Somos un grupo super solidario, y trabajador.
们是一个
劳且超级
队。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
们是一个
劳且超级
队。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持环保。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府
热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟支持对飞机票征收自愿税
倡议。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在劳动就业部内设立了经济国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家无私
与合作。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
经济是消除排斥和危险工作
一种方式。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让在此之际向切实予以声援
所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间不够——她们不支持女领导,也不给女政治家投票。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特别成功是
体
贷款方案。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程导师(500个钟点
理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
要重申哥伦比亚人民感谢联合国在
国
有效存在和声援。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心与社区志愿部门和法定部门合作,创造了一种相互支持
社区氛围。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个一致
马格里布联盟,而这正是
国坚决致力于实现
一个目标。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来挑战过程中,通过持续
与合作必能取得成功。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
们强调应
一致和有关减少脆弱性和促进中美洲
重建和改革
意愿。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先是为了,同时也是出于安全与稳定
原因。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让们选择共同生存,在联合国蓝色
希望旗帜下
起来,继续战斗。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制建议,
们感到必须设立国家和国际
税。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我们是个
劳且超级
的
队。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持环保的。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟支持对飞机票征收自愿税的倡议。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在劳动就业部内设经济国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行动体现它与该区域几乎所有国家的无私
与合作。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
经济是消除排斥和危险工作的
种方式。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止位,则他们负有连带责任及个别责任。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让我在此之际向切实予以声援的所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间的不够——她们不支持女领导,也不给女政治家投票。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特别成功的是体
贷款方案。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程的导师(500个钟点的理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
我要重申哥伦比亚人民感谢联合国在我国的有效存在和声援。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心与社区的志愿部门和法定部门合作,创造种相互支持的社区氛围。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建个
致的马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现的
个目标。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来的挑战过程中,通过持续与合作必能取得成功。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我们强调应致和有关减少脆弱性和促进中美洲的重建和改革的意愿。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先是为,同时也是出于安全与稳定的原因。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让我们选择共同生存,在联合国蓝色的希望旗帜下起来,继续战斗。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就是为什么为支持法国关于采用创新筹资机制的建议,我们感到必须设
国家和国际
税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我们是一个劳且超级团结
团队。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持环保。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟支持对飞机票征收自愿团结议。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在劳动就业部内设立了团结经济国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家无私团结与合作。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
团结经济是消除排斥和危险工作一种方式。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让我在此之际向切实予以声援所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间团结不够——她们不支持女领导,也不给女政治家投票。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特别成功是团体团结贷款方案。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程导师(500个钟点
理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
我要重申哥伦比亚人民感谢联合国在我国有效存在和声援。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心与社区志愿部门和法定部门合作,创造了一种相互支持
社区氛围。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个团结一致马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现
一个目标。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来挑战过程中,通过持续团结与合作必能取得成功。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我们强调应团结一致和有关减少脆弱性和促进中美洲重建和改革
意愿。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先是为了团结,同时也是出于安全与稳定原因。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让我们选择共同生存,在联合国蓝色希望旗帜下团结起来,继续战斗。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制建议,我们感到必须设立国家和国际团结
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我们是一个劳且超级团结
团队。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持环保。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟支持对飞机票征收自愿团结税倡议。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在劳动就业部内设立了团结经济国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家无私团结与合
。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
团结经济是消除排斥和危险一种方式。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让我在此之际向切实予以声援所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间团结不够——她们不支持女领导,也不给女政治家投票。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特别成功是团体团结贷款方案。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程导师(500个钟点
理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
我要重申哥伦比亚人民感谢联合国在我国有效存在和声援。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心与社区志愿部门和法定部门合
,创造了一种相互支持
社区氛围。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个团结一致马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现
一个目标。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来挑战过程中,通过持续团结与合
必能取得成功。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我们强调应团结一致和有减少脆弱性和促进中美洲
重建和改革
意愿。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先是为了团结,时也是出于安全与稳定
原因。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让我们选择共生存,在联合国蓝色
希望旗帜下团结起来,继续战斗。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就是为什么为了支持法国于采用创新筹资机制
建议,我们感到必须设立国家和国际团结税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我们是一个劳且超级团
的团队。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持环保的。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟支持对飞机票征收自愿团税的倡议。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在劳动就业部内设立了团经济国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行动体现了它域几乎所有国家的无私团
合作。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
团经济是消除排斥和危险工作的一种方式。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让我在此之际向切实予以声援的所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间的团不够——她们不支持女领导,也不给女政治家投票。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特别成功的是团体团贷款方案。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程的导师(500个钟点的理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
