西语助手
  • 关闭

f.

1.从属;附属,隶属:

la ~ de la minoría a la mayoría 少数服从多数.

2.【语法】从属关系. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
sometimiento,  supeditación,  avasallamiento,  vasallaje,  subyugación,  sujeción

反义词
alzamiento,  insubordinación,  insurrección,  desobediencia,  rebelión,  agitación,  conmoción,  insumisión,  levantamiento,  subversión,  desmandamiento,  sublevación

联想词
sumisión征服,降服;sometimiento服从,顺从;dominación统治;dependencia依赖;obediencia服从;subordinado隶属的;primacía首位;jerarquía等级;interdependencia互相依赖;opresión挤;hegemonía盟主权,霸权;

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法了其几条认的准则,如投资自由以及下属公司应该遵守所在地法律这一原则。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,对定型(通常是传统的和隐含的)观念、符号和结构的使用会导致妇女和女性处于某种从属地位和排斥在外的境遇。

Habida cuenta de la posición de subordinación en que se halla la mujer en las relaciones sexuales y de su condición biológica, las relaciones heterosexuales son la vía más frecuente de transmisión de la enfermedad en numerosas partes del globo.

妇女在性关系中的从属地位以及她们的生理条件,使异性之间的性行为成为世界许多地方这种疾病传播的最常见方式。

Cualquier vinculación o subordinación del personal humanitario a determinada fuerza militar sobre el terreno es un despropósito que no sólo contradice los principios establecidos de la asistencia humanitaria, sino que también pone en riesgo la seguridad de los que la brindan.

将人道主义救援人员附属于当地某个军事力量或认为两者之间有联系的做法都是与人道救援原则相背的,而且使实施救援者的人身安全遭到威胁。

A pesar de esas medidas, sin embargo, persiste la subordinación de la mujer, y la participación femenina en la población activa está disminuyendo como resultado de la migración de mujeres de zonas rurales a zonas urbanas y su consiguiente paso del sector agropecuario al sector no estructurado.

由于妇女从农村地区迁移到城市地区,因而从农业部门转到非正规部门,所以加入劳动大军的妇女人数在日益减少。

La convergencia de la discriminación relacionada con el género, el estado serológico con respecto al VIH y la orientación sexual (con frecuencia combinados con la raza y la clase social) crean múltiples formas de opresión y violencia que mantienen a las mujeres en una posición de subordinación.

涉及性别、艾滋病毒状况以及性取向――通常与种族和阶级结合在一起――的歧视相互交织形成多种形式的压迫和暴力,使妇女处于从属的地位

El régimen de la insolvencia debería especificar que, si el titular de un derecho garantizado sobre un bien de la masa de la insolvencia ha subordinado su prelación, unilateralmente o en virtud de un acuerdo, en favor de un demandante concurrente existente o futuro, esa subordinación es obligatoria en el procedimiento de insolvencia con respecto al otorgante.

J. 破产法应规定,如在破产财产的资产上的担保权的持有者单方面或通过协议将其优先权从属于现有或未来相竞债权,则这类从属安排在设保人的破产程序中具有约束力。

La UNAMSIL y las misiones similares de la subregión llevaron esta cooperación a niveles superiores al rebasar el intercambio de información e incluir la organización de operaciones coordinadas en zonas fronterizas, el intercambio de efectos logísticos y, recientemente, la subordinación de una unidad militar desplegada en Sierra Leona al mando de la operación de mantenimiento de la paz en Liberia.

联塞特派团与在该次区域的姐妹特派团一道,将特派团间的合作推进到更高水平,使其不再仅停留于分享信息,而是在边界地区开展协调一致的行动,分享后勤资产,并且最近将部署在塞拉利昂的一只部队交给在利比里亚的维持和平行动指挥。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去的两项委员会决议都对地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波多黎各的执政党仍然坚持认为波多黎各不是殖民地;因此,制宪会议将成为在波多黎各当前政治附属关系合法化的选项中做出选择的一个过程。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接规范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分的界定,以便允许将这些规定适用于公司集团,例如对相关人使用撤销权规定或排序退让规定等。

Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.

是指在任何从属或依附关系中发生的令人讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是为了侵一个人的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱人格、羞辱性的或令人不快的环境的时候,以及当一个人之所以拒绝或屈从于这样的举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利的直接或间接的前提条件时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subordinación 的西班牙语例句

用户正在搜索


sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible, sensiblemente, sensiblería,

相似单词


subnota, subocular, suboficial, suborbital, suborden, subordinación, subordinadamente, subordinado, subordinar, subportadora,

f.

1.从属;附属,隶属:

la ~ de la minoría a la mayoría 少数服从多数.

2.【语法】从属关系. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
sometimiento,  supeditación,  avasallamiento,  vasallaje,  subyugación,  sujeción

反义词
alzamiento,  insubordinación,  insurrección,  desobediencia,  rebelión,  agitación,  conmoción,  insumisión,  levantamiento,  subversión,  desmandamiento,  sublevación

联想词
sumisión征服,降服;sometimiento服从,顺从;dominación统治;dependencia依赖;obediencia服从;subordinado隶属;primacía首位;jerarquía等级;interdependencia互相依赖;opresión挤;hegemonía盟主权,霸权;

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

在平等理念之,仍然存在着一些社会文化从属关系。

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法还违犯了其几条国际承认准则,如投资自由以及下属公司应该遵守所在地法律这一原则。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,对定型(通常是传统和隐含)观念、符号和结构使用会导致妇女和女性处于某种从属地位和排斥在遇。

Habida cuenta de la posición de subordinación en que se halla la mujer en las relaciones sexuales y de su condición biológica, las relaciones heterosexuales son la vía más frecuente de transmisión de la enfermedad en numerosas partes del globo.

