西语助手
  • 关闭


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库的水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不肯放弃那个职位.

6. 出:

~ un llanto 放声.
~ una risotada 笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻的话.
~ majaderías 放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.脱落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带脱落.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子脱线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃脱,挣脱,摆脱:
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》放,放任:
~ se a su gusto 泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观的老毛病.


6. 《con》脱口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐的建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话晚.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们一连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开两头小牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭射的集束弹药释放的小炸弹要多得多(644个)。

Soltó un suspiro de alivio.

他松一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼的东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境中的工作被拖延,动物的疾病增多,因而使最终被释放的动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


rizador, rizal, rizar, rizarse, rizicultura, rizo, rizo-, rizófago, rizofita, rizófora,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也用作自复动词)


2.,松

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 结子(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库的水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不肯放弃那职位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻的话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.脱落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带脱落.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子脱线.


10.《vientre》宽.
11.决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃脱,挣脱,摆脱:
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观的老毛病.


6. 《con》脱口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一荒唐的建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外的数目的钱).
8.《a》始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 孩子说话晚.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新始工作。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们一连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线时扭结在一起

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里两头小牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药释放的小炸弹要多得多(644)。

Soltó un suspiro de alivio.

他松一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不嘴里叼的东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将些动物释放到野外环境中的工作被拖延,动物的疾病增多,因而使最终被释放的动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一第三国愿意帮华盛顿一忙,把华盛顿要脱手的烫手山芋接过来,收容一名种德行的罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


rizoso, Rn, ro, roa, roano, roast-beef, roatenense, rob, robadera, robadizo,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库的水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不肯放弃那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打.
~ un suspiro 气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻的话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.脱落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带脱落.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子脱线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃脱,挣脱,摆脱:
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能制.
4.《en》变得熟练,运

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正在逐渐地运.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观的老毛病.


6. 《con》脱口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐的建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话晚.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们一连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开两头小牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药释放的小炸弹要多得多(644个)。

Soltó un suspiro de alivio.

他松一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼的东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境中的工作被拖延,动物的疾病增多,因而使最终被释放的动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


Robinsón, robla, robladero, roblar, roble, robleda, roblizo, roblón, roblonar, robo,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放

~ un globo 放气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放. (作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库的水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么不肯放弃那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻的话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.脱落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带脱落.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子脱线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃脱,挣脱,摆脱:
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正在逐渐地运自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观的老毛病.


6. 《con》脱口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐的建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们一连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开两头小牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药释放的小炸弹要多得多(644个)。

Soltó un suspiro de alivio.

他松一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼的东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境中的工作被拖延,动物的疾病增多,因而使最终被释放的动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


robrar, robustamente, robustecedor, robustecer, robustecimiento, robustez, robusteza, robusto, roca, rocada,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库的水.


4.展放,松放(绳等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不肯放弃那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻的话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.脱落;分离:

El niño soltó el ombligo. 子的脐带脱落.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子脱线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃脱,挣脱,摆脱:
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观的老毛病.


6. 《con》脱口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐的建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文.
El niño se ha soltado a andar. 已经能自己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个子说话晚.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们一连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开两头牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药释放炸弹要多得多(644个)。

Soltó un suspiro de alivio.

他松一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼的东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外境中的工作被拖延,动物的疾病增多,因而使最终被释放的动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


rochela, rochelear, rochelero, rochense, rocho, rociada, rociadera, rociado, rociador, rociar,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您鞋带开.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不肯放弃那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.脱落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子脐带脱落.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子脱线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃脱,挣脱,摆脱:
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟,运用自如:

~ se en un trabajo 熟作.
Ya se va soltando en el inglés. 他英语正在逐渐运用自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观老毛病.


6. 《con》脱口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外数目钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说晚.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着, 零散, 宽松, 蓬松, 小币值
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你我哈哈大笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

头闯进车间,狂吼乱叫一番,人们重新开始作。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们一连串骂人

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开两头小牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射集束弹药释放小炸弹要多得多(644个)。

Soltó un suspiro de alivio.

