西语助手
  • 关闭

tr.

1.承受,支撑:

Diez columnas rojas soportan el techo del templo. 红大柱支着大殿的屋顶.
El dique soportó la presión de la crecida. 堤岸承受住了涨水的压力.


2. 禁受,忍受:

Hace un calor imposible de ~ . 天气热得难受.
Temo que a su edad no pueda ~ la operación. 我担心他这么大岁数受不住这个手术.
Soportó todas las humillaciones. 他忍受了各种各样的侮辱.


助记
so-(在下)+ port-(运载,携带)+ -ar(动词后缀)→ 在下面承载着 → 支撑,承受
port- 运载,携带
派生

aguantar,  tolerar,  resistir,  admitir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  conllevar,  aceptar,  consentir,  aguantar estoicamente,  consentir en,  mantenerse firme,  resistir hasta el final,  tomar
aguantar a
sostener,  dar soporte a,  apoyar,  dar sostén a,  sustentar,  afianzar,  dar firmeza a,  reforzar,  respaldar,  acodalar
ser paciente con,  tener paciencia con

dejar de intentar,  renunciar,  dejar,  desistir,  rendirse,  abandonar la tarea,  abdicar,  cejar,  claudicar,  darse por vencido,  resignar,  dar pie atrás,  abandonar,  abandonar la lucha,  abandonar por cansancio,  arrojar la esponja,  arrojar la toalla,  ceder en el empeño,  dimitir,  tirar la toalla,  echarse en la baraja,  entrarse en baraja,  meterse en baraja,  achantarse


联想词
aguantar承受;tolerar忍受;resistir抗;sobrellevar承受;sufrir忍受;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;sostener支着;tener有,拥有,具有;superar过;padecer忍受, 患有, 遭受;afrontar使面对面;

El dique soportó la presión de la crecida.

堤岸承受了涨水的压力.

Diez columnas rojas soportan el techo del templo.

红大柱大殿的屋顶.

Ella soporta mansamente el escándalo por nuestra causa.

她平静的忍受着因我们而起的丑闻。

Nadie podía soportar la guerra con todas sus secuelas.

没人能承受战争以及它的一切后果。

Ahora bien, ellos no pueden soportar esta carga solos.

然而,他们不能独自承受这种负担。

Fue él quien soportó los insultos y encima le echaron la culpa de la pelea.

了骂, 还说是他挑起的事端。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其沉重的疟疾负担。

La enorme presión financiera que soporta el Organismo también debería ser motivo de preocupación para los donantes.

工程处的巨大财政压力也有可能引起资金捐助方的担忧。

Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.

这是因为很少国家如此忍受并且继续忍受这种祸害造成的后果。

La mayoría están viviendo con familias de acogida, que cada vez encuentran más difícil soportar esta carga adicional.

这些人大多数与收容他们的家庭住在一起,但这些家庭发现自己越来越难以应付这种额外的负担。

En el Sudán, nuestros magros recursos nacionales soportan todo el peso financiero de esas consecuencias de la guerra.

我国资源薄弱,但却承受了苏丹战争所有这些后果造成的全部财政负担。

Debido al terrorismo, la crisis energética y la carga de la deuda que soportan los países en desarrollo.

因为恐怖主、能源危机和发展中国家的债务负担。

Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.

除了日常工作还要照管老人的人负担沉重。

Así pues, las responsabilidades familiares significan que la mujer que trabaja fuera de la casa soporta una doble carga.

照此看来,家庭责任就意味着参加工作的妇女承担着双重责任。

Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。

Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.

这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。

Los países vecinos seguirán soportando la carga de quienes han abandonado Myanmar en busca de seguridad, sustento y libertad.

邻国将继续承受那些离开缅甸寻求安全、生计和自由的人带来的负担。

Por el contrario, la economía palestina necesita una ayuda adicional para soportar la crisis que atraviesa y recuperarse de ella.

,巴勒斯坦经济需要得到额外的支持,以挺住目前的危机并得到恢复。

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在过25年的时间里所遭受的非人道待遇和酷刑负责。

Las mujeres y las niñas también soportan una carga desproporcionada en el cuidado de los miembros de la familia infectados.

妇女和女孩在护理受感染家庭成员方面所承担的负担也是不成比例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soportar 的西班牙语例句

用户正在搜索


业余活动, 业余教育, 业余剧团, 业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, ,

相似单词


soporífero, soporoso, soportable, soportal, soportante, soportar, soporte, soprano, sopuntar, soquete,

tr.

1.受,

Diez columnas rojas soportan el techo del templo. 十根朱红大柱着大殿的屋顶.
El dique soportó la presión de la crecida. 堤岸受住了涨水的压力.


2. 禁受,忍受:

Hace un calor imposible de ~ . 天气热得难受.
Temo que a su edad no pueda ~ la operación. 我担心他这么大岁数受不住这个手术.
Soportó todas las humillaciones. 他忍受了各种各样的侮辱.


