西语助手
  • 关闭

tr.
《en》 超过,超出:
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior. 洪峰比上次高出半米.
(也用作不及物动词) : La realidad sobrepasa a todos los cálculos. 实际情况超出了各种估计.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sobre-(在……之上)+ pasar(intr. 走过,经过)→ 走到……之上 → 引申为“超过,超出”
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • traspasar   tr. 透, 刺透, 过, 让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前的;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时的, 露过的, 行人多的
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. 过去的, 不新鲜的, 过时的
  • pasador   m. 过路的,经过的
  • pasaje   m. 通过, 过, 通过之处, , , 乘客, 章, 节, 小巷
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 让, 让物, 让价
  • pasada   f. 通过,
  • pasarela   f. 临时搭的小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 通过的, 过的, 凑合的

近义词
exceder,  superar,  transcender,  aventajar,  dejar atrás,  adelantar a,  ir más allá de,  pasarse de,  superar a,  propasar,  adelantarse a,  desbordar,  rebasar,  traspasar,  adelantar,  anticipar a,  anticiparse a,  eclipsar,  excederse de,  ganar la delantera a,  pasarse con,  sobreexceder,  sobrepasar los límites de,  tomar la delantera a,  trascender,  sobrepujar,  sobrexceder,  ultrapasar
ir alcanzando a,  ir sobrepasando a,  pasar a,  pasar,  alcanzar,  alcanzar a,  dar alcance a

联想词
superar超过;exceder超过,超出;alcanzar赶上;traspasar透;límite界限;rozar擦;llegar到;atravesar横放,横过,透,使痛苦;aumentar增加;reducir减少;aproximarse走近,靠近;

La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.

这位妇女品德之高,超出你的想象。

En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.

在任何情况下不得延长到超过四年。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰上次高出半米。

Las temperaturas sobrepasan los treinta grados.

温度超过了三十度。

Me sobrepasa en altura.

我高。

Encomiamos a los países que ya han alcanzado o sobrepasado la meta del 0,7%.

我们赞扬已达到或超过0.7%目标的国家。

Si bien una evaluación completa sobrepasa el alcance de la presente nota, cabe destacar algunos aspectos importantes.

尽管本说明给予一个全面的评估,但值得突出其中一些相关方面。

La capacidad de ésta y de la fuerza de Licorne se vio sobrepasada durante la crisis de noviembre.

发生的危机超出了联科行动和独角兽部队的应对能力。

El BID ha aprobado nueve proyectos de asistencia técnica en esta esfera, cuyo valor total sobrepasa los 14 millones de dólares.

美洲开发银行已核这方面的9个技术援助项目,总额1 400万美元

Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.

我们向完成或超出其介绍任务配额的“参与变革”大使们颁发了293份证书。

Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.

一旦跨过紧急局势门槛,我们就必须发出警讯,动员国际社会,拯救生命。

Algunos países aceptan juegos de instrumentos de ensayo para PCB, considerándolos fiables para determinar si el contenido de PCB de los desechos sobrepasa el límite reglamentario.

就多氯联苯而言,探测工具包,已被一些国家认定是在确定某一废物是否含有超出管制限值的多氯联苯的靠手段。

Además, el sistema electoral permitió que las mujeres obtuvieran más del 31% de los escaños, lo que sobrepasó el objetivo establecido en la Ley administrativa transitoria.

并且,由于建立了选举制度,女候选人得到了超过31%的席位,超出了《过渡时期行政法》确立的目标。

La representación femenina en el Consejo Nacional Palestino no sobrepasó el 8%, mientras que en el Consejo Legislativo, en un total de 88 miembros sólo había 5 mujeres.

巴勒斯坦全国委员会中的女性代表不超过8%,立法会88名成员中只有5名妇女。

Algunos expertos trataron de cuantificar las pérdidas derivadas de las ineficiencias, que en el caso de los productos textiles podrían llegar a sobrepasar el 12% del valor total.

有些专家努力量化效率低下引起的损失,纺织品为例,这种损失达总价值的12%

En segundo lugar, los pescadores capturan peces con valor comercial pero que no cumplen con requisitos legales mínimos de tamaño o peso o sobrepasan los cupos de captura.

其次,渔民捕获具有商业价值、但没有达到最低合法尺寸和重量规定的鱼类,或超出渔获量限额。

En el año 2002, tales remesas totalizaron 80.000 millones de dólares, y se estima que este año han sobrepasado los 100.000 millones anuales.

据估计,今年的汇款总额将达到1 000多亿美元。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,便收容最多10万苏丹难民。

El artículo 3 de la Ley prohíbe la utilización de efectivo o de valores al portador para efectuar pagos que sobrepasen los 25 millones de leones por día y por cliente.

该法第3条规定,超过2 500万利昂的付款禁止使用现金和无记名证券。

Con todo, el orador observa que, salvo por lo que se refiere a las catástrofes naturales, ninguno de esos obstáculos sobrepasa la capacidad de la comunidad internacional de modificar la situación.

但他注意到,除了自然灾害外,这些障碍中没有哪个是国际社会无法克服的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobrepasar 的西班牙语例句

用户正在搜索


下贱的, 下降, 下降趋势, 下脚, 下结论, 下界, 下酒, 下酒菜, 下决心, 下课,

相似单词


sobrentendido, sobrepaga, sobrepagado, sobrepaño, sobreparto, sobrepasar, sobrepeine, sobrepelliz, sobrepelo, sobrepesca,

tr.
《en》 过,
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior. 洪峰比上次高半米.
(也用作不及物动词) : La realidad sobrepasa a todos los cálculos. 实际情况了各种估计.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sobre-(在……之上)+ pasar(intr. 走过,经过)→ 走到……之上 → 引申为“过,
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新(课)
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 让,
  • antepasado   m.,f. 时间上在前的;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时的, 露过的, 行人多的
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. 过去的, 不新鲜的, 过时的
  • pasador   m. 过路的,经过的
  • pasaje   m. 通过, 穿过, 通过之处, 船票, 飞机票, 乘客, 章, 节, 小巷
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 让, 让物, 让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭的小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通过的, 可以穿过的, 可以凑合的

近义词
exceder,  superar,  transcender,  aventajar,  dejar atrás,  adelantar a,  ir más allá de,  pasarse de,  superar a,  propasar,  adelantarse a,  desbordar,  rebasar,  traspasar,  adelantar,  anticipar a,  anticiparse a,  eclipsar,  excederse de,  ganar la delantera a,  pasarse con,  sobreexceder,  sobrepasar los límites de,  tomar la delantera a,  trascender,  sobrepujar,  sobrexceder,  ultrapasar
ir alcanzando a,  ir sobrepasando a,  pasar a,  pasar,  alcanzar,  alcanzar a,  dar alcance a

联想词
superar过;exceder过,;alcanzar赶上;traspasar穿透;límite界限;rozar擦;llegar到;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;aumentar增加;reducir减少;aproximarse走近,靠近;

La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.

