrepuesto,  de superposición

联想词
superposición占上风, 处于优势地位;insertado插入;inserto插入的;coloreado有色;asimétrico不对称的;adornado装饰;simétrico对称的;colocado位于;idéntico相同的;recortado参差不齐的;cosido缝,缝纫;

Reclamaciones superpuestas son las presentadas tanto por accionistas como por sociedades por pérdidas relacionadas con una misma sociedad mercantil.

重叠索赔涉及股东和体就相同的业务损失进行索赔。

Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.

比如,采取了交叉核对和以电子及人工手段进行名称匹配的方法,以查找上述各种重复索赔、重叠索赔和竞合索赔。

Al volver a examinar esas reclamaciones, el Grupo ha tomado nota del criterio para reexaminar reclamaciones superpuestas establecido en el párrafo 16 del informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

小组在重新审查这些索赔中注意到《重叠索赔别报告》第16段规定的有关重新审议重叠索赔的方法。

Cuando se confirma que una pérdida C8-comercial forma parte de una reclamación única o superpuesta, ésta es separada y examinada por los Grupos de Comisionados "D" y "E4", respectivamente.

确认C8-业务损失是非重叠或重叠索赔则分离出来并分别由“D”和“E4”专员小组审理。

El enjuiciamiento de los acusados por delitos adicionales o superpuestos también puede ser útil para demostrar ante un tribunal la gravedad de una determinada operación de trata de personas.

就其他犯罪或有所重叠的犯罪对被告个人提出起诉也有助于在法庭定贩运行动的严重性。

El Grupo examinó juntas las reclamaciones superpuestas para determinar cuáles de las pérdidas reclamadas por el reclamante de la categoría "C" debían ser consolidadas con la reclamación "E4" para su examen.

小组一起审议了有关重叠索赔,以确定是否应将“C”类索赔人索赔的损失与“E4”类索赔合并审议。

Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.

19件“C”类索赔推迟进行质性审理,直至核C8-商业损失的非重叠索赔、相互抵触的索赔以及重叠问题

El Consejo también tomó nota de que sería necesario que el proyecto de reglamento incluyera disposiciones adecuadas, que sean congruentes con la Convención y con el Acuerdo, a fin de solucionar reclamaciones superpuestas.

理事会还指出,有必要在条例草案中纳入与《约》和《协定》相一致的适当规定,以解决相互重叠的权利主张

En consecuencia, el Grupo dio instrucciones a la secretaría de separar tales pérdidas de sociedades y transferirlas a la categoría "D" para su tramitación como reclamaciones "únicas" o reclamaciones superpuestas de conformidad con la decisión 123.

根据第123号决定,小组指示秘书处将损失索赔分离,将其作为“非重叠”索赔 66 或重叠赔偿 67 处理。

Desde una perspectiva regional, es necesario racionalizar las distintas iniciativas superpuestas que se están llevando a cabo a los niveles bilateral, subregional, regional e intercontinental para que puedan evolucionar en apoyo del sistema de comercio multilateral.

从区域观点年来,正在展现的双边、次区域、区域和跨大陆的各种倡议、重叠的条条块块,必须加以合理化,以期它们的发展能够有助于多边贸易系统。

De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.

在这19件索赔中,18件推迟审理,待确定非重叠索赔、重叠索赔和相抵触的商业索赔问题,调查索赔人佐其所称商业损失的书面据可能的不当之处。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交的索赔”方案之下提交的“C”类重叠索赔,因合并的“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

El término "superpuesto" se define en la decisión 123 del Consejo de Administración y se refiere a reclamaciones presentadas por particulares en las categorías "C" y "D" por pérdidas directas sufridas por una sociedad mercantil kuwaití, cuando la empresa kuwaití ha presentado una reclamación de la categoría "E" por esas pérdidas.

“重叠”一词由理事会在第123号决定中作出界定,指由个人在“C”和“D”类中就科威体遭受的直接损失提交的索赔,而科威在“E”类中就此损失已提交索赔。

A los efectos del cumplimiento de estas leyes, los organismos y tribunales encargados de la competencia de cada uno de estos países tienen una "jurisdicción superpuesta", es decir, pueden presentarse reclamaciones, celebrarse audiencias y emitirse citaciones y dictarse medidas correctivas válidas y de obligado cumplimiento en un país con respecto al otro.