妇女在性关系中从属地位以及她们生理条件,使异性之间性行为成为世界许多地方这种疾病传播最常见方式。

Cualquier vinculación o subordinación del personal humanitario a determinada fuerza militar sobre el terreno es un despropósito que no sólo contradice los principios establecidos de la asistencia humanitaria, sino que también pone en riesgo la seguridad de los que la brindan.

将人道主义救援人员附属于当地某个军事力量或认为两者之间有联系做法都是与人道救援原则相违背,而且使实施救援者人身安全遭到威胁。

A pesar de esas medidas, sin embargo, persiste la subordinación de la mujer, y la participación femenina en la población activa está disminuyendo como resultado de la migración de mujeres de zonas rurales a zonas urbanas y su consiguiente paso del sector agropecuario al sector no estructurado.

由于妇女从农村地区迁移到城市地区,因而从农业部门转到非正规部门,所以加入劳动大军妇女人数在日益减少。

La convergencia de la discriminación relacionada con el género, el estado serológico con respecto al VIH y la orientación sexual (con frecuencia combinados con la raza y la clase social) crean múltiples formas de opresión y violencia que mantienen a las mujeres en una posición de subordinación.

涉及性别、艾滋病毒状况以及性取向――通常与种族和阶级结合在一起――歧视相互交织形成多种形式压迫和暴力,使妇女处于从属地位

El régimen de la insolvencia debería especificar que, si el titular de un derecho garantizado sobre un bien de la masa de la insolvencia ha subordinado su prelación, unilateralmente o en virtud de un acuerdo, en favor de un demandante concurrente existente o futuro, esa subordinación es obligatoria en el procedimiento de insolvencia con respecto al otorgante.

J. 破产法应规定,如在破产财产资产上担保权持有者单方面或通过协议将其优先权从属于现有或未来相竞债权,则这类从属安排在设保人破产程序中具有约束力。

La UNAMSIL y las misiones similares de la subregión llevaron esta cooperación a niveles superiores al rebasar el intercambio de información e incluir la organización de operaciones coordinadas en zonas fronterizas, el intercambio de efectos logísticos y, recientemente, la subordinación de una unidad militar desplegada en Sierra Leona al mando de la operación de mantenimiento de la paz en Liberia.

联塞特派团与在该次区域姐妹特派团一道,将特派团间合作推进到更高水平,使其不再仅停留于分享信息,而是在边界地区开展协调一致行动,分享后勤资产,并且最近将部署在塞拉利昂一只部队交给在利比里亚维持和平行动指挥。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去两项委员会决议都对地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波多黎各执政党仍然坚持认为波多黎各不是殖民地;因此,制宪会议将成为在波多黎各当前政治附属关系合法化选项中做出选择一个过程。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接规范,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分界定,以便允许将这些规定适用于公司集团,例如对相关人使用撤销权规定或排序退让规定等。

Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.

是指在任何从属或依附关系中发生令人讨厌任何形式语言、非语言或具有性含义身体活动或举止,其目是为了侵犯一个人尊严或者产生了这样效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱人格、羞辱性或令人不快时候,以及当一个人之所以拒绝或屈从于这样举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利直接或间接前提条件时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subordinación 的西班牙语例句

用户正在搜索


sensuntepequense, sentada, sentadero, sentadilla, sentadillas, sentado, sentadura, sentamiento, sentar, sentar bien,

相似单词


subnota, subocular, suboficial, suborbital, suborden, subordinación, subordinadamente, subordinado, subordinar, subportadora,

f.

1.从属;附属,隶属:

la ~ de la minoría a la mayoría 少数服从多数.

2.【语法】从属关. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
sometimiento,  supeditación,  avasallamiento,  vasallaje,  subyugación,  sujeción

反义词
alzamiento,  insubordinación,  insurrección,  desobediencia,  rebelión,  agitación,  conmoción,  insumisión,  levantamiento,  subversión,  desmandamiento,  sublevación

联想词
sumisión征服,降服;sometimiento服从,顺从;dominación治;dependencia依赖;obediencia服从;subordinado隶属的;primacía首位;jerarquía;interdependencia互相依赖;opresión挤;hegemonía盟主权,霸权;

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法还违犯了其几条国际承认的准则,如投资自由以及下属公司应该遵守所在地法律这一原则。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,对定型(通常是传的和隐含的)观念、符号和结构的使用会导致妇女和女性处于某种从属地位和排斥在外的境遇。

Habida cuenta de la posición de subordinación en que se halla la mujer en las relaciones sexuales y de su condición biológica, las relaciones heterosexuales son la vía más frecuente de transmisión de la enfermedad en numerosas partes del globo.