助记
so-(在下)+ port-(运载,携带)+ -ar(动词后缀)→ 在下面载着 →
词根
port- 运载,携带
派生

近义词
aguantar,  tolerar,  resistir,  admitir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  conllevar,  aceptar,  consentir,  aguantar estoicamente,  consentir en,  mantenerse firme,  resistir hasta el final,  tomar
aguantar a
sostener,  dar soporte a,  apoyar,  dar sostén a,  sustentar,  afianzar,  dar firmeza a,  reforzar,  respaldar,  acodalar
ser paciente con,  tener paciencia con

反义词
dejar de intentar,  renunciar,  dejar,  desistir,  rendirse,  abandonar la tarea,  abdicar,  cejar,  claudicar,  darse por vencido,  resignar,  dar pie atrás,  abandonar,  abandonar la lucha,  abandonar por cansancio,  arrojar la esponja,  arrojar la toalla,  ceder en el empeño,  dimitir,  tirar la toalla,  echarse en la baraja,  entrarse en baraja,  meterse en baraja,  achantarse


联想词
aguantar受;tolerar忍受;resistir抗;sobrellevar受;sufrir忍受;lidiar战斗,搏斗,斗,斗;sostener着;tener有,拥有,具有;superar过;padecer忍受, 患有, 遭受;afrontar使面对面;

El dique soportó la presión de la crecida.

堤岸了涨水的压力.

Diez columnas rojas soportan el techo del templo.

十根朱红大柱大殿的屋顶.

Ella soporta mansamente el escándalo por nuestra causa.

她平静的忍受着因我们而起的丑闻。

Nadie podía soportar la guerra con todas sus secuelas.

没人能它的一切后果。

Ahora bien, ellos no pueden soportar esta carga solos.

然而,他们不能独自这种负担。

Fue él quien soportó los insultos y encima le echaron la culpa de la pelea.

了骂, 还说是他挑起的事端。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲极其沉重的疟疾负担。

La enorme presión financiera que soporta el Organismo también debería ser motivo de preocupación para los donantes.

工程处的巨大财政压力也有可能引起资金捐助方的担忧。

Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.

这是因为很少国家如此忍受并且继续忍受这种祸害造成的后果。

La mayoría están viviendo con familias de acogida, que cada vez encuentran más difícil soportar esta carga adicional.

这些人大多数与收容他们的家庭住在一起,但这些家庭发现自己越来越难应付这种额外的负担。

En el Sudán, nuestros magros recursos nacionales soportan todo el peso financiero de esas consecuencias de la guerra.

我国资源薄弱,但却了苏丹战所有这些后果造成的全部财政负担。

Debido al terrorismo, la crisis energética y la carga de la deuda que soportan los países en desarrollo.

因为恐怖主义、能源危机和发展中国家的债务负担。

Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.

除了日常工作还要照管老人的人负担沉重。

Así pues, las responsabilidades familiares significan que la mujer que trabaja fuera de la casa soporta una doble carga.

照此看来,家庭责任就意味着参加工作的妇女着双重责任。

Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。

Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.

这项诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。

Los países vecinos seguirán soportando la carga de quienes han abandonado Myanmar en busca de seguridad, sustento y libertad.

邻国将继续那些离开缅甸寻求安全、生计和自由的人带来的负担。

Por el contrario, la economía palestina necesita una ayuda adicional para soportar la crisis que atraviesa y recuperarse de ella.

相反,巴勒斯坦经济需要得到额外的持,挺住目前的危机并得到恢复。

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔利亚应当对这些战俘在过25年的时间里所遭受的非人道待遇和酷刑负责。

Las mujeres y las niñas también soportan una carga desproporcionada en el cuidado de los miembros de la familia infectados.

妇女和女孩在护理受感染家庭成员方面所的负担也是不成比例的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soportar 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶蜡石, 叶轮, 叶落归根, 叶绿素, 叶绿素酶, 叶绿素原, 叶绿体, 叶脉, 叶片, 叶片压缩机,

相似单词


soporífero, soporoso, soportable, soportal, soportante, soportar, soporte, soprano, sopuntar, soquete,

tr.

1.承受,支撑:

Diez columnas rojas soportan el techo del templo. 红大柱支着大殿的屋顶.
El dique soportó la presión de la crecida. 堤岸承受住了涨水的压力.


2. 禁受,忍受:

Hace un calor imposible de ~ . 天气热得难受.
Temo que a su edad no pueda ~ la operación. 我担心他这么大岁数受不住这个手术.
Soportó todas las humillaciones. 他忍受了各种各样的侮辱.