他松一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境中作被拖延,动物疾病增多,因而使最终被释放动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手烫手山芋接过来,收容一名这种德行罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


rococó, Rocosas(Montañas), rocoso, rocote, roda, rodaballo, rodachina, rodada, rodadero, rodadizo,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳放掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您鞋带开.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不肯放弃那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.脱落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩带脱落.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜脱线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃脱,挣脱,摆脱:
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观老毛病.


6. 《con》脱口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外数目钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩说话晚.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着, 零散, 宽松, 蓬松, 小币值
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你笑话我哈哈大笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们一连串骂人话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开两头小牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射集束弹药释放小炸弹要多得多(644个)。

Soltó un suspiro de alivio.

他松一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境工作被拖延,动物疾病增多,因而使最终被释放动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手烫手山芋接过来,收容一名这种德行罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


rodante, rodapelo, rodapié, rodaplancha, rodar, rodar por la pista, rodeabrazo, rodeador, rodear, rodela,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉气球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也用作自复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也用作自复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您鞋带开.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不肯放弃那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷嚏.
~ un suspiro 叹气.


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.脱落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子脐带脱落.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也用作自复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子脱线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃脱,挣脱,摆脱:
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能自制.
4.《en》变得熟练,运用自如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他英语正在逐渐地运用自如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观老毛病.


6. 《con》脱口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外数目钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能自己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话晚.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着, , 宽松, 蓬松, 小币值
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你笑话我哈哈大笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们一连串骂人话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开两头小牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射集束弹药释放小炸弹要多得多(644个)。

Soltó un suspiro de alivio.

他松一口气。

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境中工作被拖延,动物疾病增多,因而使最终被释放动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手烫手山芋接过来,收容一名这种德行罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


rodofitas, rodomiel, rodonita, rodoplasto, rodopsina, rodrejo, rodriga, rodrigar, rodrigazón, rodrigón,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,


tr.

1.撒手放掉:

~ un globo 放掉球.
No sueltes la cuerda. 你别把绳子放掉. (也复动词)


2.解开,松开:

~ un nudo <las amarras, una hebilla> 解开结子(缆索,扣环).
(也复动词): Se le soltaron los cordones de los zapatos. 您的鞋带开.


3.释放,放走,放出:

~ un preso 释放一个囚犯.
~ un pájaro 放走一只鸟.
~ el agua de la presa 放出水库的水.


4.展放,松放(绳索等).
5.放弃:

No quiere ~ el puesto por nada. 他说什么也不肯放弃那个职位.

6. 发出:

~ un llanto 放声大哭.
~ una risotada 纵声大笑.
~ un estornudo 打喷.
~ un suspiro .


7.说出:

~ un juramento 破口大骂.
~ una desvergüenza 说出无廉耻的话.
~ majaderías 大放厥词.
~ verdades amargas 说出严酷的事实.


8.打:

~ un tiro 开一枪.
~ un par de bofetadas. 打两记耳光.


9.脱落;分离:

El niño soltó el ombligo. 孩子的脐带脱落.
Las culebras sueltan la piel en primavera. 春天蛇要蜕皮.
El requesón suelta el suero. 凝乳分离出乳清.
(也复动词): Se soltaron los puntos de la media. 袜子脱线.


10.《vientre》宽解.
11.解决(困难,问题等).
12.【古】原谅;减免;豁免;废除.



|→ prnl.
1.《de》逃脱,挣脱,摆脱:
Logró ~ se de las manos del policía. 他从警察手中跑掉.

2.独立.
3.(在言行上)失去控制,不能制.
4.《en》变得熟练,如:

~ se en un trabajo 熟练地工作.
Ya se va soltando en el inglés. 他的英语正在逐渐地如.


5.《a,con》放纵,放任:
~ se a su gusto 尽情发泄.
Se soltó con su pesimismo de siempre. 他又犯悲观的老毛病.


6. 《con》脱口说出;突然做出:
Se soltó con una propuesta absurda. 他突然提出一个荒唐的建议.