妇女在性关中的从属地位以及她们的生理条件,使异性之间的性行界许多地方这种疾病传播的最常见方式。

Cualquier vinculación o subordinación del personal humanitario a determinada fuerza militar sobre el terreno es un despropósito que no sólo contradice los principios establecidos de la asistencia humanitaria, sino que también pone en riesgo la seguridad de los que la brindan.

将人道主义救援人员附属于当地某个军事力量或认两者之间有联的做法都是与人道救援原则相违背的,而且使实施救援者的人身安全遭到威胁。

A pesar de esas medidas, sin embargo, persiste la subordinación de la mujer, y la participación femenina en la población activa está disminuyendo como resultado de la migración de mujeres de zonas rurales a zonas urbanas y su consiguiente paso del sector agropecuario al sector no estructurado.

由于妇女从农村地区迁移到城市地区,因而从农业部门转到非正规部门,所以加入劳动大军的妇女人数在日益减少。

La convergencia de la discriminación relacionada con el género, el estado serológico con respecto al VIH y la orientación sexual (con frecuencia combinados con la raza y la clase social) crean múltiples formas de opresión y violencia que mantienen a las mujeres en una posición de subordinación.

涉及性别、艾滋病毒状况以及性取向――通常与种族和阶结合在一起――的歧视相互交织形多种形式的压迫和暴力,使妇女处于从属的地位

El régimen de la insolvencia debería especificar que, si el titular de un derecho garantizado sobre un bien de la masa de la insolvencia ha subordinado su prelación, unilateralmente o en virtud de un acuerdo, en favor de un demandante concurrente existente o futuro, esa subordinación es obligatoria en el procedimiento de insolvencia con respecto al otorgante.

J. 破产法应规定,如在破产财产的资产上的担保权的持有者单方面或通过协议将其优先权从属于现有或未来相竞债权,则这类从属安排在设保人的破产程序中具有约束力。

La UNAMSIL y las misiones similares de la subregión llevaron esta cooperación a niveles superiores al rebasar el intercambio de información e incluir la organización de operaciones coordinadas en zonas fronterizas, el intercambio de efectos logísticos y, recientemente, la subordinación de una unidad militar desplegada en Sierra Leona al mando de la operación de mantenimiento de la paz en Liberia.

联塞特派团与在该次区域的姐妹特派团一道,将特派团间的合作推进到更高水平,使其不再仅停留于分享信息,而是在边界地区开展协调一致的行动,分享后勤资产,并且最近将部署在塞拉利昂的一只部队交给在利比里亚的维持和平行动指挥。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去的两项委员会决议都对地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波多黎各的执政党仍然坚持认波多黎各不是殖民地;因此,制宪会议将在波多黎各当前政治附属合法化的选项中做出选择的一个过程。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接规范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分的界定,以便允许将这些规定适用于公司集团,例如对相关人使用撤销权规定或排序退让规定等。

Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.

是指在任何从属或依附关中发生的令人讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是了侵犯一个人的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造扰乱、恐吓、敌对、侮辱人格、羞辱性的或令人不快的环境的时候,以及当一个人之所以拒绝或屈从于这样的举止,是因这是受雇、保持雇用关、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利的直接或间接的前提条件时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subordinación 的西班牙语例句

用户正在搜索


sepulcral, sepulcro, sepultar, sepultura, sepulturero, sequ-, sequedad, sequedal, sequeral, sequero, sequeroso, sequete, sequía, sequillo, sequío, séquito, sequizo, sequlturero, sequoia, ser, ser-, ser el culmen, ser el padre de, ser el proxeneta de, ser humano, ser la razón fundamental de, ser más listo que, ser mentor de, ser paralelo, ser sonámbulo,

相似单词


subnota, subocular, suboficial, suborbital, suborden, subordinación, subordinadamente, subordinado, subordinar, subportadora,

f.

1.从属;附属,隶属:

la ~ de la minoría a la mayoría 少数服从多数.

2.【语法】从属关系. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
sometimiento,  supeditación,  avasallamiento,  vasallaje,  subyugación,  sujeción

反义词
alzamiento,  insubordinación,  insurrección,  desobediencia,  rebelión,  agitación,  conmoción,  insumisión,  levantamiento,  subversión,  desmandamiento,  sublevación

联想词
sumisión征服,降服;sometimiento服从,顺从;dominación统治;dependencia依赖;obediencia服从;subordinado隶属的;primacía首位;jerarquía等级;interdependencia互相依赖;opresión挤;hegemonía盟主权,霸权;

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法还违犯了其几条国际承认的准则,如投资自由以及下属公司应该遵守所在地法律这一原则。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,对定型(通常是传统的和隐含的)观念、符号和结构的使用会导致妇女和女性处于某种从属地位和排斥在外的境遇。

Habida cuenta de la posición de subordinación en que se halla la mujer en las relaciones sexuales y de su condición biológica, las relaciones heterosexuales son la vía más frecuente de transmisión de la enfermedad en numerosas partes del globo.

妇女在性关系中的从属地位以及她们的生理条件,使异性之间的性行为成为世界许多地方这种疾病传播的最常见方式。

Cualquier vinculación o subordinación del personal humanitario a determinada fuerza militar sobre el terreno es un despropósito que no sólo contradice los principios establecidos de la asistencia humanitaria, sino que también pone en riesgo la seguridad de los que la brindan.