这位妇女品德之高,的想象。

En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.

在任何情况下不得延长到四年。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰上次半米。

Las temperaturas sobrepasan los treinta grados.

温度了三十度。

Me sobrepasa en altura.

我高。

Encomiamos a los países que ya han alcanzado o sobrepasado la meta del 0,7%.

我们赞扬已达到或0.7%目标的国家。

Si bien una evaluación completa sobrepasa el alcance de la presente nota, cabe destacar algunos aspectos importantes.

尽管本说明难以给予一个全面的评估,但值得突其中一些相关方面。

La capacidad de ésta y de la fuerza de Licorne se vio sobrepasada durante la crisis de noviembre.

发生的危机了联科行动和独角兽部队的应对能力。

El BID ha aprobado nueve proyectos de asistencia técnica en esta esfera, cuyo valor total sobrepasa los 14 millones de dólares.

美洲开发银行已核可这方面的9个技术援助项目,总额1 400万美元以上

Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.

我们向完成或其介绍任务配额的“参与变革”大使们颁发了293份证书。

Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.

一旦跨过紧急局势门槛,我们就必须发警讯,动员国际社会,拯救生命。

Algunos países aceptan juegos de instrumentos de ensayo para PCB, considerándolos fiables para determinar si el contenido de PCB de los desechos sobrepasa el límite reglamentario.

就多氯联苯而言,探测工具包,已被一些国家认定是在确定某一废物是否含有管制限值的多氯联苯的可靠手段。

Además, el sistema electoral permitió que las mujeres obtuvieran más del 31% de los escaños, lo que sobrepasó el objetivo establecido en la Ley administrativa transitoria.

并且,由于建立了选举制度,女候选人得到了过31%的席位,了《过渡时期行政法》确立的目标。

La representación femenina en el Consejo Nacional Palestino no sobrepasó el 8%, mientras que en el Consejo Legislativo, en un total de 88 miembros sólo había 5 mujeres.

巴勒斯坦全国委员会中的女性代表不8%,立法会88名成员中只有5名妇女。

Algunos expertos trataron de cuantificar las pérdidas derivadas de las ineficiencias, que en el caso de los productos textiles podrían llegar a sobrepasar el 12% del valor total.

有些专家努力量化效率低下引起的损失,以纺织品为例,这种损失可达总价值的12%以上

En segundo lugar, los pescadores capturan peces con valor comercial pero que no cumplen con requisitos legales mínimos de tamaño o peso o sobrepasan los cupos de captura.

其次,渔民捕获具有商业价值、但没有达到最低合法尺寸和重量规定的鱼类,或渔获量限额。

En el año 2002, tales remesas totalizaron 80.000 millones de dólares, y se estima que este año han sobrepasado los 100.000 millones anuales.

据估计,今年的汇款总额将达到1 000多亿美元。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,以便收容最多10万苏丹难民。

El artículo 3 de la Ley prohíbe la utilización de efectivo o de valores al portador para efectuar pagos que sobrepasen los 25 millones de leones por día y por cliente.

该法第3条规定,2 500万利昂的付款禁止使用现金和无记名证券。

Con todo, el orador observa que, salvo por lo que se refiere a las catástrofes naturales, ninguno de esos obstáculos sobrepasa la capacidad de la comunidad internacional de modificar la situación.

但他注意到,除了自然灾害以外,这些障碍中没有哪个是国际社会无法克服的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobrepasar 的西班牙语例句

用户正在搜索


下流, 下流的, 下流的人, 下流话, 下流言行, 下楼梯, 下露, 下落, 下落不明的人, 下马,

相似单词


sobrentendido, sobrepaga, sobrepagado, sobrepaño, sobreparto, sobrepasar, sobrepeine, sobrepelliz, sobrepelo, sobrepesca,

tr.
《en》 超过,超出:
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior. 洪峰比上次高出半米.
(也用作不及物词) : La realidad sobrepasa a todos los cálculos. 际情况超出了各种估计.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sobre-(在……之上)+ pasar(intr. 走过,经过)→ 走到……之上 → 引申为“超过,超出”
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前的;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时的, 露过的, 行人多的
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. 过去的, 不新鲜的, 过时的
  • pasador   m. 过路的,经过的
  • pasaje   m. 通过, 穿过, 通过之处, 船票, 飞机票, 乘客, 章, 节, 小巷
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 让, 让物, 让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭的小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通过的, 可以穿过的, 可以凑合的

近义词
exceder,  superar,  transcender,  aventajar,  dejar atrás,  adelantar a,  ir más allá de,  pasarse de,  superar a,  propasar,  adelantarse a,  desbordar,  rebasar,  traspasar,  adelantar,  anticipar a,  anticiparse a,  eclipsar,  excederse de,  ganar la delantera a,  pasarse con,  sobreexceder,  sobrepasar los límites de,  tomar la delantera a,  trascender,  sobrepujar,  sobrexceder,  ultrapasar
ir alcanzando a,  ir sobrepasando a,  pasar a,  pasar,  alcanzar,  alcanzar a,  dar alcance a

联想词
superar超过;exceder超过,超出;alcanzar赶上;traspasar穿透;límite界限;rozar擦;llegar到;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;aumentar增加;reducir减少;aproximarse走近,靠近;

La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.

这位妇女品德之高,超出你的想象。

En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.

在任何情况下不得延长到超过四年。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰上次高出半米。

Las temperaturas sobrepasan los treinta grados.

温度超过了三十度。

Me sobrepasa en altura.

我高。

Encomiamos a los países que ya han alcanzado o sobrepasado la meta del 0,7%.

我们赞扬已达到或超过0.7%目标的国家。

Si bien una evaluación completa sobrepasa el alcance de la presente nota, cabe destacar algunos aspectos importantes.

尽管本说明难以给予一个全面的评估,但值得突出其中一方面。

La capacidad de ésta y de la fuerza de Licorne se vio sobrepasada durante la crisis de noviembre.

发生的危机超出了联科行和独角兽部队的应对能力。

El BID ha aprobado nueve proyectos de asistencia técnica en esta esfera, cuyo valor total sobrepasa los 14 millones de dólares.

美洲开发银行已核可这方面的9个技术援助项目,总额1 400万美元以上

Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.

我们向完成或超出其介绍任务配额的“参与变革”大使们颁发了293份证书。

Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.