在执行方面,两国的竞争主管机关和法院具有“重迭管辖――可向它们提出申诉、进行听,并承认和执行另一国家签发的传票和补救令。

Los problemas de coordinación se manifiestan de varias maneras, por ejemplo, en el bajo número de proyectos ejecutados conjuntamente en el marco de programas donde participan varios organismos, en la falta de consulta entre esos organismos durante la elaboración de esos programas y en la pesada carga administrativa que esos proyectos superpuestos imponen a los gobiernos receptores.

协调问题例如如下有几种表现:在涉及许多机构的方案中,联合执行的项目不多;在制定这种项目时各机构之间未经过充分协商;以及此类重叠的项目给东道国政府带来沉重的行政负担。

En el apartado a) del párrafo 1 de la decisión 123 se encomienda al Secretario Ejecutivo que agrupe las reclamaciones superpuestas relativas a las pérdidas sufridas por reclamantes de la categoría "E4" a fin de permitir que los Grupos de Comisionados de la categoría "E4" formulen recomendaciones acerca de la indemnización por las pérdidas directas sufridas por empresas kuwaitíes.

第123号决定第1段(a)分段指示执行秘书将与一个“E4”类索赔人蒙受损失有关的重叠索赔集中编排,以便“E4”小组能够就科威蒙受的损失建议赔偿额。

Habida cuenta de que los formularios de reclamación de las categorías "C" y "D" no prevén la presentación de reclamaciones de personas físicas por las pérdidas sufridas por una sociedad y que, de conformidad con las Normas, las personas físicas no tienen derecho a reclamar de por sí indemnización por tales pérdidas, los Grupos "D" y "E4" pidieron orientación al Consejo de Administración sobre el trato que debía darse a las reclamaciones únicas y superpuestas.

由于“C”和“D”类索赔表的编制格式不适于个人就所受损失提交索赔,而且根据《规则》,个人不能自行就这些损失提交索赔,“D”和“E4”小组请理事会就如何处理非重叠索赔和重叠索赔一事提出指导意见

Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

见《重叠索赔别报告》第4至6段

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superpuesto 的西班牙语例句

用户正在搜索


时限, 时宪书, 时效, 时兴, 时馐, 时宣, 时样, 时疫, 时有发生, 时雨,

相似单词


superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto, superrápido, superrealismo, superregeneración, supersaturar,
superpuesto, ta
adj.
附加的,外加的. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
sobrepuesto,  de superposición

联想词
superposición占上风, 处于优势地位;insertado插入;inserto插入的;coloreado有色;asimétrico不对称的;adornado装饰;simétrico对称的;colocado位于;idéntico相同的;recortado参差不齐的;cosido缝,缝纫;

Reclamaciones superpuestas son las presentadas tanto por accionistas como por sociedades por pérdidas relacionadas con una misma sociedad mercantil.

赔涉及股东和公司实体就相同的公司业务损失进行赔。

Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.

比如,采取了交叉核对和以电子及人工手段进行名称匹配的方法,以查找上赔、赔和竞合赔。

Al volver a examinar esas reclamaciones, el Grupo ha tomado nota del criterio para reexaminar reclamaciones superpuestas establecido en el párrafo 16 del informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

小组在新审查这些赔中注意到《别报告》第16段规定的有关新审议赔的方法。

Cuando se confirma que una pérdida C8-comercial forma parte de una reclamación única o superpuesta, ésta es separada y examinada por los Grupos de Comisionados "D" y "E4", respectivamente.

确认C8-业务损失是非则分离出来并分别由“D”和“E4”专员小组审理。

El enjuiciamiento de los acusados por delitos adicionales o superpuestos también puede ser útil para demostrar ante un tribunal la gravedad de una determinada operación de trata de personas.

就其他犯罪或有所的犯罪对被告个人提出起诉也有助于在法庭证明定贩运行动的严性。

El Grupo examinó juntas las reclamaciones superpuestas para determinar cuáles de las pérdidas reclamadas por el reclamante de la categoría "C" debían ser consolidadas con la reclamación "E4" para su examen.

小组一起审议了有关赔,以确定是否应将“C”类赔人赔的损失与“E4”类赔合并审议。

Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.

19件“C”类赔推迟进行实质性审理,直至核实C8-商业损失的非赔、相互抵触的赔以及问题

El Consejo también tomó nota de que sería necesario que el proyecto de reglamento incluyera disposiciones adecuadas, que sean congruentes con la Convención y con el Acuerdo, a fin de solucionar reclamaciones superpuestas.