主义附属于当地某个军事力量或认为两者之间有联系的做法都是与援原则相违背的,而且使实施援者的身安全遭到威胁。

A pesar de esas medidas, sin embargo, persiste la subordinación de la mujer, y la participación femenina en la población activa está disminuyendo como resultado de la migración de mujeres de zonas rurales a zonas urbanas y su consiguiente paso del sector agropecuario al sector no estructurado.

由于妇女从农村地区迁移到城市地区,因而从农业部门转到非正规部门,所以加入劳动大军的妇女数在日益减少。

La convergencia de la discriminación relacionada con el género, el estado serológico con respecto al VIH y la orientación sexual (con frecuencia combinados con la raza y la clase social) crean múltiples formas de opresión y violencia que mantienen a las mujeres en una posición de subordinación.

涉及性别、艾滋病毒状况以及性取向――通常与种族和阶级结合在一起――的歧视相互交织形成多种形式的压迫和暴力,使妇女处于从属的地位

El régimen de la insolvencia debería especificar que, si el titular de un derecho garantizado sobre un bien de la masa de la insolvencia ha subordinado su prelación, unilateralmente o en virtud de un acuerdo, en favor de un demandante concurrente existente o futuro, esa subordinación es obligatoria en el procedimiento de insolvencia con respecto al otorgante.

J. 破产法应规定,如在破产财产的资产上的担保权的持有者单方面或通过协议将其优先权从属于现有或未来相竞债权,则这类从属安排在设保的破产程序中具有约束力。

La UNAMSIL y las misiones similares de la subregión llevaron esta cooperación a niveles superiores al rebasar el intercambio de información e incluir la organización de operaciones coordinadas en zonas fronterizas, el intercambio de efectos logísticos y, recientemente, la subordinación de una unidad militar desplegada en Sierra Leona al mando de la operación de mantenimiento de la paz en Liberia.

联塞特派团与在该次区域的姐妹特派团一,将特派团间的合作推进到更高水平,使其不再仅停留于分享信息,而是在边界地区开展协调一致的行动,分享后勤资产,并且最近将部署在塞拉利昂的一只部队交给在利比里亚的维持和平行动指挥。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去的两项委员会决议都对地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波多黎各的执政党仍然坚持认为波多黎各不是殖民地;因此,制宪会议将成为在波多黎各当前政治附属关系合法化的选项中做出选择的一个过程。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接规范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分的界定,以便允许将这些规定适用于公司集团,例如对相关使用撤销权规定或排序退让规定等。

Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.

是指在任何从属或依附关系中发生的令讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是为了侵犯一个的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造成扰、恐吓、敌对、侮辱格、羞辱性的或令不快的环境的时候,以及当一个之所以拒绝或屈从于这样的举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利的直接或间接的前提条件时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subordinación 的西班牙语例句

用户正在搜索


seroalbúmina, serodiagnosis, serodiagnóstico, serófilo, seroja, serología, serón, serondo, seronegativo, seronero,

相似单词


subnota, subocular, suboficial, suborbital, suborden, subordinación, subordinadamente, subordinado, subordinar, subportadora,

f.

1.从属;附属,隶属:

la ~ de la minoría a la mayoría 少数服从多数.

2.【语法】从属关系. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
sometimiento,  supeditación,  avasallamiento,  vasallaje,  subyugación,  sujeción

反义词
alzamiento,  insubordinación,  insurrección,  desobediencia,  rebelión,  agitación,  conmoción,  insumisión,  levantamiento,  subversión,  desmandamiento,  sublevación

联想词
sumisión征服,降服;sometimiento服从,顺从;dominación统治;dependencia赖;obediencia服从;subordinado隶属的;primacía首位;jerarquía等级;interdependencia赖;opresión挤;hegemonía盟主权,霸权;

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法还违犯了其几条国际承认的准则,如投资自由以及下属公司应该遵守所在地法律这一原则。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,对定型(通统的和隐含的)观念、符号和结构的使用会导致妇女和女性处于某种从属地位和排斥在外的境遇。

Habida cuenta de la posición de subordinación en que se halla la mujer en las relaciones sexuales y de su condición biológica, las relaciones heterosexuales son la vía más frecuente de transmisión de la enfermedad en numerosas partes del globo.

妇女在性关系中的从属地位以及她们的生理条件,使异性之间的性行为成为世界许多地方这种疾病播的最见方式。

Cualquier vinculación o subordinación del personal humanitario a determinada fuerza militar sobre el terreno es un despropósito que no sólo contradice los principios establecidos de la asistencia humanitaria, sino que también pone en riesgo la seguridad de los que la brindan.

将人道主义救援人员附属于当地某个军事力量或认为两者之间有联系的做法都与人道救援原则违背的,而且使实施救援者的人身安全遭到威胁。

A pesar de esas medidas, sin embargo, persiste la subordinación de la mujer, y la participación femenina en la población activa está disminuyendo como resultado de la migración de mujeres de zonas rurales a zonas urbanas y su consiguiente paso del sector agropecuario al sector no estructurado.

由于妇女从农村地区迁移到城市地区,因而从农业部门转到非正规部门,所以加入劳动大军的妇女人数在日益减少。

La convergencia de la discriminación relacionada con el género, el estado serológico con respecto al VIH y la orientación sexual (con frecuencia combinados con la raza y la clase social) crean múltiples formas de opresión y violencia que mantienen a las mujeres en una posición de subordinación.