一旦跨过紧急局势门槛,我们就必须发出警讯,员国际社会,拯救生命。

Algunos países aceptan juegos de instrumentos de ensayo para PCB, considerándolos fiables para determinar si el contenido de PCB de los desechos sobrepasa el límite reglamentario.

就多氯联苯而言,探测工具包,已被一国家认定是在确定某一废物是否含有超出管制限值的多氯联苯的可靠手段。

Además, el sistema electoral permitió que las mujeres obtuvieran más del 31% de los escaños, lo que sobrepasó el objetivo establecido en la Ley administrativa transitoria.

并且,由于建立了选举制度,女候选人得到了超过31%的席位,超出了《过渡时期行政法》确立的目标。

La representación femenina en el Consejo Nacional Palestino no sobrepasó el 8%, mientras que en el Consejo Legislativo, en un total de 88 miembros sólo había 5 mujeres.

巴勒斯坦全国委员会中的女性代表不超过8%,立法会88名成员中只有5名妇女。

Algunos expertos trataron de cuantificar las pérdidas derivadas de las ineficiencias, que en el caso de los productos textiles podrían llegar a sobrepasar el 12% del valor total.

专家努力量化效率低下引起的损失,以纺织品为例,这种损失可达总价值的12%以上

En segundo lugar, los pescadores capturan peces con valor comercial pero que no cumplen con requisitos legales mínimos de tamaño o peso o sobrepasan los cupos de captura.

其次,渔民捕获具有商业价值、但没有达到最低合法尺寸和重量规定的鱼类,或超出渔获量限额。

En el año 2002, tales remesas totalizaron 80.000 millones de dólares, y se estima que este año han sobrepasado los 100.000 millones anuales.

据估计,今年的汇款总额将达到1 000多亿美元。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,以便收容最多10万苏丹难民。

El artículo 3 de la Ley prohíbe la utilización de efectivo o de valores al portador para efectuar pagos que sobrepasen los 25 millones de leones por día y por cliente.

该法第3条规定,超过2 500万利昂的付款禁止使用现金和无记名证券。

Con todo, el orador observa que, salvo por lo que se refiere a las catástrofes naturales, ninguno de esos obstáculos sobrepasa la capacidad de la comunidad internacional de modificar la situación.

但他注意到,除了自然灾害以外,这障碍中没有哪个是国际社会无法克服的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobrepasar 的西班牙语例句

用户正在搜索


下坡地, 下坡路, 下铺, 下棋, 下倾, 下情, 下去, 下人, 下山, 下身,

相似单词


sobrentendido, sobrepaga, sobrepagado, sobrepaño, sobreparto, sobrepasar, sobrepeine, sobrepelliz, sobrepelo, sobrepesca,

tr.
《en》
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior. 洪峰比上次高半米.
(也用作不及物动词) : La realidad sobrepasa a todos los cálculos. 实际情况了各种估计.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sobre-(在……之上)+ pasar(intr. 走,经)→ 走到……之上 → 引申为“
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿, 经, 胜, , 遭受,
  • repasar   tr. 使反复经, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿, 让,
  • antepasado   m.,f. 时间上在前的;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时的, 露的, 行人多的
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. 去的, 不新鲜的, 时的
  • pasador   m. 路的,经
  • pasaje   m. 通, 穿, 通之处, 船票, 飞机票, 乘客, 章, 节, 小巷
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 让, 让物, 让价
  • pasada   f. 通, 穿
  • pasarela   f. 临时搭的小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通的, 可以穿的, 可以凑合的

近义词
exceder,  superar,  transcender,  aventajar,  dejar atrás,  adelantar a,  ir más allá de,  pasarse de,  superar a,  propasar,  adelantarse a,  desbordar,  rebasar,  traspasar,  adelantar,  anticipar a,  anticiparse a,  eclipsar,  excederse de,  ganar la delantera a,  pasarse con,  sobreexceder,  sobrepasar los límites de,  tomar la delantera a,  trascender,  sobrepujar,  sobrexceder,  ultrapasar
ir alcanzando a,  ir sobrepasando a,  pasar a,  pasar,  alcanzar,  alcanzar a,  dar alcance a

联想词
superar;exceder;alcanzar赶上;traspasar穿透;límite界限;rozar擦;llegar到;atravesar横放,横穿,穿,穿透,使痛苦;aumentar增加;reducir减少;aproximarse走近,靠近;

La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.

这位妇女品德之高,你的想象。

En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.

在任何情况下不得延长到四年。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰上次半米。

Las temperaturas sobrepasan los treinta grados.

温度了三十度。

Me sobrepasa en altura.

我高。

Encomiamos a los países que ya han alcanzado o sobrepasado la meta del 0,7%.

我们赞扬已达到或0.7%目标的国家。

Si bien una evaluación completa sobrepasa el alcance de la presente nota, cabe destacar algunos aspectos importantes.

尽管本说明难以给予一个全面的评估,但值得突其中一些相关方面。

La capacidad de ésta y de la fuerza de Licorne se vio sobrepasada durante la crisis de noviembre.

发生的危机了联科行动和部队的应对能力。

El BID ha aprobado nueve proyectos de asistencia técnica en esta esfera, cuyo valor total sobrepasa los 14 millones de dólares.

美洲开发银行已核可这方面的9个技术援助项目,总额1 400万美元以上

Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.

我们向完成或其介绍任务配额的“参与变革”大使们颁发了293份证书。

Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.

一旦紧急局势门槛,我们就必须发警讯,动员国际社会,拯救生命。

Algunos países aceptan juegos de instrumentos de ensayo para PCB, considerándolos fiables para determinar si el contenido de PCB de los desechos sobrepasa el límite reglamentario.

就多氯联苯而言,探测工具包,已被一些国家认定是在确定某一废物是否含有管制限值的多氯联苯的可靠手段。

Además, el sistema electoral permitió que las mujeres obtuvieran más del 31% de los escaños, lo que sobrepasó el objetivo establecido en la Ley administrativa transitoria.

并且,由于建立了选举制度,女候选人得到了31%的席位,了《渡时期行政法》确立的目标。

La representación femenina en el Consejo Nacional Palestino no sobrepasó el 8%, mientras que en el Consejo Legislativo, en un total de 88 miembros sólo había 5 mujeres.

巴勒斯坦全国委员会中的女性代表不8%,立法会88名成员中只有5名妇女。

Algunos expertos trataron de cuantificar las pérdidas derivadas de las ineficiencias, que en el caso de los productos textiles podrían llegar a sobrepasar el 12% del valor total.

有些专家努力量化效率低下引起的损失,以纺织品为例,这种损失可达总价值的12%以上

En segundo lugar, los pescadores capturan peces con valor comercial pero que no cumplen con requisitos legales mínimos de tamaño o peso o sobrepasan los cupos de captura.