理事会还指出,有必要在条例草案中纳入与《公约》和《协定》相一致的适当规定,以解决相互的权利主张

En consecuencia, el Grupo dio instrucciones a la secretaría de separar tales pérdidas de sociedades y transferirlas a la categoría "D" para su tramitación como reclamaciones "únicas" o reclamaciones superpuestas de conformidad con la decisión 123.

根据第123号决定,小组指示秘书处将公司损失赔分离,将其作为“非赔 66 或赔偿 67 处理。

Desde una perspectiva regional, es necesario racionalizar las distintas iniciativas superpuestas que se están llevando a cabo a los niveles bilateral, subregional, regional e intercontinental para que puedan evolucionar en apoyo del sistema de comercio multilateral.

从区域观点年来,正在展现的双边、次区域、区域和跨大陆的倡议、的条条块块,必须加以合理化,以期它们的发展能够有助于多边贸易系统。

De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.

在这19件赔中,18件推迟审理,待确定非赔、赔和相抵触的商业赔问题,调查赔人佐证其所称商业损失的书面证据可能的不当之处。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交的赔”方案之下提交的“C”类赔,因合并的“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

El término "superpuesto" se define en la decisión 123 del Consejo de Administración y se refiere a reclamaciones presentadas por particulares en las categorías "C" y "D" por pérdidas directas sufridas por una sociedad mercantil kuwaití, cuando la empresa kuwaití ha presentado una reclamación de la categoría "E" por esas pérdidas.

”一词由理事会在第123号决定中作出界定,指由个人在“C”和“D”类中就科威公司实体遭受的直接损失提交的赔,而科威公司在“E”类中就此损失已提交赔。

A los efectos del cumplimiento de estas leyes, los organismos y tribunales encargados de la competencia de cada uno de estos países tienen una "jurisdicción superpuesta", es decir, pueden presentarse reclamaciones, celebrarse audiencias y emitirse citaciones y dictarse medidas correctivas válidas y de obligado cumplimiento en un país con respecto al otro.

在执行方面,两国的竞争主管机关和法院具有“管辖――可向它们提出申诉、进行听证,并承认和执行另一国家签发的传票和补救令。

Los problemas de coordinación se manifiestan de varias maneras, por ejemplo, en el bajo número de proyectos ejecutados conjuntamente en el marco de programas donde participan varios organismos, en la falta de consulta entre esos organismos durante la elaboración de esos programas y en la pesada carga administrativa que esos proyectos superpuestos imponen a los gobiernos receptores.

协调问题例如如下有几表现:在涉及许多机构的方案中,联合执行的项目不多;在制定这项目时机构之间未经过充分协商;以及此类的项目给东道国政府带来沉的行政负担。

En el apartado a) del párrafo 1 de la decisión 123 se encomienda al Secretario Ejecutivo que agrupe las reclamaciones superpuestas relativas a las pérdidas sufridas por reclamantes de la categoría "E4" a fin de permitir que los Grupos de Comisionados de la categoría "E4" formulen recomendaciones acerca de la indemnización por las pérdidas directas sufridas por empresas kuwaitíes.

第123号决定第1段(a)分段指示执行秘书将与一个“E4”类赔人蒙受损失有关的赔集中编排,以便“E4”小组能够就科威公司蒙受的损失建议赔偿额。

Habida cuenta de que los formularios de reclamación de las categorías "C" y "D" no prevén la presentación de reclamaciones de personas físicas por las pérdidas sufridas por una sociedad y que, de conformidad con las Normas, las personas físicas no tienen derecho a reclamar de por sí indemnización por tales pérdidas, los Grupos "D" y "E4" pidieron orientación al Consejo de Administración sobre el trato que debía darse a las reclamaciones únicas y superpuestas.

由于“C”和“D”类赔表的编制格式不适于个人就公司所受损失提交赔,而且根据《规则》,个人不能自行就这些损失提交赔,“D”和“E4”小组请理事会就如何处理非赔和赔一事提出指导意见

Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

见《别报告》第4至6段

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superpuesto 的西班牙语例句

用户正在搜索


时装业, , 识别, 识别力, 识货, 识见, 识荆, 识破, 识趣, 识文断字,

相似单词


superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto, superrápido, superrealismo, superregeneración, supersaturar,
superpuesto, ta
adj.
附加,外加. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
sobrepuesto,  de superposición

联想词
superposición占上风, 处于优势地位;insertado插入;inserto插入;coloreado有色;asimétrico不对称;adornado装饰;simétrico对称;colocado位于;idéntico相同;recortado参差不齐;cosido缝,缝纫;

Reclamaciones superpuestas son las presentadas tanto por accionistas como por sociedades por pérdidas relacionadas con una misma sociedad mercantil.