涉及性别、艾滋病毒状况以及性取向――通与种族和阶级结合在一起――的歧视交织形成多种形式的压迫和暴力,使妇女处于从属的地位

El régimen de la insolvencia debería especificar que, si el titular de un derecho garantizado sobre un bien de la masa de la insolvencia ha subordinado su prelación, unilateralmente o en virtud de un acuerdo, en favor de un demandante concurrente existente o futuro, esa subordinación es obligatoria en el procedimiento de insolvencia con respecto al otorgante.

J. 破产法应规定,如在破产财产的资产上的担保权的持有者单方面或通过协议将其优先权从属于现有或未来竞债权,则这类从属安排在设保人的破产程序中具有约束力。

La UNAMSIL y las misiones similares de la subregión llevaron esta cooperación a niveles superiores al rebasar el intercambio de información e incluir la organización de operaciones coordinadas en zonas fronterizas, el intercambio de efectos logísticos y, recientemente, la subordinación de una unidad militar desplegada en Sierra Leona al mando de la operación de mantenimiento de la paz en Liberia.

联塞特派团与在该次区域的姐妹特派团一道,将特派团间的合作推进到更高水平,使其不再仅停留于分享信息,而在边界地区开展协调一致的行动,分享后勤资产,并且最近将部署在塞拉利昂的一只部队交给在利比里亚的维持和平行动指挥。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去的两项委员会决议都对地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波多黎各的执政党仍然坚持认为波多黎各不殖民地;因此,制宪会议将成为在波多黎各当前政治附属关系合法化的选项中做出选择的一个过程。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接规范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分的界定,以便允许将这些规定适用于公司集团,例如对关人使用撤销权规定或排序退让规定等。

Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.

指在任何从属附关系中发生的令人讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的为了侵犯一个人的尊严或者产生了这样的效果,特别当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱人格、羞辱性的或令人不快的环境的时候,以及当一个人之所以拒绝或屈从于这样的举止,因为这受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利的直接或间接的前提条件时。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subordinación 的西班牙语例句

用户正在搜索


serratilla, serrato, serrería, serreta, serretazo, serrijón, serrín, serrino, serrón, serrote,

相似单词


subnota, subocular, suboficial, suborbital, suborden, subordinación, subordinadamente, subordinado, subordinar, subportadora,

用户正在搜索


sesí, sésil, sesión, sesión de ejercicios, sesión informativa, sesionar, sesma, sesmero, sesmo, seso,

相似单词


subnota, subocular, suboficial, suborbital, suborden, subordinación, subordinadamente, subordinado, subordinar, subportadora,

f.

1.;附,隶

la ~ de la minoría a la mayoría 少数服多数.

2.【语法】关系. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
sometimiento,  supeditación,  avasallamiento,  vasallaje,  subyugación,  sujeción

反义词
alzamiento,  insubordinación,  insurrección,  desobediencia,  rebelión,  agitación,  conmoción,  insumisión,  levantamiento,  subversión,  desmandamiento,  sublevación

联想词
sumisión征服,降服;sometimiento,顺;dominación统治;dependencia依赖;obediencia;subordinado;primacía首位;jerarquía等级;interdependencia互相依赖;opresión挤;hegemonía盟主权,霸权;

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化关系。

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法还违犯了其几条国际承认准则,如投资自由以及下公司应该遵守所在地法律这一原则。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,对定型(通常是传统和隐含)观念、符号和结构使用会导致妇女和女性处于某种地位和排斥在外境遇。

Habida cuenta de la posición de subordinación en que se halla la mujer en las relaciones sexuales y de su condición biológica, las relaciones heterosexuales son la vía más frecuente de transmisión de la enfermedad en numerosas partes del globo.

妇女在性关系中地位以及她们生理条件,使异性之间性行为成为世界许多地这种疾病传播最常见

Cualquier vinculación o subordinación del personal humanitario a determinada fuerza militar sobre el terreno es un despropósito que no sólo contradice los principios establecidos de la asistencia humanitaria, sino que también pone en riesgo la seguridad de los que la brindan.

人道主义救援人员于当地某个军事力量或认为两者之间有联系做法都是与人道救援原则相违背,而且使实施救援者人身安全遭到威胁。

A pesar de esas medidas, sin embargo, persiste la subordinación de la mujer, y la participación femenina en la población activa está disminuyendo como resultado de la migración de mujeres de zonas rurales a zonas urbanas y su consiguiente paso del sector agropecuario al sector no estructurado.

由于妇女农村地区迁移到城市地区,因而农业部门转到非正规部门,所以加入劳动大军妇女人数在日益减少。

La convergencia de la discriminación relacionada con el género, el estado serológico con respecto al VIH y la orientación sexual (con frecuencia combinados con la raza y la clase social) crean múltiples formas de opresión y violencia que mantienen a las mujeres en una posición de subordinación.

涉及性别、艾滋病毒状况以及性取向――通常与种族和阶级结合在一起――歧视相互交织形成多种形压迫和暴力,使妇女处于地位

El régimen de la insolvencia debería especificar que, si el titular de un derecho garantizado sobre un bien de la masa de la insolvencia ha subordinado su prelación, unilateralmente o en virtud de un acuerdo, en favor de un demandante concurrente existente o futuro, esa subordinación es obligatoria en el procedimiento de insolvencia con respecto al otorgante.

