西语助手
  • 关闭


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的),暗

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[].

~ correctora
[报]校正.

~ de alarma
[]铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[]占线,忙音.

~ de corte
[]击穿.

~ de exceso de color
[视]彩色同步.

~ de fin de conversación
[]终.

~ de iluminación
[视]亮度.

~ de imagen
[视]图 象.

~ de impulso
[讯]图象.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[]振铃.

~ de niebla
【铁路】下雾.

~ de ocu-pado
】占线.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[视]视频.

~ horaria
时间,报时,定时 .

~ para marcar
[]拨音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设装置, 系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

视的接收天线捕捉频道

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天线接收

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的作是有效的,但秘书处同各国之间的作却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞的,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为子手段是用来附上这类标志

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


抗日战争, 抗渗, 抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议, 抗议游行, 抗议者,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电]复信号.

~ correctora
[电报]校正信号.

~ de alarma
[电]信号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电]信号,忙音.

~ de corte
[电]击穿信号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步信号.

~ de fin de conversación
[电]终信号.

~ de iluminación
[电视]亮度信号.

~ de imagen
[电视]图 象信号.

~ de impulso
[电讯]图象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电]振铃信号.

~ de niebla
【铁路】下雾信号.

~ de ocu-pado
【电信号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频信号.

~ horaria
时间信号,报时信号,定时信 号.

~ para marcar
[电]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

电视的接收天捕捉频道信号

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天接收电视信号。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

看见远处的一个信号柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

看出他的眼睛有哭过的痕迹.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

怀疑是聪明的第一标志

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

们绝不能表现出任何的软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的作是有效的,但秘书处同各国之间的作却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞的信号,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


考题, 考问, 考验, 考验人的, 考证, , 拷贝, 拷绸, 拷打, 拷问,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕,遗,

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点没有留下来.


5.表情,手势,眼

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复信号.

~ correctora
[电报]校正信号.

~ de alarma
[电话]信号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线信号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿信号.

~ de exceso de color
[电视]彩信号.

~ de fin de conversación
[电话]终话信号.

~ de iluminación
[电视]亮度信号.

~ de imagen
[电视]图 象信号.

~ de impulso
[电讯]图象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃信号.

~ de niebla
【铁路】下雾信号.

~ de ocu-pado
【电话】占线信号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频信号.

~ horaria
时间信号,报时信号,定时信 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

电视的接收天线捕捉频道信号

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天线接收电视信号。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个信号柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的作是有效的,但秘书处各国之间的作却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞的信号,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


烤面包, 烤面包机, 烤面包片, 烤肉, 烤肉部, 烤肉串, 烤肉架, 烤乳猪, 烤土豆, 烤箱,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约的),暗

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 金,.
9.迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电]复.

~ correctora
[电报]校正.

~ de alarma
[电]铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电]占线,忙音.

~ de corte
[电]击穿.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步.

~ de fin de conversación
[电]终.

~ de iluminación
[电视]亮度.

~ de imagen
[电视]图 象.

~ de impulso
[电讯]图象.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电]振铃.

~ de niebla
【铁路】下雾.

~ de ocu-pado
【电】占线.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频.

~ horaria
时间,报时 .

~ para marcar
[电]拨音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设装置, 系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

电视的接收天线捕捉频道

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天线接收电视

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的作是有效的,但秘书处同各国之间的作却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞的,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


科威特的, 科威特人, 科学, 科学的, 科学幻想, 科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标,征兆;预

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 .
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复信号.

~ correctora
[电报]校正信号.

~ de alarma
[电话]信号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线信号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿信号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步信号.

~ de fin de conversación
[电话]终话信号.

~ de iluminación
[电视]亮度信号.

~ de imagen
[电视]图 象信号.

~ de impulso
[电讯]图象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃信号.

~ de niebla
【铁路】下雾信号.

~ de ocu-pado
【电话】占线信号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上的)割记.

~ de video
[电视]视频信号.

~ horaria
时间信号,报时信号,定时信 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国抗议.