其次,渔民捕获具有商业价值、但没有达到最低合法尺寸和重量规定的鱼类,或渔获量限额。

En el año 2002, tales remesas totalizaron 80.000 millones de dólares, y se estima que este año han sobrepasado los 100.000 millones anuales.

据估计,今年的汇款总额将达到1 000多亿美元。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,以便收容最多10万苏丹难民。

El artículo 3 de la Ley prohíbe la utilización de efectivo o de valores al portador para efectuar pagos que sobrepasen los 25 millones de leones por día y por cliente.

该法第3条规定,2 500万利昂的付款禁止使用现金和无记名证券。

Con todo, el orador observa que, salvo por lo que se refiere a las catástrofes naturales, ninguno de esos obstáculos sobrepasa la capacidad de la comunidad internacional de modificar la situación.

但他注意到,除了自然灾害以外,这些障碍中没有哪个是国际社会无法克服的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobrepasar 的西班牙语例句

用户正在搜索


下属机构, 下霜, 下水, 下水、头、足, 下水道, 下水道系统, 下水典礼, 下水口, 下榻, 下台,

相似单词


sobrentendido, sobrepaga, sobrepagado, sobrepaño, sobreparto, sobrepasar, sobrepeine, sobrepelliz, sobrepelo, sobrepesca,

tr.
《en》 超过,超出:
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior. 洪峰比上次高出半米.
(也用作不及物动词) : La realidad sobrepasa a todos los cálculos. 实际情况超出了各种估计.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sobre-(在……之上)+ pasar(intr. 走过,经过)→ 走到……之上 → 引申为“超过,超出”
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前的;祖先
  • pasajero   m.,f. ;暂时的, 露过的, 行人多的
  • pasadizo   m. 道, 小街
  • pasado   m. 过去的, 不新鲜的, 过时的
  • pasador   m. 过路的,经过的
  • pasaje   m. 过, 穿过, 过之处, 船票, 飞机票, , , 节, 小巷
  • pasamano   m. 
  • pasaporte   m. 护照, 行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许证, 行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 让, 让物, 让价
  • pasada   f. 过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭的小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 过的, 穿过的, 凑合的

近义词
exceder,  superar,  transcender,  aventajar,  dejar atrás,  adelantar a,  ir más allá de,  pasarse de,  superar a,  propasar,  adelantarse a,  desbordar,  rebasar,  traspasar,  adelantar,  anticipar a,  anticiparse a,  eclipsar,  excederse de,  ganar la delantera a,  pasarse con,  sobreexceder,  sobrepasar los límites de,  tomar la delantera a,  trascender,  sobrepujar,  sobrexceder,  ultrapasar
ir alcanzando a,  ir sobrepasando a,  pasar a,  pasar,  alcanzar,  alcanzar a,  dar alcance a

联想词
superar超过;exceder超过,超出;alcanzar赶上;traspasar穿透;límite界限;rozar擦;llegar到;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;aumentar增加;reducir减少;aproximarse走近,靠近;

La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.

这位妇女品德之高,超出你的想象。

En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.

在任何情况下不得延长到超过四年。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰上次高出半米。

Las temperaturas sobrepasan los treinta grados.

温度超过了三十度。

Me sobrepasa en altura.

我高。

Encomiamos a los países que ya han alcanzado o sobrepasado la meta del 0,7%.

我们赞扬已达到或超过0.7%目标的国家。

Si bien una evaluación completa sobrepasa el alcance de la presente nota, cabe destacar algunos aspectos importantes.

尽管本说明给予一个全面的评估,但值得突出其中一些相关方面。

La capacidad de ésta y de la fuerza de Licorne se vio sobrepasada durante la crisis de noviembre.

发生的危机超出了联科行动和独角兽部队的应对能力。

El BID ha aprobado nueve proyectos de asistencia técnica en esta esfera, cuyo valor total sobrepasa los 14 millones de dólares.

美洲开发银行已核这方面的9个技术援助项目,总额1 400万美元

Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.

我们向完成或超出其介绍任务配额的“参与变革”大使们颁发了293份证书。

Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.

一旦跨过紧急局势门槛,我们就必须发出警讯,动员国际社会,拯救生命。

Algunos países aceptan juegos de instrumentos de ensayo para PCB, considerándolos fiables para determinar si el contenido de PCB de los desechos sobrepasa el límite reglamentario.

就多氯联苯而言,探测工具包,已被一些国家认定是在确定某一废物是否含有超出管制限值的多氯联苯的靠手段。

Además, el sistema electoral permitió que las mujeres obtuvieran más del 31% de los escaños, lo que sobrepasó el objetivo establecido en la Ley administrativa transitoria.

并且,由于建立了选举制度,女候选人得到了超过31%的席位,超出了《过渡时期行政法》确立的目标。

La representación femenina en el Consejo Nacional Palestino no sobrepasó el 8%, mientras que en el Consejo Legislativo, en un total de 88 miembros sólo había 5 mujeres.

巴勒斯坦全国委员会中的女性代表不超过8%,立法会88名成员中只有5名妇女。

Algunos expertos trataron de cuantificar las pérdidas derivadas de las ineficiencias, que en el caso de los productos textiles podrían llegar a sobrepasar el 12% del valor total.

有些专家努力量化效率低下引起的损失,纺织品为例,这种损失达总价值的12%

En segundo lugar, los pescadores capturan peces con valor comercial pero que no cumplen con requisitos legales mínimos de tamaño o peso o sobrepasan los cupos de captura.

其次,渔民捕获具有商业价值、但没有达到最低合法尺寸和重量规定的鱼类,或超出渔获量限额。

En el año 2002, tales remesas totalizaron 80.000 millones de dólares, y se estima que este año han sobrepasado los 100.000 millones anuales.

据估计,今年的汇款总额将达到1 000多亿美元。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,便收容最多10万苏丹难民。

El artículo 3 de la Ley prohíbe la utilización de efectivo o de valores al portador para efectuar pagos que sobrepasen los 25 millones de leones por día y por cliente.

该法第3条规定,超过2 500万利昂的付款禁止使用现金和无记名证券。

Con todo, el orador observa que, salvo por lo que se refiere a las catástrofes naturales, ninguno de esos obstáculos sobrepasa la capacidad de la comunidad internacional de modificar la situación.