助记
so-(在下)+ port-(运载,携带)+ -ar(动词后缀)→ 在下面承载着 → 支撑,承受
port- 运载,携带
派生

aguantar,  tolerar,  resistir,  admitir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  conllevar,  aceptar,  consentir,  aguantar estoicamente,  consentir en,  mantenerse firme,  resistir hasta el final,  tomar
aguantar a
sostener,  dar soporte a,  apoyar,  dar sostén a,  sustentar,  afianzar,  dar firmeza a,  reforzar,  respaldar,  acodalar
ser paciente con,  tener paciencia con

dejar de intentar,  renunciar,  dejar,  desistir,  rendirse,  abandonar la tarea,  abdicar,  cejar,  claudicar,  darse por vencido,  resignar,  dar pie atrás,  abandonar,  abandonar la lucha,  abandonar por cansancio,  arrojar la esponja,  arrojar la toalla,  ceder en el empeño,  dimitir,  tirar la toalla,  echarse en la baraja,  entrarse en baraja,  meterse en baraja,  achantarse


联想词
aguantar承受;tolerar忍受;resistir抗;sobrellevar承受;sufrir忍受;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;sostener支着;tener有,拥有,具有;superar过;padecer忍受, 患有, 遭受;afrontar使面对面;

El dique soportó la presión de la crecida.

堤岸承受了涨水的压力.

Diez columnas rojas soportan el techo del templo.

红大柱大殿的屋顶.

Ella soporta mansamente el escándalo por nuestra causa.

她平静的忍受着因我们而起的丑闻。

Nadie podía soportar la guerra con todas sus secuelas.

没人能承受战争以及它的一切后果。

Ahora bien, ellos no pueden soportar esta carga solos.

然而,他们不能独自承受这种负担。

Fue él quien soportó los insultos y encima le echaron la culpa de la pelea.

了骂, 还说是他挑起的事端。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其沉重的疟疾负担。

La enorme presión financiera que soporta el Organismo también debería ser motivo de preocupación para los donantes.

工程处的巨大财政压力也有可能引起资金捐助方的担忧。

Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.

这是因为很少国家如此忍受并且继续忍受这种祸害造成的后果。

La mayoría están viviendo con familias de acogida, que cada vez encuentran más difícil soportar esta carga adicional.

这些人大多数与收容他们的家庭住在一起,但这些家庭发现自己越来越难以应付这种额外的负担。

En el Sudán, nuestros magros recursos nacionales soportan todo el peso financiero de esas consecuencias de la guerra.

我国资源薄弱,但却承受了苏丹战争所有这些后果造成的全部财政负担。

Debido al terrorismo, la crisis energética y la carga de la deuda que soportan los países en desarrollo.

因为恐怖主、能源危机和发展中国家的债务负担。

Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.

除了日常工作还要照管老人的人负担沉重。

Así pues, las responsabilidades familiares significan que la mujer que trabaja fuera de la casa soporta una doble carga.

照此看来,家庭责任就意味着参加工作的妇女承担着双重责任。

Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。

Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.

这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。

Los países vecinos seguirán soportando la carga de quienes han abandonado Myanmar en busca de seguridad, sustento y libertad.

邻国将继续承受那些离开缅甸寻求安全、生计和自由的人带来的负担。

Por el contrario, la economía palestina necesita una ayuda adicional para soportar la crisis que atraviesa y recuperarse de ella.

,巴勒斯坦经济需要得到额外的支持,以挺住目前的危机并得到恢复。

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在过25年的时间里所遭受的非人道待遇和酷刑负责。

Las mujeres y las niñas también soportan una carga desproporcionada en el cuidado de los miembros de la familia infectados.

妇女和女孩在护理受感染家庭成员方面所承担的负担也是不成比例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soportar 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶芽, 叶缘, 叶状体, 叶子, 叶座, , 页边, 页码, 页面, 页面表,

相似单词


soporífero, soporoso, soportable, soportal, soportante, soportar, soporte, soprano, sopuntar, soquete,

tr.

1.承受,撑:

Diez columnas rojas soportan el techo del templo. 十根朱红大着大殿的屋顶.
El dique soportó la presión de la crecida. 堤岸承受住了涨水的压力.


2. 禁受,忍受:

Hace un calor imposible de ~ . 天气热得难受.
Temo que a su edad no pueda ~ la operación. 担心他这么大岁数受不住这个手术.
Soportó todas las humillaciones. 他忍受了各种各样的侮辱.


助记
so-(在下)+ port-(运载,携带)+ -ar(动词后缀)→ 在下面承载着 → 撑,承受
词根
port- 运载,携带
派生

近义词
aguantar,  tolerar,  resistir,  admitir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  conllevar,  aceptar,  consentir,  aguantar estoicamente,  consentir en,  mantenerse firme,  resistir hasta el final,  tomar
aguantar a
sostener,  dar soporte a,  apoyar,  dar sostén a,  sustentar,  afianzar,  dar firmeza a,  reforzar,  respaldar,  acodalar
ser paciente con,  tener paciencia con

反义词
dejar de intentar,  renunciar,  dejar,  desistir,  rendirse,  abandonar la tarea,  abdicar,  cejar,  claudicar,  darse por vencido,  resignar,  dar pie atrás,  abandonar,  abandonar la lucha,  abandonar por cansancio,  arrojar la esponja,  arrojar la toalla,  ceder en el empeño,  dimitir,  tirar la toalla,  echarse en la baraja,  entrarse en baraja,  meterse en baraja,  achantarse


联想词
aguantar承受;tolerar忍受;resistir抗;sobrellevar承受;sufrir忍受;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;sostener着;tener有,拥有,具有;superar过;padecer忍受, 患有, 遭受;afrontar使面对面;

El dique soportó la presión de la crecida.