派生
  • señalar   tr.  标, 指出, 记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

电视的接收天线捕捉频道信号

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天线接收电视信号。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个信号柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情他已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻剃掉头发自己是处子之身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

要吃东西是个好征兆.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被翻过的痕迹

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的是有效的,但秘书处同各国之间的却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令鼓舞的信号,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个最近的自首是我们必须欢迎的一个令鼓舞的迹象

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


可耕的, 可耕地, 可共存的, 可估量的, 可观, 可观的, 可贵, 可还原的, 可行, 可行的,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,

用户正在搜索


可逆, 可逆的, 可逆转的, 可怕, 可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的, 可膨胀的, 可批评的,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的),暗

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电].

~ correctora
[电报]校正.

~ de alarma
[电]铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电]占线,忙音.

~ de corte
[电]击穿.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步.

~ de fin de conversación
[电]终.

~ de iluminación
[电视]亮度.

~ de imagen
[电视]图 象.

~ de impulso
[电讯]图象.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电]振铃.

~ de niebla
【铁路】下雾.

~ de ocu-pado
【电】占线.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频.

~ horaria
时间,报时,定时 .

~ para marcar
[电]拨音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设装置, 系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

电视的接收天线捕捉频道

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天线接收电视

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的作是有效的,但秘书处同各国之间的作却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞的,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


可想象的, 可想像的, 可笑, 可笑的, 可协商的, 可心, 可信, 可信的, 可信赖的, 可信任的,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的),暗

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电].

~ correctora
[电报]校正.

~ de alarma
[电]铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电]占线,忙音.

~ de corte
[电]击穿.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步.

~ de fin de conversación
[电]终.

~ de iluminación
[电视]亮度.

~ de imagen
[电视]图 象.

~ de impulso
[电讯]图象.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电]振铃.

~ de niebla
【铁路】下雾.

~ de ocu-pado
【电】占线.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频.

~ horaria
时间,报时,定时 .

~ para marcar
[电]拨音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设装置, 系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

电视的接收天线捕捉频道

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天线接收电视

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的作是有效的,但秘书处同各国之间的作却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞的,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


可有可无, 可有可无的, 可预见的, 可预言的, 可原谅的, 可允许的, 可再生的, 可在平流飞行的, 可在税前扣除的, 可憎,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑云彩可不是好兆头.


2. 号,标

poner una ~ a un árbol 在一颗树上号.
poner una ~ en el libro 在书中.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他面颊上有一块伤疤,这是一绝对不会弄错.


3.(约定)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复信号.

~ correctora
[电报]校正信号.

~ de alarma
[电话]信号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线信号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿信号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步信号.

~ de fin de conversación
[电话]终话信号.

~ de iluminación
[电视]亮度信号.

~ de imagen
[电视]图 象信号.

~ de impulso
[电讯]图象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃信号.

~ de niebla
【铁路】下雾信号.

~ de ocu-pado
【电话】占线信号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作.

~ de video
[电视]视频信号.

~ horaria
时间信号,报时信号,定时信 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 号,标,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著;杰出

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

电视接收天线捕捉频道信号

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天线接收电视信号。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处信号柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他眼睛有哭过痕迹.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑一只猫可不是好兆头

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所事情表示他已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

部落年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟预兆.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是征兆.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过痕迹

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明第一标志

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间作是有效,但秘书处同各国之间作却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞信号,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪人最近自首是我们必须欢迎令人鼓舞迹象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


可转让信用证, 可尊敬的, 可作证明的, 可做木料的用的, , 渴的, 渴慕, 渴求, 渴死, 渴望,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错标记.


3.(约号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 金,钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[]复号.

~ correctora
[报]校正号.

~ de alarma
[]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[]占线号,忙音.

~ de corte
[]击穿号.

~ de exceso de color
[视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[]终号.

~ de iluminación
[视]亮度号.

~ de imagen
[视]图 象号.

~ de impulso
[讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划)十字,十字.

~ de llamada
[]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
】占线号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作)割记.

~ de video
[视]视频号.

~ horaria
时间号,报时号, 号.

~ para marcar
[]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

接收天线捕捉频道

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天线接收号。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处一个柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他眼睛有哭过痕迹.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑一只猫可不是好兆头

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做事情表示他已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟预兆.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过痕迹

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明第一标志

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间作是有效,但秘书处同各国之间作却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为子手段是用来附上这类标志

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪个人最近自首是我们必须欢迎一个令人鼓舞迹象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


克扣, 克拉, 克里姆林宫, 克隆, 克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语, 克萨尔特南戈, 克什米尔,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,