索赔涉及股东和公司实体就相同公司业务损失进行索赔。

Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.

比如,采叉核对和以电子及人工手段进行名称匹配方法,以查找上述各种复索赔、索赔和竞合索赔。

Al volver a examinar esas reclamaciones, el Grupo ha tomado nota del criterio para reexaminar reclamaciones superpuestas establecido en el párrafo 16 del informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

小组在新审查这些索赔中注意到《索赔别报告》第16段规定有关新审议索赔方法。

Cuando se confirma que una pérdida C8-comercial forma parte de una reclamación única o superpuesta, ésta es separada y examinada por los Grupos de Comisionados "D" y "E4", respectivamente.

确认C8-业务损失是非索赔则分离出来并分别由“D”和“E4”专员小组审理。

El enjuiciamiento de los acusados por delitos adicionales o superpuestos también puede ser útil para demostrar ante un tribunal la gravedad de una determinada operación de trata de personas.

就其他犯罪或有所犯罪对被告个人提出起诉也有助于在法庭证明定贩运行动性。

El Grupo examinó juntas las reclamaciones superpuestas para determinar cuáles de las pérdidas reclamadas por el reclamante de la categoría "C" debían ser consolidadas con la reclamación "E4" para su examen.

小组一起审议有关索赔,以确定是否应将“C”类索赔人索赔损失与“E4”类索赔合并审议。

Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.

19件“C”类索赔推迟进行实质性审理,直至核实C8-商业损失索赔、相互抵触索赔以及问题

El Consejo también tomó nota de que sería necesario que el proyecto de reglamento incluyera disposiciones adecuadas, que sean congruentes con la Convención y con el Acuerdo, a fin de solucionar reclamaciones superpuestas.

理事会还指出,有必要在条例草案中纳入与《公约》和《协定》相一致适当规定,以解决相互权利主张

En consecuencia, el Grupo dio instrucciones a la secretaría de separar tales pérdidas de sociedades y transferirlas a la categoría "D" para su tramitación como reclamaciones "únicas" o reclamaciones superpuestas de conformidad con la decisión 123.

根据第123号决定,小组指示秘书处将公司损失索赔分离,将其作为“非”索赔 66 或赔偿 67 处理。

Desde una perspectiva regional, es necesario racionalizar las distintas iniciativas superpuestas que se están llevando a cabo a los niveles bilateral, subregional, regional e intercontinental para que puedan evolucionar en apoyo del sistema de comercio multilateral.

从区域观点年来,正在展现双边、次区域、区域和跨大陆各种倡议、条条块块,必须加以合理化,以期它们发展能够有助于多边贸易系统。

De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.

在这19件索赔中,18件推迟审理,待确定非索赔、索赔和相抵触商业索赔问题,调查索赔人佐证其所称商业损失书面证据可能不当之处。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟索赔”方案之下提“C”类索赔,因合并“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

El término "superpuesto" se define en la decisión 123 del Consejo de Administración y se refiere a reclamaciones presentadas por particulares en las categorías "C" y "D" por pérdidas directas sufridas por una sociedad mercantil kuwaití, cuando la empresa kuwaití ha presentado una reclamación de la categoría "E" por esas pérdidas.

”一词由理事会在第123号决定中作出界定,指由个人在“C”和“D”类中就科威公司实体遭受直接损失提索赔,而科威公司在“E”类中就此损失已提索赔。

A los efectos del cumplimiento de estas leyes, los organismos y tribunales encargados de la competencia de cada uno de estos países tienen una "jurisdicción superpuesta", es decir, pueden presentarse reclamaciones, celebrarse audiencias y emitirse citaciones y dictarse medidas correctivas válidas y de obligado cumplimiento en un país con respecto al otro.

在执行方面,两国竞争主管机关和法院具有“管辖――可向它们提出申诉、进行听证,并承认和执行另一国家签发传票和补救令。

Los problemas de coordinación se manifiestan de varias maneras, por ejemplo, en el bajo número de proyectos ejecutados conjuntamente en el marco de programas donde participan varios organismos, en la falta de consulta entre esos organismos durante la elaboración de esos programas y en la pesada carga administrativa que esos proyectos superpuestos imponen a los gobiernos receptores.