堤岸承受了涨水的压力.

Diez columnas rojas soportan el techo del templo.

十根朱红大大殿的屋顶.

Ella soporta mansamente el escándalo por nuestra causa.

她平静的忍受着起的丑闻。

Nadie podía soportar la guerra con todas sus secuelas.

没人能承受战争以及它的一切后果。

Ahora bien, ellos no pueden soportar esta carga solos.

,他不能独自承受这种负担。

Fue él quien soportó los insultos y encima le echaron la culpa de la pelea.

了骂, 还说是他挑起的事端。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其沉重的疟疾负担。

La enorme presión financiera que soporta el Organismo también debería ser motivo de preocupación para los donantes.

工程处的巨大财政压力也有可能引起资金捐助方的担忧。

Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.

这是因为很少国家如此忍受并且继续忍受这种祸害造成的后果。

La mayoría están viviendo con familias de acogida, que cada vez encuentran más difícil soportar esta carga adicional.

这些人大多数与收容他的家庭住在一起,但这些家庭发现自己越来越难以应付这种额外的负担。

En el Sudán, nuestros magros recursos nacionales soportan todo el peso financiero de esas consecuencias de la guerra.

国资源薄弱,但却承受了苏丹战争所有这些后果造成的全部财政负担。

Debido al terrorismo, la crisis energética y la carga de la deuda que soportan los países en desarrollo.

因为恐怖主义、能源危机和发展中国家的债务负担。

Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.

除了日常工作还要照管老人的人负担沉重。

Así pues, las responsabilidades familiares significan que la mujer que trabaja fuera de la casa soporta una doble carga.

照此看来,家庭责任就意味着参加工作的妇女承担着双重责任。

Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。

Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.

这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。

Los países vecinos seguirán soportando la carga de quienes han abandonado Myanmar en busca de seguridad, sustento y libertad.

邻国将继续承受那些离开缅甸寻求安全、生计和自由的人带来的负担。

Por el contrario, la economía palestina necesita una ayuda adicional para soportar la crisis que atraviesa y recuperarse de ella.

相反,巴勒斯坦经济需要得到额外的持,以挺住目前的危机并得到恢复。

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在过25年的时间里所遭受的非人道待遇和酷刑负责。

Las mujeres y las niñas también soportan una carga desproporcionada en el cuidado de los miembros de la familia infectados.

妇女和女孩在护理受感染家庭成员方面所承担的负担也是不成比例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 soportar 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜班, 夜半, 夜餐, 夜叉, 夜场, 夜车, 夜出动物, 夜出鸟, 夜大学, 夜蛾,

相似单词


soporífero, soporoso, soportable, soportal, soportante, soportar, soporte, soprano, sopuntar, soquete,

tr.

1.承受,支撑:

Diez columnas rojas soportan el techo del templo. 十根朱红大柱支着大殿屋顶.
El dique soportó la presión de la crecida. 堤岸承受住了涨水.


2. 禁受,忍受:

Hace un calor imposible de ~ . 天气热得难受.
Temo que a su edad no pueda ~ la operación. 我担心他这么大岁数受不住这个手术.
Soportó todas las humillaciones. 他忍受了各种各样侮辱.


助记
so-(在下)+ port-(运载,携带)+ -ar(动词后缀)→ 在下面承载着 → 支撑,承受
词根
port- 运载,携带
派生

近义词
aguantar,  tolerar,  resistir,  admitir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  conllevar,  aceptar,  consentir,  aguantar estoicamente,  consentir en,  mantenerse firme,  resistir hasta el final,  tomar
aguantar a
sostener,  dar soporte a,  apoyar,  dar sostén a,  sustentar,  afianzar,  dar firmeza a,  reforzar,  respaldar,  acodalar
ser paciente con,  tener paciencia con

反义词
dejar de intentar,  renunciar,  dejar,  desistir,  rendirse,  abandonar la tarea,  abdicar,  cejar,  claudicar,  darse por vencido,  resignar,  dar pie atrás,  abandonar,  abandonar la lucha,  abandonar por cansancio,  arrojar la esponja,  arrojar la toalla,  ceder en el empeño,  dimitir,  tirar la toalla,  echarse en la baraja,  entrarse en baraja,  meterse en baraja,  achantarse


aguantar承受;tolerar忍受;resistir抗;sobrellevar承受;sufrir忍受;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;sostener支着;tener有,拥有,具有;superar过;padecer忍受, 患有, 遭受;afrontar使面对面;

El dique soportó la presión de la crecida.

堤岸承受了涨水.

Diez columnas rojas soportan el techo del templo.

十根朱红大柱大殿屋顶.

Ella soporta mansamente el escándalo por nuestra causa.

她平静忍受着因我们而起丑闻。

Nadie podía soportar la guerra con todas sus secuelas.

没人能承受战争以及它一切后果。

Ahora bien, ellos no pueden soportar esta carga solos.

然而,他们不能独自承受这种负担。

Fue él quien soportó los insultos y encima le echaron la culpa de la pelea.