但他注意到,除了自然灾害外,这些障碍中没有哪个是国际社会无法克服的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobrepasar 的西班牙语例句

用户正在搜索


下蚓, 下游, 下雨, 下狱, 下载, 下葬, 下肢, 下中农, 下种, 下注,

相似单词


sobrentendido, sobrepaga, sobrepagado, sobrepaño, sobreparto, sobrepasar, sobrepeine, sobrepelliz, sobrepelo, sobrepesca,

tr.
《en》 超过,超出:
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior. 洪峰比上次高出半米.
(也用作不及物动词) : La realidad sobrepasa a todos los cálculos. 实际情况超出了各种估计.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sobre-(在……之上)+ pasar(intr. 走过,经过)→ 走到……之上 → 引申为“超过,超出”
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时, 露过, 行人
  • pasadizo   m. 道, 小街
  • pasado   m. 过去, 不新鲜, 过时
  • pasador   m. 过路,经过
  • pasaje   m. 过, 穿过, 过之处, 船票, 飞机票, 乘客, 章, 节, 小巷
  • pasamano   m. 
  • pasaporte   m. 护照, 行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 让, 让物, 让价
  • pasada   f. 过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以, 可以穿过, 可以凑合

近义词
exceder,  superar,  transcender,  aventajar,  dejar atrás,  adelantar a,  ir más allá de,  pasarse de,  superar a,  propasar,  adelantarse a,  desbordar,  rebasar,  traspasar,  adelantar,  anticipar a,  anticiparse a,  eclipsar,  excederse de,  ganar la delantera a,  pasarse con,  sobreexceder,  sobrepasar los límites de,  tomar la delantera a,  trascender,  sobrepujar,  sobrexceder,  ultrapasar
ir alcanzando a,  ir sobrepasando a,  pasar a,  pasar,  alcanzar,  alcanzar a,  dar alcance a

联想词
superar超过;exceder超过,超出;alcanzar赶上;traspasar穿透;límite界限;rozar擦;llegar到;atravesar穿,穿过,穿透,使痛苦;aumentar增加;reducir减少;aproximarse走近,靠近;

La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.

这位妇女品德之高,超出想象。

En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.

在任何情况下不得延长到超过四年。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰上次高出半米。

Las temperaturas sobrepasan los treinta grados.

温度超过了三十度。

Me sobrepasa en altura.

我高。

Encomiamos a los países que ya han alcanzado o sobrepasado la meta del 0,7%.

我们赞扬已达到或超过0.7%目标国家。

Si bien una evaluación completa sobrepasa el alcance de la presente nota, cabe destacar algunos aspectos importantes.

尽管本说明难以给予一个全面评估,但值得突出其中一些相关方面。

La capacidad de ésta y de la fuerza de Licorne se vio sobrepasada durante la crisis de noviembre.

发生危机超出了联科行动和独角兽部队应对能力。

El BID ha aprobado nueve proyectos de asistencia técnica en esta esfera, cuyo valor total sobrepasa los 14 millones de dólares.

美洲开发银行已核可这方面9个技术援助项目,总额1 400万美元以上

Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.

我们向完成或超出其介绍任务配额“参与变革”大使们颁发了293份证书。

Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.

一旦跨过紧急局势门槛,我们就必须发出警讯,动员国际社会,拯救生命。

Algunos países aceptan juegos de instrumentos de ensayo para PCB, considerándolos fiables para determinar si el contenido de PCB de los desechos sobrepasa el límite reglamentario.

氯联苯而言,探测工具包,已被一些国家认定是在确定某一废物是否含有超出管制限值氯联苯可靠手段。

Además, el sistema electoral permitió que las mujeres obtuvieran más del 31% de los escaños, lo que sobrepasó el objetivo establecido en la Ley administrativa transitoria.

并且,由于建立了选举制度,女候选人得到了超过31%席位,超出了《过渡时期行政法》确立目标。

La representación femenina en el Consejo Nacional Palestino no sobrepasó el 8%, mientras que en el Consejo Legislativo, en un total de 88 miembros sólo había 5 mujeres.

巴勒斯坦全国委员会中女性代表不超过8%,立法会88名成员中只有5名妇女。

Algunos expertos trataron de cuantificar las pérdidas derivadas de las ineficiencias, que en el caso de los productos textiles podrían llegar a sobrepasar el 12% del valor total.

有些专家努力量化效率低下引起损失,以纺织品为例,这种损失可达总价值12%以上

En segundo lugar, los pescadores capturan peces con valor comercial pero que no cumplen con requisitos legales mínimos de tamaño o peso o sobrepasan los cupos de captura.

其次,渔民捕获具有商业价值、但没有达到最低合法尺寸和重量规定鱼类,或超出渔获量限额。

En el año 2002, tales remesas totalizaron 80.000 millones de dólares, y se estima que este año han sobrepasado los 100.000 millones anuales.

据估计,今年汇款总额将达到1 000亿美元。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,以便收容最10万苏丹难民。

El artículo 3 de la Ley prohíbe la utilización de efectivo o de valores al portador para efectuar pagos que sobrepasen los 25 millones de leones por día y por cliente.

该法第3条规定,超过2 500万利昂付款禁止使用现金和无记名证券。

Con todo, el orador observa que, salvo por lo que se refiere a las catástrofes naturales, ninguno de esos obstáculos sobrepasa la capacidad de la comunidad internacional de modificar la situación.

但他注意到,除了自然灾害以外,这些障碍中没有哪个是国际社会无法克服

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobrepasar 的西班牙语例句

用户正在搜索


吓唬, 吓唬人的, 吓跑, 吓人, 吓人的, 吓人的人或物, 吓傻, 吓住, , 夏布,

相似单词


sobrentendido, sobrepaga, sobrepagado, sobrepaño, sobreparto, sobrepasar, sobrepeine, sobrepelliz, sobrepelo, sobrepesca,

tr.
《en》 超,超出:
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior. 洪峰比上次高出半米.
(也用作不及物动词) : La realidad sobrepasa a todos los cálculos. 实际情况超出了各种估计.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sobre-(在……上)+ pasar(intr. 走,经)→ 走到……上 → 引申为“超,超出”
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿, 经, 胜, 超, 遭受,
  • repasar   tr. 使反复经, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿, 让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时, 露, 行人多
  • pasadizo   m. 道, 小街
  • pasado   m. , 不新鲜,
  • pasador   m. ,经
  • pasaje   m. , 穿, 处, 船票, 飞机票, 乘客, 章, 节, 小巷
  • pasamano   m. 
  • pasaporte   m. 护照, 行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许证, 行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 让, 让物, 让价
  • pasada   f. , 穿
  • pasarela   f. 临时搭小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. , 穿, 凑合

近义词
exceder,  superar,  transcender,  aventajar,  dejar atrás,  adelantar a,  ir más allá de,  pasarse de,  superar a,  propasar,  adelantarse a,  desbordar,  rebasar,  traspasar,  adelantar,  anticipar a,  anticiparse a,  eclipsar,  excederse de,  ganar la delantera a,  pasarse con,  sobreexceder,  sobrepasar los límites de,  tomar la delantera a,  trascender,  sobrepujar,  sobrexceder,  ultrapasar
ir alcanzando a,  ir sobrepasando a,  pasar a,  pasar,  alcanzar,  alcanzar a,  dar alcance a

联想词
superar;exceder,超出;alcanzar赶上;traspasar穿透;límite界限;rozar擦;llegar到;atravesar横放,横穿,穿,穿透,使痛苦;aumentar增加;reducir减少;aproximarse走近,靠近;

La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.