协调问题例如如下有几种表现:在涉及许多机构方案中,联合执行项目不多;在制定这种项目时各机构之间未经过充分协商;以及此类项目给东道国政府带来沉行政负担。

En el apartado a) del párrafo 1 de la decisión 123 se encomienda al Secretario Ejecutivo que agrupe las reclamaciones superpuestas relativas a las pérdidas sufridas por reclamantes de la categoría "E4" a fin de permitir que los Grupos de Comisionados de la categoría "E4" formulen recomendaciones acerca de la indemnización por las pérdidas directas sufridas por empresas kuwaitíes.

第123号决定第1段(a)分段指示执行秘书将与一个“E4”类索赔人蒙受损失有关索赔集中编排,以便“E4”小组能够就科威公司蒙受损失建议赔偿额。

Habida cuenta de que los formularios de reclamación de las categorías "C" y "D" no prevén la presentación de reclamaciones de personas físicas por las pérdidas sufridas por una sociedad y que, de conformidad con las Normas, las personas físicas no tienen derecho a reclamar de por sí indemnización por tales pérdidas, los Grupos "D" y "E4" pidieron orientación al Consejo de Administración sobre el trato que debía darse a las reclamaciones únicas y superpuestas.

由于“C”和“D”类索赔表编制格式不适于个人就公司所受损失提索赔,而且根据《规则》,个人不能自行就这些损失提索赔,“D”和“E4”小组请理事会就如何处理非索赔和索赔一事提出指导意见

Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

见《索赔别报告》第4至6段

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superpuesto 的西班牙语例句

用户正在搜索


实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地, 实际工资, 实际上, 实际上的, 实价,

相似单词


superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto, superrápido, superrealismo, superregeneración, supersaturar,
superpuesto, ta
adj.
附加的,外加的. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
sobrepuesto,  de superposición

联想词
superposición占上风, 处于优势地位;insertado插入;inserto插入的;coloreado有色;asimétrico不对称的;adornado装饰;simétrico对称的;colocado位于;idéntico相同的;recortado参差不齐的;cosido缝,缝纫;

Reclamaciones superpuestas son las presentadas tanto por accionistas como por sociedades por pérdidas relacionadas con una misma sociedad mercantil.

重叠索赔涉及股东和公司实体就相同的公司业务失进行索赔。

Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.

比如,采取了交叉核对和以电子及人工手段进行名称匹配的方法,以查找上述各种重复索赔、重叠索赔和竞合索赔。

Al volver a examinar esas reclamaciones, el Grupo ha tomado nota del criterio para reexaminar reclamaciones superpuestas establecido en el párrafo 16 del informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

小组在重新审查这些索赔中注意到《重叠索赔别报告》第16段规定的有关重新审议重叠索赔的方法。

Cuando se confirma que una pérdida C8-comercial forma parte de una reclamación única o superpuesta, ésta es separada y examinada por los Grupos de Comisionados "D" y "E4", respectivamente.

确认C8-业务失是非重叠或重叠索赔则分离出来并分别由“D”和“E4”专员小组审理。

El enjuiciamiento de los acusados por delitos adicionales o superpuestos también puede ser útil para demostrar ante un tribunal la gravedad de una determinada operación de trata de personas.

就其他犯罪或有所重叠的犯罪对被告个人提出起诉也有助于在法庭证明定贩运行动的严重性。

El Grupo examinó juntas las reclamaciones superpuestas para determinar cuáles de las pérdidas reclamadas por el reclamante de la categoría "C" debían ser consolidadas con la reclamación "E4" para su examen.

小组一起审议了有关重叠索赔,以确定是否应将“C”类索赔人索赔的失与“E4”类索赔合并审议。

Hay 19 reclamaciones de la categoría "C" cuya tramitación sustantiva se ha aplazado en espera de la verificación de las pérdidas comerciales C8 por problemas relacionados con las reclamaciones "únicas", concurrentes y superpuestas.

19件“C”类索赔推迟进行实质性审理,直至核实C8-失的非重叠索赔、相互抵触的索赔以及重叠问题

El Consejo también tomó nota de que sería necesario que el proyecto de reglamento incluyera disposiciones adecuadas, que sean congruentes con la Convención y con el Acuerdo, a fin de solucionar reclamaciones superpuestas.