了骂, 还说是他挑起事端。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其沉重疟疾负担。

La enorme presión financiera que soporta el Organismo también debería ser motivo de preocupación para los donantes.

工程处巨大财政也有可能引起资金捐助方担忧。

Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.

这是因为很少国家如此忍受并且继续忍受这种祸害造成后果。

La mayoría están viviendo con familias de acogida, que cada vez encuentran más difícil soportar esta carga adicional.

这些人大多数与收容他们家庭住在一起,但这些家庭发现自己越来越难以应付这种额外负担。

En el Sudán, nuestros magros recursos nacionales soportan todo el peso financiero de esas consecuencias de la guerra.

我国资源薄弱,但却承受了苏丹战争所有这些后果造成全部财政负担。

Debido al terrorismo, la crisis energética y la carga de la deuda que soportan los países en desarrollo.

因为恐怖主义、能源危机和发展中国家债务负担。

Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.

除了日常工作还要照管老人人负担沉重。

Así pues, las responsabilidades familiares significan que la mujer que trabaja fuera de la casa soporta una doble carga.

照此看来,家庭责任就意味着参加工作妇女承担着双重责任。

Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。

Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.

这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受艰难困苦。

Los países vecinos seguirán soportando la carga de quienes han abandonado Myanmar en busca de seguridad, sustento y libertad.

邻国将继续承受那些离开缅甸寻求安全、生计和自由人带来负担。

Por el contrario, la economía palestina necesita una ayuda adicional para soportar la crisis que atraviesa y recuperarse de ella.

相反,巴勒斯坦经济需要得到额外支持,以挺住目前危机并得到恢复。

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在过25年时间里所遭受非人道待遇和酷刑负责。

Las mujeres y las niñas también soportan una carga desproporcionada en el cuidado de los miembros de la familia infectados.

妇女和女孩在护理受感染家庭成员方面所承担负担也是不成比例

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soportar 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜尿症, 夜勤, 夜曲, 夜色, 夜生活, 夜市, 夜啼, 夜晚, 夜望镜, 夜袭,

相似单词


soporífero, soporoso, soportable, soportal, soportante, soportar, soporte, soprano, sopuntar, soquete,

tr.

1.承受,支撑:

Diez columnas rojas soportan el techo del templo. 十根朱红柱支着屋顶.
El dique soportó la presión de la crecida. 堤岸承受住了涨水压力.


2. 禁受,受:

Hace un calor imposible de ~ . 天气热得难受.
Temo que a su edad no pueda ~ la operación. 我担心他这么岁数受不住这个手术.
Soportó todas las humillaciones. 他受了各种各样侮辱.


助记
so-(在下)+ port-(运载,携带)+ -ar(动词后缀)→ 在下面承载着 → 支撑,承受
词根
port- 运载,携带
派生

近义词
aguantar,  tolerar,  resistir,  admitir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  conllevar,  aceptar,  consentir,  aguantar estoicamente,  consentir en,  mantenerse firme,  resistir hasta el final,  tomar
aguantar a
sostener,  dar soporte a,  apoyar,  dar sostén a,  sustentar,  afianzar,  dar firmeza a,  reforzar,  respaldar,  acodalar
ser paciente con,  tener paciencia con

反义词
dejar de intentar,  renunciar,  dejar,  desistir,  rendirse,  abandonar la tarea,  abdicar,  cejar,  claudicar,  darse por vencido,  resignar,  dar pie atrás,  abandonar,  abandonar la lucha,  abandonar por cansancio,  arrojar la esponja,  arrojar la toalla,  ceder en el empeño,  dimitir,  tirar la toalla,  echarse en la baraja,  entrarse en baraja,  meterse en baraja,  achantarse


联想词
aguantar承受;tolerar受;resistir抗;sobrellevar承受;sufrir受;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;sostener支着;tener有,拥有,具有;superar过;padecer受, 患有, 遭受;afrontar使面对面;

El dique soportó la presión de la crecida.

堤岸承受了涨水压力.

Diez columnas rojas soportan el techo del templo.

十根朱红屋顶.

Ella soporta mansamente el escándalo por nuestra causa.

她平静受着因我们而起丑闻。

Nadie podía soportar la guerra con todas sus secuelas.

没人能承受战争以及它一切后果。

Ahora bien, ellos no pueden soportar esta carga solos.

然而,他们不能独自承受这种负担。

Fue él quien soportó los insultos y encima le echaron la culpa de la pelea.

了骂, 还说是他挑起事端。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其沉重疟疾负担。

La enorme presión financiera que soporta el Organismo también debería ser motivo de preocupación para los donantes.

工程处财政压力也有能引起资金捐助方担忧。

Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.

这是因为很少国家如此受并且继续受这种祸害造成后果。

La mayoría están viviendo con familias de acogida, que cada vez encuentran más difícil soportar esta carga adicional.

这些人多数与收容他们家庭住在一起,但这些家庭发现自己越来越难以应付这种额外负担。

En el Sudán, nuestros magros recursos nacionales soportan todo el peso financiero de esas consecuencias de la guerra.