这位妇女品德高,超出想象。

En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.

在任何情况下不得延长到四年。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰上次高出半米。

Las temperaturas sobrepasan los treinta grados.

温度了三十度。

Me sobrepasa en altura.

我高。

Encomiamos a los países que ya han alcanzado o sobrepasado la meta del 0,7%.

我们赞扬已达到或0.7%目标国家。

Si bien una evaluación completa sobrepasa el alcance de la presente nota, cabe destacar algunos aspectos importantes.

尽管本说明给予一个全面评估,但值得突出其中一些相关方面。

La capacidad de ésta y de la fuerza de Licorne se vio sobrepasada durante la crisis de noviembre.

发生危机超出了联科行动和独角兽部队应对能力。

El BID ha aprobado nueve proyectos de asistencia técnica en esta esfera, cuyo valor total sobrepasa los 14 millones de dólares.

美洲开发银行已核这方面9个技术援助项目,总额1 400万美元

Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.

我们向完成或超出其介绍任务配额“参与变革”大使们颁发了293份证书。

Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.

一旦紧急局势门槛,我们就必须发出警讯,动员国际社会,拯救生命。

Algunos países aceptan juegos de instrumentos de ensayo para PCB, considerándolos fiables para determinar si el contenido de PCB de los desechos sobrepasa el límite reglamentario.

就多氯联苯而言,探测工具包,已被一些国家认定是在确定某一废物是否含有超出管制限值多氯联苯靠手段。

Además, el sistema electoral permitió que las mujeres obtuvieran más del 31% de los escaños, lo que sobrepasó el objetivo establecido en la Ley administrativa transitoria.

并且,由于建立了选举制度,女候选人得到了超31%席位,超出了《渡时期行政法》确立目标。

La representación femenina en el Consejo Nacional Palestino no sobrepasó el 8%, mientras que en el Consejo Legislativo, en un total de 88 miembros sólo había 5 mujeres.

巴勒斯坦全国委员会中女性代表不8%,立法会88名成员中只有5名妇女。

Algunos expertos trataron de cuantificar las pérdidas derivadas de las ineficiencias, que en el caso de los productos textiles podrían llegar a sobrepasar el 12% del valor total.

有些专家努力量化效率低下引起损失,纺织品为例,这种损失达总价值12%

En segundo lugar, los pescadores capturan peces con valor comercial pero que no cumplen con requisitos legales mínimos de tamaño o peso o sobrepasan los cupos de captura.

其次,渔民捕获具有商业价值、但没有达到最低合法尺寸和重量规定鱼类,或超出渔获量限额。

En el año 2002, tales remesas totalizaron 80.000 millones de dólares, y se estima que este año han sobrepasado los 100.000 millones anuales.

据估计,今年汇款总额将达到1 000多亿美元。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,便收容最多10万苏丹难民。

El artículo 3 de la Ley prohíbe la utilización de efectivo o de valores al portador para efectuar pagos que sobrepasen los 25 millones de leones por día y por cliente.

该法第3条规定,2 500万利昂付款禁止使用现金和无记名证券。

Con todo, el orador observa que, salvo por lo que se refiere a las catástrofes naturales, ninguno de esos obstáculos sobrepasa la capacidad de la comunidad internacional de modificar la situación.

但他注意到,除了自然灾害外,这些障碍中没有哪个是国际社会无法克服

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobrepasar 的西班牙语例句

用户正在搜索


夏眠, 夏收, 夏天, 夏威夷, 夏至, 夏种, 夏装, , 罅漏, 罅隙,

相似单词


sobrentendido, sobrepaga, sobrepagado, sobrepaño, sobreparto, sobrepasar, sobrepeine, sobrepelliz, sobrepelo, sobrepesca,

tr.
《en》 出:
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior. 洪峰比上次高出半米.
(也用作不及物动词) : La realidad sobrepasa a todos los cálculos. 实际情况出了各种估计.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sobre-(在……之上)+ pasar(intr. 走,经)→ 走到……之上 → 引申为“出”
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿, 经, 胜, , 遭受,
  • repasar   tr. 使反复经, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿, 让,
  • antepasado   m.,f. 时间上在前;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时, 露, 行人多
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. , 不新鲜,
  • pasador   m. ,经
  • pasaje   m. 通, 穿, 通之处, 船票, 飞机票, 乘客, 章, 节, 小巷
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 让, 让物, 让价
  • pasada   f. 通, 穿
  • pasarela   f. 临时搭小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通, 可以穿, 可以凑合

近义词
exceder,  superar,  transcender,  aventajar,  dejar atrás,  adelantar a,  ir más allá de,  pasarse de,  superar a,  propasar,  adelantarse a,  desbordar,  rebasar,  traspasar,  adelantar,  anticipar a,  anticiparse a,  eclipsar,  excederse de,  ganar la delantera a,  pasarse con,  sobreexceder,  sobrepasar los límites de,  tomar la delantera a,  trascender,  sobrepujar,  sobrexceder,  ultrapasar
ir alcanzando a,  ir sobrepasando a,  pasar a,  pasar,  alcanzar,  alcanzar a,  dar alcance a

联想词
superar;exceder出;alcanzar赶上;traspasar穿透;límite界限;rozar擦;llegar到;atravesar横放,横穿,穿,穿透,使痛苦;aumentar增加;reducir减少;aproximarse走近,靠近;

La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.

这位妇女品德之高,想象。

En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.

在任何情况下不得延长到四年。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰上次高出半米。

Las temperaturas sobrepasan los treinta grados.

温度了三十度。

Me sobrepasa en altura.

我高。

Encomiamos a los países que ya han alcanzado o sobrepasado la meta del 0,7%.

我们赞扬已达到或0.7%目标国家。

Si bien una evaluación completa sobrepasa el alcance de la presente nota, cabe destacar algunos aspectos importantes.

尽管本说明难以给予一个全面评估,但值得突出其中一些相关方面。

La capacidad de ésta y de la fuerza de Licorne se vio sobrepasada durante la crisis de noviembre.

发生危机了联科行动和独角兽部队应对能力。

El BID ha aprobado nueve proyectos de asistencia técnica en esta esfera, cuyo valor total sobrepasa los 14 millones de dólares.