J. 破产法应规定,如在破产财产资产上担保权持有者单面或通过协议其优先权于现有或未来相竞债权,则这类安排在设保人破产程序中具有约束力。

La UNAMSIL y las misiones similares de la subregión llevaron esta cooperación a niveles superiores al rebasar el intercambio de información e incluir la organización de operaciones coordinadas en zonas fronterizas, el intercambio de efectos logísticos y, recientemente, la subordinación de una unidad militar desplegada en Sierra Leona al mando de la operación de mantenimiento de la paz en Liberia.

联塞特派团与在该次区域姐妹特派团一道,特派团间合作推进到更高水平,使其不再仅停留于分享信息,而是在边界地区开展协调一致行动,分享后勤资产,并且最近部署在塞拉利昂一只部队交给在利比里亚维持和平行动指挥。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去两项委员会决议都对地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波多黎各执政党仍然坚持认为波多黎各不是殖民地;因此,制宪会议成为在波多黎各当前政治关系合法化选项中做出选择一个过程。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接规范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分界定,以便允许这些规定适用于公司集团,例如对相关人使用撤销权规定或排序退让规定等。

Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.

是指在任何或依附关系中发生令人讨厌任何形语言、非语言或具有性含义身体活动或举止,其目是为了侵犯一个人尊严或者产生了这样效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱人格、羞辱性或令人不快环境时候,以及当一个人之所以拒绝或屈于这样举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利直接或间接前提条件时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subordinación 的西班牙语例句

用户正在搜索


sestear, sesteo, sestercio, sestero, sesudamente, sesudez, sesudo, set, seta, setal,

相似单词


subnota, subocular, suboficial, suborbital, suborden, subordinación, subordinadamente, subordinado, subordinar, subportadora,

f.

1.从属;附属,隶属:

la ~ de la minoría a la mayoría 少数服从多数.

2.【语法】从属关系. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
sometimiento,  supeditación,  avasallamiento,  vasallaje,  subyugación,  sujeción

反义词
alzamiento,  insubordinación,  insurrección,  desobediencia,  rebelión,  agitación,  conmoción,  insumisión,  levantamiento,  subversión,  desmandamiento,  sublevación

联想词
sumisión征服,降服;sometimiento服从,顺从;dominación统治;dependencia依赖;obediencia服从;subordinado隶属的;primacía首位;jerarquía;interdependencia互相依赖;opresión挤;hegemonía盟主权,霸权;

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

在平理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法还违犯了其几条国际承认的准则,如投资自由以及下属公司应该遵守所在地法这一原则。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,对定型(通常是传统的和隐含的)观念、符号和结构的使用会导致妇女和女性处于某种从属地位和排斥在外的境遇。

Habida cuenta de la posición de subordinación en que se halla la mujer en las relaciones sexuales y de su condición biológica, las relaciones heterosexuales son la vía más frecuente de transmisión de la enfermedad en numerosas partes del globo.

妇女在性关系中的从属地位以及她们的生理条件,使异性之间的性行为成为多地方这种疾病传播的最常见方式。

Cualquier vinculación o subordinación del personal humanitario a determinada fuerza militar sobre el terreno es un despropósito que no sólo contradice los principios establecidos de la asistencia humanitaria, sino que también pone en riesgo la seguridad de los que la brindan.

将人道主义救援人员附属于当地某个军事力量或认为两者之间有联系的做法都是与人道救援原则相违背的,而且使实施救援者的人身安全遭到威胁。

A pesar de esas medidas, sin embargo, persiste la subordinación de la mujer, y la participación femenina en la población activa está disminuyendo como resultado de la migración de mujeres de zonas rurales a zonas urbanas y su consiguiente paso del sector agropecuario al sector no estructurado.

由于妇女从农村地区迁移到城市地区,因而从农业部门转到非正规部门,所以加入劳动大军的妇女人数在日益减少。

La convergencia de la discriminación relacionada con el género, el estado serológico con respecto al VIH y la orientación sexual (con frecuencia combinados con la raza y la clase social) crean múltiples formas de opresión y violencia que mantienen a las mujeres en una posición de subordinación.

涉及性别、艾滋病毒状况以及性取向――通常与种族和阶结合在一起――的歧视相互交织形成多种形式的压迫和暴力,使妇女处于从属的地位

El régimen de la insolvencia debería especificar que, si el titular de un derecho garantizado sobre un bien de la masa de la insolvencia ha subordinado su prelación, unilateralmente o en virtud de un acuerdo, en favor de un demandante concurrente existente o futuro, esa subordinación es obligatoria en el procedimiento de insolvencia con respecto al otorgante.

J. 破产法应规定,如在破产财产的资产上的担保权的持有者单方面或通过协议将其优先权从属于现有或未来相竞债权,则这类从属安排在设保人的破产程序中具有约束力。

La UNAMSIL y las misiones similares de la subregión llevaron esta cooperación a niveles superiores al rebasar el intercambio de información e incluir la organización de operaciones coordinadas en zonas fronterizas, el intercambio de efectos logísticos y, recientemente, la subordinación de una unidad militar desplegada en Sierra Leona al mando de la operación de mantenimiento de la paz en Liberia.