我国资源薄弱,但却承受了苏丹战争所有这些后果造成全部财政负担。

Debido al terrorismo, la crisis energética y la carga de la deuda que soportan los países en desarrollo.

因为恐怖主义、能源危机和发展中国家债务负担。

Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.

除了日常工作还要照管老人人负担沉重。

Así pues, las responsabilidades familiares significan que la mujer que trabaja fuera de la casa soporta una doble carga.

照此看来,家庭责任就意味着参加工作妇女承担着双重责任。

Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。

Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.

这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中艰难困苦。

Los países vecinos seguirán soportando la carga de quienes han abandonado Myanmar en busca de seguridad, sustento y libertad.

邻国将继续承受那些离开缅甸寻求安全、生计和自由人带来负担。

Por el contrario, la economía palestina necesita una ayuda adicional para soportar la crisis que atraviesa y recuperarse de ella.

相反,巴勒斯坦经济需要得到额外支持,以挺住目前危机并得到恢复。

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在过25年时间里所遭受非人道待遇和酷刑负责。

Las mujeres y las niñas también soportan una carga desproporcionada en el cuidado de los miembros de la familia infectados.

妇女和女孩在护理受感染家庭成员方面所承担负担也是不成比例

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soportar 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜贼, 夜战, 夜长梦多, 夜总会, , , , 液封, 液化, 液化气,

相似单词


soporífero, soporoso, soportable, soportal, soportante, soportar, soporte, soprano, sopuntar, soquete,

tr.

1.承,支撑:

Diez columnas rojas soportan el techo del templo. 十根朱红大柱支着大殿的屋顶.
El dique soportó la presión de la crecida. 堤岸承住了涨水的压力.


2. 禁,忍:

Hace un calor imposible de ~ . 天气热得难.
Temo que a su edad no pueda ~ la operación. 我担心他么大岁数不住个手术.
Soportó todas las humillaciones. 他忍了各各样的侮辱.


助记
so-(在下)+ port-(运载,携带)+ -ar(动词后缀)→ 在下面承载着 → 支撑,承
词根
port- 运载,携带
派生

近义词
aguantar,  tolerar,  resistir,  admitir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  conllevar,  aceptar,  consentir,  aguantar estoicamente,  consentir en,  mantenerse firme,  resistir hasta el final,  tomar
aguantar a
sostener,  dar soporte a,  apoyar,  dar sostén a,  sustentar,  afianzar,  dar firmeza a,  reforzar,  respaldar,  acodalar
ser paciente con,  tener paciencia con

反义词
dejar de intentar,  renunciar,  dejar,  desistir,  rendirse,  abandonar la tarea,  abdicar,  cejar,  claudicar,  darse por vencido,  resignar,  dar pie atrás,  abandonar,  abandonar la lucha,  abandonar por cansancio,  arrojar la esponja,  arrojar la toalla,  ceder en el empeño,  dimitir,  tirar la toalla,  echarse en la baraja,  entrarse en baraja,  meterse en baraja,  achantarse


联想词
aguantar;tolerar;resistir抗;sobrellevar;sufrir;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;sostener支着;tener有,拥有,具有;superar过;padecer, 患有, 遭;afrontar使面对面;

El dique soportó la presión de la crecida.

堤岸了涨水的压力.

Diez columnas rojas soportan el techo del templo.

十根朱红大柱大殿的屋顶.

Ella soporta mansamente el escándalo por nuestra causa.

她平静的因我们而起的丑闻。

Nadie podía soportar la guerra con todas sus secuelas.

没人能战争以及它的一切后果。

Ahora bien, ellos no pueden soportar esta carga solos.

然而,他们不能独自负担。

Fue él quien soportó los insultos y encima le echaron la culpa de la pelea.

了骂, 还说是他挑起的事端。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲极其沉重的疟疾负担。

La enorme presión financiera que soporta el Organismo también debería ser motivo de preocupación para los donantes.

工程处的巨大财政压力也有可能引起资金捐助方的担忧。

Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.

是因为很少国家如此忍并且继续忍祸害造成的后果。

La mayoría están viviendo con familias de acogida, que cada vez encuentran más difícil soportar esta carga adicional.

些人大多数与收容他们的家庭住在一起,但些家庭发现自己越来越难以应付额外的负担。

En el Sudán, nuestros magros recursos nacionales soportan todo el peso financiero de esas consecuencias de la guerra.

我国资源薄弱,但却了苏丹战争所有些后果造成的全部财政负担。

Debido al terrorismo, la crisis energética y la carga de la deuda que soportan los países en desarrollo.

因为恐怖主义、能源危机和发展中国家的债务负担。

Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.

除了日常工作还要照管老人的人负担沉重。

Así pues, las responsabilidades familiares significan que la mujer que trabaja fuera de la casa soporta una doble carga.

照此看来,家庭责任就意味着参加工作的妇女承担着双重责任。

Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.

现在是猫停止老鼠嘲笑的时候了。

Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.