我要重申哥伦比亚人民感谢联合国在我国的有效存在和声援。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心社
的志愿部门和法定部门合作,创造了一种相互支持的社
氛围。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个团一致的马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现的一个目标。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来的挑战过程中,通过持续团合作必能取得成功。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我们强调应团一致和有关减少脆弱性和促进中美洲的重建和改革的意愿。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先是为了团,同时也是出于安全
稳定的原因。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让我们选择共同生存,在联合国蓝色的希望旗帜下团起来,继续战斗。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制的建议,我们感到必须设立国家和国际团税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我们是一个劳且超级团结
团队。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持环保。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟支持对飞机票征收自愿团结税倡议。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在劳动就业部内设立了团结经济国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际动体现了它与该区域几乎所有国家
无私团结与合作。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
团结经济是消除排斥和危险工作一种方式。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客一位,则他们负有连带责任及个别责任。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让我在此之际向切实予以声援所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间团结
够——她们
支持女领导,也
给女政治家投票。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特别成功是团体团结贷款方案。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程导师(500个钟点
理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
我要重申哥伦比亚人民感谢联合国在我国有效存在和声援。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心与社区志愿部门和法定部门合作,创造了一种相互支持
社区氛围。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个团结一致马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现
一个目标。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来挑战过程中,通过持续团结与合作必能取得成功。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我们强调应团结一致和有关减少脆弱性和促进中美洲重建和改革
意愿。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进改革首先是
了团结,同时也是出于安全与稳定
原因。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让我们选择共同生存,在联合国蓝色希望旗帜下团结起来,继续战斗。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就是什么
了支持法国关于采用创新筹资机制
建议,我们感到必须设立国家和国际团结税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我们是一个劳且超级团结的团队。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持环保的。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟支持对飞机票征收自愿团结税的倡议。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在劳动就业部内设立了团结经济国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
团结经济是消除排斥和危险工作的一。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让我在此之际向切实予以声援的所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间的团结不够——她们不支持女领导,也不给女政治家投票。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率面特别成功的是团体团结贷款
案。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程的导师(500个钟点的理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
我要重申哥伦比亚人民感谢联合国在我国的有效存在和声援。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心与社区的志愿部门和法定部门合作,创造了一相互支持的社区氛围。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个团结一致的马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现的一个目标。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来的挑战过程中,通过持续团结与合作必能取得成功。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我们强调应团结一致和有关减少脆弱性和促进中美洲的重建和改革的意愿。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先是为了团结,同时也是出于安全与稳定的原因。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让我们选择共同生存,在联合国蓝色的希望旗帜下团结起来,继续战斗。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制的建议,我们感到必须设立国家和国际团结税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我们是一个且超级团结的团队。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支环保的。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟支对飞机票征收自愿团结税的倡议。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在业部内设立了团结经济国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
团结经济是消除排斥和危险工作的一种方式。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让我在此之际向切实予以声援的所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间的团结不够——她们不支女领导,也不给女政治家投票。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特别成功的是团体团结贷款方案。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活法律硕士课程的导师(500个钟点的理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
我要重申哥伦比亚人民感谢联合国在我国的有效存在和声援。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心与社区的志愿部门和法定部门合作,创造了一种相互支的社区氛围。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个团结一致的马格里布联盟,而这正是我国决致力于实现的一个目标。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来的挑战过程中,通过续团结与合作必能取得成功。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我们强调应团结一致和有关减少脆弱性和促进中美洲的重建和改革的意愿。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先是为了团结,同时也是出于安全与稳定的原因。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让我们选择共同生存,在联合国蓝色的希望旗帜下团结起来,继续战斗。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这是为什么为了支
法国关于采用创新筹资机制的建议,我们感到必须设立国家和国际团结税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我们是一个劳且超级团结的团队。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回是支持环保的。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
我们向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲盟支持对飞机
自愿团结税的倡议。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在劳动就业部内设立了团结经济国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
团结经济是消除排斥和危险工作的一种方式。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他们负有连带责任及个别责任。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让我在此之际向切实予以声援的所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间的团结不够——她们不支持女领导,也不给女政治家投。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特别成功的是团体团结贷款方案。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程的导师(500个钟点的理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
我要重申哥伦比亚人民感谢合国在我国的有效存在和声援。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心与社区的志愿部门和法定部门合作,创造了一种相互支持的社区氛围。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个团结一致的马格里布盟,而这正是我国坚决致力于实现的一个目标。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来的挑战过程中,通过持续团结与合作必能取得成功。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我们强调应团结一致和有关减少脆弱性和促进中美洲的重建和改革的意愿。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先是为了团结,同时也是出于安全与稳定的原因。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让我们选择共同生存,在合国蓝色的希望旗帜下团结起来,继续战斗。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制的建议,我们感到必须设立国家和国际团结税。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。