联塞特派团与在该次区域的姐妹特派团一道,将特派团间的合作推进到更高水平,使其不再仅停留于分享信息,而是在边地区开展协调一致的行动,分享后勤资产,并且最近将部署在塞拉利昂的一只部队交给在利比里亚的维持和平行动指挥。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去的两项委员会决议都对地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波多黎各的执政党仍然坚持认为波多黎各不是殖民地;因此,制宪会议将成为在波多黎各当前政治附属关系合法化的选项中做出选择的一个过程。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接规范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分的定,以便允将这些规定适用于公司集团,例如对相关人使用撤销权规定或排序退让规定

Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.

是指在任何从属或依附关系中发生的令人讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是为了侵犯一个人的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱人格、羞辱性的或令人不快的环境的时候,以及当一个人之所以拒绝或屈从于这样的举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利的直接或间接的前提条件时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subordinación 的西班牙语例句

用户正在搜索


setentena, setentón, setica, setiembre, sétimo, seto, seto (vivo), setter, settlement, setuni,

相似单词


subnota, subocular, suboficial, suborbital, suborden, subordinación, subordinadamente, subordinado, subordinar, subportadora,

f.

1.从属;附属,隶属:

la ~ de la minoría a la mayoría 少数从多数.

2.【语法】从属关系. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
sometimiento,  supeditación,  avasallamiento,  vasallaje,  subyugación,  sujeción

反义词
alzamiento,  insubordinación,  insurrección,  desobediencia,  rebelión,  agitación,  conmoción,  insumisión,  levantamiento,  subversión,  desmandamiento,  sublevación

联想词
sumisión,降;sometimiento从,顺从;dominación统治;dependencia依赖;obediencia从;subordinado隶属的;primacía首位;jerarquía等级;interdependencia互相依赖;opresión挤;hegemonía盟主权,霸权;

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法还违犯了其几条国际承认的准则,如投资自由以及下属公司应该遵守所在地法律这一原则。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,对定型(通常是传统的和隐含的)观念、符号和结构的使用会导致妇女和女性处于某种从属地位和排斥在外的境遇。

Habida cuenta de la posición de subordinación en que se halla la mujer en las relaciones sexuales y de su condición biológica, las relaciones heterosexuales son la vía más frecuente de transmisión de la enfermedad en numerosas partes del globo.

妇女在性关系中的从属地位以及她们的生理条件,使异性之间的性行为成为世界许多地方这种疾病传播的最常见方式。

Cualquier vinculación o subordinación del personal humanitario a determinada fuerza militar sobre el terreno es un despropósito que no sólo contradice los principios establecidos de la asistencia humanitaria, sino que también pone en riesgo la seguridad de los que la brindan.

道主义附属于当地某个军事力量或认为两者之间有联系的做法都是与原则相违背的,而且使实施者的身安全遭到威胁。

A pesar de esas medidas, sin embargo, persiste la subordinación de la mujer, y la participación femenina en la población activa está disminuyendo como resultado de la migración de mujeres de zonas rurales a zonas urbanas y su consiguiente paso del sector agropecuario al sector no estructurado.

由于妇女从农村地区迁移到城市地区,因而从农业部门转到非正规部门,所以加入劳动大军的妇女数在日益减少。

La convergencia de la discriminación relacionada con el género, el estado serológico con respecto al VIH y la orientación sexual (con frecuencia combinados con la raza y la clase social) crean múltiples formas de opresión y violencia que mantienen a las mujeres en una posición de subordinación.

涉及性别、艾滋病毒状况以及性取向――通常与种族和阶级结合在一起――的歧视相互交织形成多种形式的压迫和暴力,使妇女处于从属的地位

El régimen de la insolvencia debería especificar que, si el titular de un derecho garantizado sobre un bien de la masa de la insolvencia ha subordinado su prelación, unilateralmente o en virtud de un acuerdo, en favor de un demandante concurrente existente o futuro, esa subordinación es obligatoria en el procedimiento de insolvencia con respecto al otorgante.

J. 破产法应规定,如在破产财产的资产上的担保权的持有者单方面或通过协议将其优先权从属于现有或未来相竞债权,则这类从属安排在设保的破产程序中具有约束力。

La UNAMSIL y las misiones similares de la subregión llevaron esta cooperación a niveles superiores al rebasar el intercambio de información e incluir la organización de operaciones coordinadas en zonas fronterizas, el intercambio de efectos logísticos y, recientemente, la subordinación de una unidad militar desplegada en Sierra Leona al mando de la operación de mantenimiento de la paz en Liberia.

联塞特派团与在该次区域的姐妹特派团一道,将特派团间的合作推进到更高水平,使其再仅停留于分享信息,而是在边界地区开展协一致的行动,分享后勤资产,并且最近将部署在塞拉利昂的一只部队交给在利比里亚的维持和平行动指挥。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去的两项委员会决议都对地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波多黎各的执政党仍然坚持认为波多黎各是殖民地;因此,制宪会议将成为在波多黎各当前政治附属关系合法化的选项中做出选择的一个过程。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接规范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分的界定,以便允许将这些规定适用于公司集团,例如对相关使用撤销权规定或排序退让规定等。

Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.