项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中的艰难困苦。

Los países vecinos seguirán soportando la carga de quienes han abandonado Myanmar en busca de seguridad, sustento y libertad.

邻国将继续那些离开缅甸寻求安全、生计和自由的人带来的负担。

Por el contrario, la economía palestina necesita una ayuda adicional para soportar la crisis que atraviesa y recuperarse de ella.

相反,巴勒斯坦经济需要得到额外的支持,以挺住目前的危机并得到恢复。

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔及利亚应当对些战俘在过25年的时间里所的非人道待遇和酷刑负责。

Las mujeres y las niñas también soportan una carga desproporcionada en el cuidado de los miembros de la familia infectados.

妇女和女孩在护理感染家庭成员方面所承担的负担也是不成比例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soportar 的西班牙语例句

用户正在搜索


液力机械, 液力挖掘机, 液力制动器, 液泡, 液态, 液态的, 液态空气, 液体, 液体比重计, 液体的,

相似单词


soporífero, soporoso, soportable, soportal, soportante, soportar, soporte, soprano, sopuntar, soquete,

tr.

1.承受,支撑:

Diez columnas rojas soportan el techo del templo. 十根朱红大柱支着大殿的屋顶.
El dique soportó la presión de la crecida. 堤岸承受住了涨水的压力.


2. 禁受,忍受:

Hace un calor imposible de ~ . 天气热得难受.
Temo que a su edad no pueda ~ la operación. 我担心他这么大岁数受不住这个手术.
Soportó todas las humillaciones. 他忍受了各种各样的侮辱.


助记
so-(在下)+ port-(运载,携带)+ -ar(动词后缀)→ 在下承载着 → 支撑,承受
词根
port- 运载,携带
派生

近义词
aguantar,  tolerar,  resistir,  admitir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  conllevar,  aceptar,  consentir,  aguantar estoicamente,  consentir en,  mantenerse firme,  resistir hasta el final,  tomar
aguantar a
sostener,  dar soporte a,  apoyar,  dar sostén a,  sustentar,  afianzar,  dar firmeza a,  reforzar,  respaldar,  acodalar
ser paciente con,  tener paciencia con

反义词
dejar de intentar,  renunciar,  dejar,  desistir,  rendirse,  abandonar la tarea,  abdicar,  cejar,  claudicar,  darse por vencido,  resignar,  dar pie atrás,  abandonar,  abandonar la lucha,  abandonar por cansancio,  arrojar la esponja,  arrojar la toalla,  ceder en el empeño,  dimitir,  tirar la toalla,  echarse en la baraja,  entrarse en baraja,  meterse en baraja,  achantarse


联想词
aguantar承受;tolerar忍受;resistir抗;sobrellevar承受;sufrir忍受;lidiar,搏;sostener支着;tener有,拥有,具有;superar过;padecer忍受, 患有, 遭受;afrontar使;

El dique soportó la presión de la crecida.

堤岸承受了涨水的压力.

Diez columnas rojas soportan el techo del templo.

十根朱红大柱大殿的屋顶.

Ella soporta mansamente el escándalo por nuestra causa.

她平静的忍受着因我们而起的丑闻。

Nadie podía soportar la guerra con todas sus secuelas.

没人能承受以及它的一切后果。

Ahora bien, ellos no pueden soportar esta carga solos.

然而,他们不能独自承受这种负担。

Fue él quien soportó los insultos y encima le echaron la culpa de la pelea.

了骂, 还说是他挑起的事端。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极其沉重的疟疾负担。

La enorme presión financiera que soporta el Organismo también debería ser motivo de preocupación para los donantes.

工程处的巨大财政压力也有可能引起资金捐助方的担忧。

Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.

这是因为很少国家如此忍受并且继续忍受这种祸害造成的后果。

La mayoría están viviendo con familias de acogida, que cada vez encuentran más difícil soportar esta carga adicional.

这些人大多数与收容他们的家庭住在一起,但这些家庭发现自己越来越难以应付这种额外的负担。

En el Sudán, nuestros magros recursos nacionales soportan todo el peso financiero de esas consecuencias de la guerra.

我国资源薄弱,但却承受了苏丹战所有这些后果造成的全部财政负担。

Debido al terrorismo, la crisis energética y la carga de la deuda que soportan los países en desarrollo.

因为恐怖主义、能源危机和发展中国家的债务负担。

Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.

除了日常工作还要照管老人的人负担沉重。

Así pues, las responsabilidades familiares significan que la mujer que trabaja fuera de la casa soporta una doble carga.

照此看来,家庭责任就意味着参加工作的妇女承担着双重责任。

Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。

Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.

这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。

Los países vecinos seguirán soportando la carga de quienes han abandonado Myanmar en busca de seguridad, sustento y libertad.

邻国将继续承受那些离开缅甸寻求安全、生计和自由的人带来的负担。

Por el contrario, la economía palestina necesita una ayuda adicional para soportar la crisis que atraviesa y recuperarse de ella.

相反,巴勒斯坦经济需要得到额外的支持,以挺住目前的危机并得到恢复。

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔及利亚应当这些战俘在过25年的时间里所遭受的非人道待遇和酷刑负责。

Las mujeres y las niñas también soportan una carga desproporcionada en el cuidado de los miembros de la familia infectados.