7.《con》掏出,拿出(或者因其多、或者因其少而出人意外的数目的钱).
8.《a》开始:

Se soltó a escribir el artículo. 他动手写文章.
El niño se ha soltado a andar. 小孩已经能己走路.
El niño tarda en ~ se a hablar. 这个孩子说话晚.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • suelto   m. adj. 松着的, 零散的, 宽松的, 蓬松的, 小币值的
  • soltura   f. 敏捷, 流利, 释放

近义词
desasir,  dejar suelto,  desempuñar,  aflojar,  dejar caer,  expulsar,  zafar,  dejar en libertad,  desencadenar,  escaparse de las manos,  escurrirse de entre las manos,  irse de entre las manos,  dar suelta a
desamarrar,  desatar,  desenlazar,  desligar,  desanudar,  desceñir,  desprender,  aflojarse,  desabrochar,  desapegar,  desapretar,  desenganchar,  desliar,  soltar las amarras a,  desaferrar
dejar ir,  dejar libre,  liberar,  dejar escapar,  librar,  dejar libre a,  excarcelar,  libertar,  poner en libertad,  manumitir,  largar

pagar,  dar,  distribuir,  pagar de mala gana,  repartir
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir


反义词
sujetar,  agarrar,  aprisionar,  tomar,  apresar,  asir,  retener,  coger,  aferrar,  agarrar bien,  agarrar fuertemente,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar mano a,  empuñar,  prender,  sujetar con fuerza,  apañar,  pepenar
amarrar,  atar,  asegurar,  ligar,  liar,  enlazar,  acordonar,  atar con cuerda,  encordonar,  sujetar con amarras,  aligar,  abrochar,  enganchar,  fajar,  fijar,  anudar,  atar con un lazo,  fijar a un agarradero,  fijar con firmeza,  juntar con un lazo,  mantener amarrado,  mantener confinado,  mantener sujeto con amarras,  poner ataduras a,  prensar,  sujetar al suelo,  sujetar con cuerda,  sujetar con una correa,  abadernar,  afrenillar,  apersogar,  relingar,  uncir,  lazar
encarcelar,  encerrar,  recluir,  confinar,  arrestar,  capturar,  meter a la cárcel,  refundir,  atrapar,  enjaular,  enviar a prision,  acerrojar,  aprehender,  aprisionar entre muros,  dejar bajo llave,  detener,  echar el guante,  echar el lazo,  echar preso,  encerrar con tranca,  encerrar detrás de barras,  internar,  llevar en custodia,  llevar preso,  meter en la cárcel,  perseguir hasta capturar,  poner en prisión,  poner tras la rejas,  privar de libertad,  recluir en prisión,  retener por la fuerza,  ahocicar,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque

联想词
arrastrar拖;tirar投;agarrar抓住;echar扔;mover移动;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;saltar跳,跳动;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;meter放入,使进入,走私;empujar推;tragar吞;

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂街。

Solté una carcajada al oír tu broma.

听完你的笑话我哈哈大笑。

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新开始工作。

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们一连串骂人的话。

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起

Soltaron dos vaquillas en el encierro.

在圈里放开两头小牛。

Las municiones de racimo lanzadas con cohetes sueltan un número mucho mayor de minibombas (644).

火箭发射的集束弹药释放的小炸弹要多得多(644个)。

Soltó un suspiro de alivio.

他松一口

El perro no soltaba su presa

狗不放开嘴里叼的东西.

Según Jordania, el retraso de la puesta en libertad de esos animales dio lugar a enfermedades que redujeron el número de animales que finalmente se pudieron soltar.

约旦说,由于将这些动物释放到野外环境中的工作被拖延,动物的疾病增多,因而使最终被释放的动物数目减少

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官的裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手的烫手山芋接过来,收容一名这种德行的罪犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo, roído, rojal, rojeante, rojear, rojete,

相似单词


solomo, solsticial, solsticio, soltadizo, soltaní, soltar, soltera, soltería, soltero, solterón,