是指在任何从属或依附关系中发生的令讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是为了侵犯一个的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱格、羞辱性的或令快的环境的时候,以及当一个之所以拒绝或屈从于这样的举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利的直接或间接的前提条件时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subordinación 的西班牙语例句

用户正在搜索


seudocaudal, seudociesis, seudocisto, seudocllio, seudocono, seudodeltidío, seudoeje, seudoescorpionideo, seudogamla, seudogástrula,

相似单词


subnota, subocular, suboficial, suborbital, suborden, subordinación, subordinadamente, subordinado, subordinar, subportadora,

f.

1.从属;附属,隶属:

la ~ de la minoría a la mayoría 少数服从数.

2.【语法】从属关系. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
sometimiento,  supeditación,  avasallamiento,  vasallaje,  subyugación,  sujeción

反义词
alzamiento,  insubordinación,  insurrección,  desobediencia,  rebelión,  agitación,  conmoción,  insumisión,  levantamiento,  subversión,  desmandamiento,  sublevación

联想词
sumisión征服,降服;sometimiento服从,顺从;dominación统治;dependencia依赖;obediencia服从;subordinado隶属的;primacía首位;jerarquía等级;interdependencia互相依赖;opresión挤;hegemonía盟主权,霸权;

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

该法还违犯了其几条国际承认的准则,如投资自由以及下属公司应该遵守所在法律这一原则。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,对定型(通常是传统的和隐含的)观念、符号和结构的使用会导致妇女和女性处于某种从属和排斥在外的境遇。

Habida cuenta de la posición de subordinación en que se halla la mujer en las relaciones sexuales y de su condición biológica, las relaciones heterosexuales son la vía más frecuente de transmisión de la enfermedad en numerosas partes del globo.

妇女在性关系中的从属位以及她们的生理条件,使异性之间的性行为成为世界许这种疾病传播的最常见式。

Cualquier vinculación o subordinación del personal humanitario a determinada fuerza militar sobre el terreno es un despropósito que no sólo contradice los principios establecidos de la asistencia humanitaria, sino que también pone en riesgo la seguridad de los que la brindan.

将人道主义救援人员附属于当某个军事力量或认为两者之间有联系的做法都是与人道救援原则相违背的,而且使实施救援者的人身安全遭到威胁。

A pesar de esas medidas, sin embargo, persiste la subordinación de la mujer, y la participación femenina en la población activa está disminuyendo como resultado de la migración de mujeres de zonas rurales a zonas urbanas y su consiguiente paso del sector agropecuario al sector no estructurado.

由于妇女从农村区迁移到城市区,因而从农业部门转到非正部门,所以加入劳动大军的妇女人数在日益减少。

La convergencia de la discriminación relacionada con el género, el estado serológico con respecto al VIH y la orientación sexual (con frecuencia combinados con la raza y la clase social) crean múltiples formas de opresión y violencia que mantienen a las mujeres en una posición de subordinación.

涉及性别、艾滋病毒状况以及性取向――通常与种族和阶级结合在一起――的歧视相互交织形成种形式的压迫和暴力,使妇女处于从属

El régimen de la insolvencia debería especificar que, si el titular de un derecho garantizado sobre un bien de la masa de la insolvencia ha subordinado su prelación, unilateralmente o en virtud de un acuerdo, en favor de un demandante concurrente existente o futuro, esa subordinación es obligatoria en el procedimiento de insolvencia con respecto al otorgante.

J. 破产法应定,如在破产财产的资产上的担保权的持有者单面或通过协议将其优先权从属于现有或未来相竞债权,则这类从属安排在设保人的破产程中具有约束力。

La UNAMSIL y las misiones similares de la subregión llevaron esta cooperación a niveles superiores al rebasar el intercambio de información e incluir la organización de operaciones coordinadas en zonas fronterizas, el intercambio de efectos logísticos y, recientemente, la subordinación de una unidad militar desplegada en Sierra Leona al mando de la operación de mantenimiento de la paz en Liberia.

联塞特派团与在该次区域的姐妹特派团一道,将特派团间的合作推进到更高水平,使其不再仅停留于分享信息,而是在边界区开展协调一致的行动,分享后勤资产,并且最近将部署在塞拉利昂的一只部队交给在利比里亚的维持和平行动指挥。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去的两项委员会决议都对位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波黎各的执政党仍然坚持认为波黎各不是殖民;因此,制宪会议将成为在波黎各当前政治附属关系合法化的选项中做出选择的一个过程。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分的界定,以便允许将这些定适用于公司集团,例如对相关人使用撤销权定或退让定等。

Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.

是指在任何从属或依附关系中发生的令人讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是为了侵犯一个人的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱人格、羞辱性的或令人不快的环境的时候,以及当一个人之所以拒绝或屈从于这样的举止,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利的直接或间接的前提条件时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subordinación 的西班牙语例句

用户正在搜索


seudónimo, seudonoto, seudonúcleo, seudoparénquimaseudoparénquima, seudoperidio, seudopodiospora, seudópodo, seudopreñez, seudopupa, seudorrevolucionario,

相似单词


subnota, subocular, suboficial, suborbital, suborden, subordinación, subordinadamente, subordinado, subordinar, subportadora,