妇女和女孩在护理受感染家庭成员方承担的负担也是不成比例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soportar 的西班牙语例句

用户正在搜索


液压机, 液压机车, 液压联轴节, 液压喷雾器, 液压千斤顶, 液压钻孔, 液溢, 谒见, , 腋衬,

相似单词


soporífero, soporoso, soportable, soportal, soportante, soportar, soporte, soprano, sopuntar, soquete,

tr.

1.承,支撑:

Diez columnas rojas soportan el techo del templo. 十根朱红柱支的屋顶.
El dique soportó la presión de la crecida. 堤岸承住了涨水的压力.


2. 禁:

Hace un calor imposible de ~ . 天气热得难.
Temo que a su edad no pueda ~ la operación. 我担心他这么岁数不住这个手术.
Soportó todas las humillaciones. 他了各种各样的侮辱.


助记
so-(在下)+ port-(运载,携带)+ -ar(动词后缀)→ 在下面承载 → 支撑,承
词根
port- 运载,携带
派生

近义词
aguantar,  tolerar,  resistir,  admitir,  padecer,  sobrellevar,  sufrir,  conllevar,  aceptar,  consentir,  aguantar estoicamente,  consentir en,  mantenerse firme,  resistir hasta el final,  tomar
aguantar a
sostener,  dar soporte a,  apoyar,  dar sostén a,  sustentar,  afianzar,  dar firmeza a,  reforzar,  respaldar,  acodalar
ser paciente con,  tener paciencia con

反义词
dejar de intentar,  renunciar,  dejar,  desistir,  rendirse,  abandonar la tarea,  abdicar,  cejar,  claudicar,  darse por vencido,  resignar,  dar pie atrás,  abandonar,  abandonar la lucha,  abandonar por cansancio,  arrojar la esponja,  arrojar la toalla,  ceder en el empeño,  dimitir,  tirar la toalla,  echarse en la baraja,  entrarse en baraja,  meterse en baraja,  achantarse


联想词
aguantar;tolerar;resistir抗;sobrellevar;sufrir;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;sostener;tener有,拥有,具有;superar过;padecer, 患有, 遭;afrontar使面对面;

El dique soportó la presión de la crecida.

堤岸了涨水的压力.

Diez columnas rojas soportan el techo del templo.

十根朱红的屋顶.

Ella soporta mansamente el escándalo por nuestra causa.

她平静的因我们而起的丑闻。

Nadie podía soportar la guerra con todas sus secuelas.

没人能战争以及它的一切后果。

Ahora bien, ellos no pueden soportar esta carga solos.

然而,他们不能独自这种负担。

Fue él quien soportó los insultos y encima le echaron la culpa de la pelea.

了骂, 还说是他挑起的事端。

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲极其沉重的疟疾负担。

La enorme presión financiera que soporta el Organismo también debería ser motivo de preocupación para los donantes.

工程处的巨财政压力也有能引起资金捐助方的担忧。

Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.

这是因为很少国家如此并且继续这种祸害造成的后果。

La mayoría están viviendo con familias de acogida, que cada vez encuentran más difícil soportar esta carga adicional.

这些人多数与收容他们的家庭住在一起,但这些家庭发现自己越来越难以应付这种额外的负担。

En el Sudán, nuestros magros recursos nacionales soportan todo el peso financiero de esas consecuencias de la guerra.

我国资源薄弱,但却了苏丹战争所有这些后果造成的全部财政负担。

Debido al terrorismo, la crisis energética y la carga de la deuda que soportan los países en desarrollo.

因为恐怖主义、能源危机和发展中国家的债务负担。

Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.

除了日常工作还要照管老人的人负担沉重。

Así pues, las responsabilidades familiares significan que la mujer que trabaja fuera de la casa soporta una doble carga.

照此看来,家庭责任就意味参加工作的妇女承担双重责任。

Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.

现在是猫停止老鼠嘲笑的时候了。

Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.

这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中的艰难困苦。

Los países vecinos seguirán soportando la carga de quienes han abandonado Myanmar en busca de seguridad, sustento y libertad.

邻国将继续那些离开缅甸寻求安全、生计和自由的人带来的负担。

Por el contrario, la economía palestina necesita una ayuda adicional para soportar la crisis que atraviesa y recuperarse de ella.

相反,巴勒斯坦经济需要得到额外的支持,以挺住目前的危机并得到恢复。

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在过25年的时间里所的非人道待遇和酷刑负责。

Las mujeres y las niñas también soportan una carga desproporcionada en el cuidado de los miembros de la familia infectados.

妇女和女孩在护理感染家庭成员方面所承担的负担也是不成比例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soportar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一……就……, 一把抓, 一把拽住不放, 一百, 一败涂地, 一班人, 一般, 一般的, 一般的看法, 一般等价物,

相似单词


soporífero, soporoso, soportable, soportal, soportante, soportar, soporte, soprano, sopuntar, soquete,