美洲开发银行已核可这方面9个技术援助项目,总额1 400万美元以上

Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.

我们向完成或其介绍任务配额“参与变革”大使们颁发了293份证书。

Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.

一旦紧急局势门槛,我们就必须发出警讯,动员国际社会,拯救生命。

Algunos países aceptan juegos de instrumentos de ensayo para PCB, considerándolos fiables para determinar si el contenido de PCB de los desechos sobrepasa el límite reglamentario.

就多氯联苯而言,探测工具包,已被一些国家认定是在确定某一废物是否含有管制限值多氯联苯可靠手段。

Además, el sistema electoral permitió que las mujeres obtuvieran más del 31% de los escaños, lo que sobrepasó el objetivo establecido en la Ley administrativa transitoria.

并且,由于建立了选举制度,女候选人得到了31%席位,了《渡时期行政法》确立目标。

La representación femenina en el Consejo Nacional Palestino no sobrepasó el 8%, mientras que en el Consejo Legislativo, en un total de 88 miembros sólo había 5 mujeres.

巴勒斯坦全国委员会中女性代表不8%,立法会88名成员中只有5名妇女。

Algunos expertos trataron de cuantificar las pérdidas derivadas de las ineficiencias, que en el caso de los productos textiles podrían llegar a sobrepasar el 12% del valor total.

有些专家努力量化效率低下引起损失,以纺织品为例,这种损失可达总价值12%以上

En segundo lugar, los pescadores capturan peces con valor comercial pero que no cumplen con requisitos legales mínimos de tamaño o peso o sobrepasan los cupos de captura.

其次,渔民捕获具有商业价值、但没有达到最低合法尺寸和重量规定鱼类,或渔获量限额。

En el año 2002, tales remesas totalizaron 80.000 millones de dólares, y se estima que este año han sobrepasado los 100.000 millones anuales.

据估计,今年汇款总额将达到1 000多亿美元。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,以便收容最多10万苏丹难民。

El artículo 3 de la Ley prohíbe la utilización de efectivo o de valores al portador para efectuar pagos que sobrepasen los 25 millones de leones por día y por cliente.

该法第3条规定,2 500万利昂付款禁止使用现金和无记名证券。

Con todo, el orador observa que, salvo por lo que se refiere a las catástrofes naturales, ninguno de esos obstáculos sobrepasa la capacidad de la comunidad internacional de modificar la situación.

但他注意到,除了自然灾害以外,这些障碍中没有哪个是国际社会无法克服

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobrepasar 的西班牙语例句

用户正在搜索


仙人球, 仙人掌, 仙人掌果, 仙人掌果酒, 仙逝, 仙王座, 仙药, 仙子, , 先辈,

相似单词


sobrentendido, sobrepaga, sobrepagado, sobrepaño, sobreparto, sobrepasar, sobrepeine, sobrepelliz, sobrepelo, sobrepesca,

tr.
《en》 超,超出:
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior. 洪峰比上次高出半米.
(也用作不及物动词) : La realidad sobrepasa a todos los cálculos. 实际情况超出了各种估计.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sobre-(在……之上)+ pasar(intr. 走,经)→ 走到……之上 → 引申为“超,超出”
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, , 经, 胜, 超, 遭受,
  • repasar   tr. 反复经, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • traspasar   tr. , 刺, , 让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时, , 行人多
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. , 不新鲜,
  • pasador   m. ,经
  • pasaje   m. 通, , 通之处, 船票, 飞机票, 乘客, 章, 节, 小巷
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 让, 让物, 让价
  • pasada   f. 通,
  • pasarela   f. 临时搭小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通, 可以, 可以凑合

近义词
exceder,  superar,  transcender,  aventajar,  dejar atrás,  adelantar a,  ir más allá de,  pasarse de,  superar a,  propasar,  adelantarse a,  desbordar,  rebasar,  traspasar,  adelantar,  anticipar a,  anticiparse a,  eclipsar,  excederse de,  ganar la delantera a,  pasarse con,  sobreexceder,  sobrepasar los límites de,  tomar la delantera a,  trascender,  sobrepujar,  sobrexceder,  ultrapasar
ir alcanzando a,  ir sobrepasando a,  pasar a,  pasar,  alcanzar,  alcanzar a,  dar alcance a

联想词
superar;exceder,超出;alcanzar赶上;traspasar;límite界限;rozar擦;llegar到;atravesar横放,横痛苦;aumentar增加;reducir减少;aproximarse走近,靠近;

La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.

这位妇女品德之高,超出想象。

En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.

在任何情况下不得延长到四年。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰上次高出半米。

Las temperaturas sobrepasan los treinta grados.

温度了三十度。

Me sobrepasa en altura.

我高。

Encomiamos a los países que ya han alcanzado o sobrepasado la meta del 0,7%.

我们赞扬已达到或0.7%目标国家。

Si bien una evaluación completa sobrepasa el alcance de la presente nota, cabe destacar algunos aspectos importantes.

尽管本说明难以给予一个全面评估,但值得突出其中一些相关方面。

La capacidad de ésta y de la fuerza de Licorne se vio sobrepasada durante la crisis de noviembre.

发生危机超出了联科行动和独角兽部队应对能力。

El BID ha aprobado nueve proyectos de asistencia técnica en esta esfera, cuyo valor total sobrepasa los 14 millones de dólares.

美洲开发银行已核可这方面9个技术援助项目,总额1 400万美元以上

Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.

我们向完成或超出其介绍任务配额“参与变革”大们颁发了293份证书。

Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.

一旦紧急局势门槛,我们就必须发出警讯,动员国际社会,拯救生命。

Algunos países aceptan juegos de instrumentos de ensayo para PCB, considerándolos fiables para determinar si el contenido de PCB de los desechos sobrepasa el límite reglamentario.

就多氯联苯而言,探测工具包,已被一些国家认定是在确定某一废物是否含有超出管制限值多氯联苯可靠手段。

Además, el sistema electoral permitió que las mujeres obtuvieran más del 31% de los escaños, lo que sobrepasó el objetivo establecido en la Ley administrativa transitoria.

并且,由于建立了选举制度,女候选人得到了超31%席位,超出了《渡时期行政法》确立目标。

La representación femenina en el Consejo Nacional Palestino no sobrepasó el 8%, mientras que en el Consejo Legislativo, en un total de 88 miembros sólo había 5 mujeres.

巴勒斯坦全国委员会中女性代表不8%,立法会88名成员中只有5名妇女。

Algunos expertos trataron de cuantificar las pérdidas derivadas de las ineficiencias, que en el caso de los productos textiles podrían llegar a sobrepasar el 12% del valor total.