理事会还指出,有必要在条例草案中纳入与《公约》和《协定》相一致的适当规定,以解决相互重叠的权利主张

En consecuencia, el Grupo dio instrucciones a la secretaría de separar tales pérdidas de sociedades y transferirlas a la categoría "D" para su tramitación como reclamaciones "únicas" o reclamaciones superpuestas de conformidad con la decisión 123.

根据第123号决定,小组指示秘书处将公司失索赔分离,将其作为“非重叠”索赔 66 或重叠赔偿 67 处理。

Desde una perspectiva regional, es necesario racionalizar las distintas iniciativas superpuestas que se están llevando a cabo a los niveles bilateral, subregional, regional e intercontinental para que puedan evolucionar en apoyo del sistema de comercio multilateral.

从区域观点年来,正在展现的双边、次区域、区域和跨大陆的各种倡议、重叠的条条块块,必须加以合理化,以期它们的发展能够有助于多边贸易系统。

De las 19 reclamaciones, 18 fueron aplazadas para determinar cuestiones relacionadas con las reclamaciones mercantiles únicas, superpuestas y concurrentes y para examinar posibles irregularidades en la documentación presentada por los reclamantes para justificar las pérdidas mercantiles alegadas.

在这19件索赔中,18件推迟审理,待确定非重叠索赔、重叠索赔和相抵触的业索赔问题,调查索赔人佐证其所称失的书面证据可能的不当之处。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交的索赔”方案之下提交的“C”类重叠索赔,因合并的“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

El término "superpuesto" se define en la decisión 123 del Consejo de Administración y se refiere a reclamaciones presentadas por particulares en las categorías "C" y "D" por pérdidas directas sufridas por una sociedad mercantil kuwaití, cuando la empresa kuwaití ha presentado una reclamación de la categoría "E" por esas pérdidas.

“重叠”一词由理事会在第123号决定中作出界定,指由个人在“C”和“D”类中就科威公司实体遭受的直接失提交的索赔,而科威公司在“E”类中就此失已提交索赔。

A los efectos del cumplimiento de estas leyes, los organismos y tribunales encargados de la competencia de cada uno de estos países tienen una "jurisdicción superpuesta", es decir, pueden presentarse reclamaciones, celebrarse audiencias y emitirse citaciones y dictarse medidas correctivas válidas y de obligado cumplimiento en un país con respecto al otro.

在执行方面,两国的竞争主管机关和法院具有“重迭管辖――可向它们提出申诉、进行听证,并承认和执行另一国家签发的传票和补救令。

Los problemas de coordinación se manifiestan de varias maneras, por ejemplo, en el bajo número de proyectos ejecutados conjuntamente en el marco de programas donde participan varios organismos, en la falta de consulta entre esos organismos durante la elaboración de esos programas y en la pesada carga administrativa que esos proyectos superpuestos imponen a los gobiernos receptores.

协调问题例如如下有几种表现:在涉及许多机构的方案中,联合执行的项目不多;在制定这种项目时各机构之间未经过充分协;以及此类重叠的项目给东道国政府带来沉重的行政负担。

En el apartado a) del párrafo 1 de la decisión 123 se encomienda al Secretario Ejecutivo que agrupe las reclamaciones superpuestas relativas a las pérdidas sufridas por reclamantes de la categoría "E4" a fin de permitir que los Grupos de Comisionados de la categoría "E4" formulen recomendaciones acerca de la indemnización por las pérdidas directas sufridas por empresas kuwaitíes.

第123号决定第1段(a)分段指示执行秘书将与一个“E4”类索赔人蒙受失有关的重叠索赔集中编排,以便“E4”小组能够就科威公司蒙受的失建议赔偿额。

Habida cuenta de que los formularios de reclamación de las categorías "C" y "D" no prevén la presentación de reclamaciones de personas físicas por las pérdidas sufridas por una sociedad y que, de conformidad con las Normas, las personas físicas no tienen derecho a reclamar de por sí indemnización por tales pérdidas, los Grupos "D" y "E4" pidieron orientación al Consejo de Administración sobre el trato que debía darse a las reclamaciones únicas y superpuestas.

由于“C”和“D”类索赔表的编制格式不适于个人就公司所受失提交索赔,而且根据《规则》,个人不能自行就这些失提交索赔,“D”和“E4”小组请理事会就如何处理非重叠索赔和重叠索赔一事提出指导意见

Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

见《重叠索赔别报告》第4至6段

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superpuesto 的西班牙语例句

用户正在搜索


实脉, 实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评,

相似单词


superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto, superrápido, superrealismo, superregeneración, supersaturar,