有些专家努力量化效率低下引起损失,以纺织品为例,这种损失可达总价值12%以上

En segundo lugar, los pescadores capturan peces con valor comercial pero que no cumplen con requisitos legales mínimos de tamaño o peso o sobrepasan los cupos de captura.

其次,渔民捕获具有商业价值、但没有达到最低合法尺寸和重量规定鱼类,或超出渔获量限额。

En el año 2002, tales remesas totalizaron 80.000 millones de dólares, y se estima que este año han sobrepasado los 100.000 millones anuales.

据估计,今年汇款总额将达到1 000多亿美元。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,以便收容最多10万苏丹难民。

El artículo 3 de la Ley prohíbe la utilización de efectivo o de valores al portador para efectuar pagos que sobrepasen los 25 millones de leones por día y por cliente.

该法第3条规定,2 500万利昂付款禁止用现金和无记名证券。

Con todo, el orador observa que, salvo por lo que se refiere a las catástrofes naturales, ninguno de esos obstáculos sobrepasa la capacidad de la comunidad internacional de modificar la situación.

但他注意到,除了自然灾害以外,这些障碍中没有哪个是国际社会无法克服

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobrepasar 的西班牙语例句

用户正在搜索


先给我打个招呼, 先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先河, 先后, 先见之明, 先觉, 先进,

相似单词


sobrentendido, sobrepaga, sobrepagado, sobrepaño, sobreparto, sobrepasar, sobrepeine, sobrepelliz, sobrepelo, sobrepesca,

tr.
《en》 超过,超出:
La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior. 洪峰比上次高出半米.
(也用作不及物动词) : La realidad sobrepasa a todos los cálculos. 实际情况超出了各种估计.

西 语 助 手 版 权 所 有
sobre-(在……之上)+ pasar(intr. 走过,经过)→ 走到……之上 → 引申为“超过,超出”
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前的;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时的, 露过的, 行人多的
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. 过去的, 不新鲜的, 过时的
  • pasador   m. 过路的,经过的
  • pasaje   m. 通过, 穿过, 通过之处, 船票, 飞机票, 乘客, 章, 节, 小巷
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 让, 让物, 让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭的小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通过的, 可以穿过的, 可以凑合的

近义词
exceder,  superar,  transcender,  aventajar,  dejar atrás,  adelantar a,  ir más allá de,  pasarse de,  superar a,  propasar,  adelantarse a,  desbordar,  rebasar,  traspasar,  adelantar,  anticipar a,  anticiparse a,  eclipsar,  excederse de,  ganar la delantera a,  pasarse con,  sobreexceder,  sobrepasar los límites de,  tomar la delantera a,  trascender,  sobrepujar,  sobrexceder,  ultrapasar
ir alcanzando a,  ir sobrepasando a,  pasar a,  pasar,  alcanzar,  alcanzar a,  dar alcance a

联想词
superar超过;exceder超过,超出;alcanzar赶上;traspasar穿透;límite界限;rozar擦;llegar到;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;aumentar增加;reducir减少;aproximarse走近,靠近;

La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.

这位妇女品德之高,超出你的想象。

En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.

在任何情况下不得延长到超过四年。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰上次高出半米。

Las temperaturas sobrepasan los treinta grados.

温度超过了三十度。

Me sobrepasa en altura.

我高。

Encomiamos a los países que ya han alcanzado o sobrepasado la meta del 0,7%.

我们赞扬已达到或超过0.7%目标的国家。

Si bien una evaluación completa sobrepasa el alcance de la presente nota, cabe destacar algunos aspectos importantes.

说明难以给予一个全面的评估,但值得突出其中一些相关方面。

La capacidad de ésta y de la fuerza de Licorne se vio sobrepasada durante la crisis de noviembre.

发生的危机超出了联科行动和独角兽部队的应对能力。

El BID ha aprobado nueve proyectos de asistencia técnica en esta esfera, cuyo valor total sobrepasa los 14 millones de dólares.

美洲开发银行已核可这方面的9个技术援助项目,总额1 400万美元以上

Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.

我们向完成或超出其介绍任务配额的“参与变革”大使们颁发了293份证书。

Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.

一旦跨过紧急局势门槛,我们就必须发出警讯,动员国际社会,拯救生命。

Algunos países aceptan juegos de instrumentos de ensayo para PCB, considerándolos fiables para determinar si el contenido de PCB de los desechos sobrepasa el límite reglamentario.

就多氯联苯而言,探测工具包,已被一些国家认定是在确定某一废物是否含有超出制限值的多氯联苯的可靠手段。

Además, el sistema electoral permitió que las mujeres obtuvieran más del 31% de los escaños, lo que sobrepasó el objetivo establecido en la Ley administrativa transitoria.

并且,由于建立了选举制度,女候选人得到了超过31%的席位,超出了《过渡时期行政法》确立的目标。

La representación femenina en el Consejo Nacional Palestino no sobrepasó el 8%, mientras que en el Consejo Legislativo, en un total de 88 miembros sólo había 5 mujeres.

巴勒斯坦全国委员会中的女性代表不超过8%,立法会88名成员中只有5名妇女。

Algunos expertos trataron de cuantificar las pérdidas derivadas de las ineficiencias, que en el caso de los productos textiles podrían llegar a sobrepasar el 12% del valor total.

有些专家努力量化效率低下引起的损失,以纺织品为例,这种损失可达总价值的12%以上

En segundo lugar, los pescadores capturan peces con valor comercial pero que no cumplen con requisitos legales mínimos de tamaño o peso o sobrepasan los cupos de captura.

其次,渔民捕获具有商业价值、但没有达到最低合法尺寸和重量规定的鱼类,或超出渔获量限额。

En el año 2002, tales remesas totalizaron 80.000 millones de dólares, y se estima que este año han sobrepasado los 100.000 millones anuales.

据估计,今年的汇款总额将达到1 000多亿美元。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,以便收容最多10万苏丹难民。

El artículo 3 de la Ley prohíbe la utilización de efectivo o de valores al portador para efectuar pagos que sobrepasen los 25 millones de leones por día y por cliente.

该法第3条规定,超过2 500万利昂的付款禁止使用现金和无名证券。

Con todo, el orador observa que, salvo por lo que se refiere a las catástrofes naturales, ninguno de esos obstáculos sobrepasa la capacidad de la comunidad internacional de modificar la situación.

但他注意到,除了自然灾害以外,这些障碍中没有哪个是国际社会无法克服的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobrepasar 的西班牙语例句

用户正在搜索


先令, 先期, 先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱, 先人, 先入为主,

相似单词


sobrentendido, sobrepaga, sobrepagado, sobrepaño, sobreparto, sobrepasar, sobrepeine, sobrepelliz, sobrepelo, sobrepesca,