Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决
边界。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决
边界。
Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.
该边界仍开放,但交通稀少。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
而对于很多弱势群体而言,仍
有严
战。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾社会阶层就是那些受影响最大
人。
Asimismo, a este grupo, que representa el 68,6% de la población ocupada, estadísticamente, constituye el segmento de mayor demanda de vivienda.
而,这一代表工作人口68.6%
群体是住房需求最大
群体。
Especialmente los micro emprendimientos constituyen la estrategia de sobrevivencia de grandes segmentos de población sumidos en pobreza y desempleo.
尤其是微型企业,成为大部分贫困及失业人口为生存而做出
战略选择。
El método consiste en utilizar un segmento pequeño del ADN de un organismo para identificar el nombre de su especie.
该方法利用某种生物DNA
一小部分,查明该物种
名称。
Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.
它们加重了社会对较贫穷人口排斥,并增强了社区间
不平等。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元这个部分不予赔偿。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据此,小组建议不赔偿第一索赔单元中这个部分。
Los primeros se referían a la promoción de productos existentes en nuevos mercados y la creación de nuevos segmentos de mercado.
“有机”办法是将现有产品推向新市场和争取新
市场份额。
Esta cifra incluye los costes conexos al segmento de alto nivel de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes.
这包括与缔约方大会第三次会议期间一次高级别会议有关
费用。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据此,小组建议不赔偿第一索赔单元中这个部分。
Esto ha dado lugar a una diversidad de actividades encaminadas a promover y facilitar la acción voluntaria entre segmentos de población concretos.
这促使人们做各种努力,在特定
人口群体中宣传和促进志愿行动。
Prestamos la debida atención a todos los asuntos que se refieren a la juventud, particularmente al segmento “desempleado” de nuestra población joven.
我们对所有关于青年问题给予应有
注意,尤其是我国青年人口中失业
部分。
Un segmento adicional sobre procedimientos especiales durante el período de sesiones del Consejo serviría para poner de relieve la necesidad de seguimiento.
理事会会议期间特别程序特别部分将有助于突出说明采取后续行动
必要性。
La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.
101,237美元(2,285,613欧元)金额为工业发展基金普通用途部分项下
累计盈余。
Los resultados del segmento ministerial se reflejan en el resumen del Presidente y contienen recomendaciones específicas para la comunidad internacional y los gobiernos.
部长级部分成果在主席摘要中得到反映,并且载有给国际社会和各国政府
具体建议。
Sólo en el segmento de las ventas al por mayor podría preverse un alto riesgo de desplazamiento con la entrada de proveedores extranjeros.
随着外国提供者进入,预期只有批发部分被取代
风险较高。
Deseo compartir nuestra preocupación por el hecho de que los jóvenes constituyen uno de los segmentos poblacionales más activos en términos de criminalidad.
我和大家一样感到关切是,青年是人口中犯罪率最高
群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决
边界。
Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.
该边界仍开放,但交通稀少。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
而对于很多弱势群体而言,仍
有严峻
挑战。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾社会阶层就是那些受影响最大
人。
Asimismo, a este grupo, que representa el 68,6% de la población ocupada, estadísticamente, constituye el segmento de mayor demanda de vivienda.
而,这一代表工作人口68.6%
群体是住房需求最大
群体。
Especialmente los micro emprendimientos constituyen la estrategia de sobrevivencia de grandes segmentos de población sumidos en pobreza y desempleo.
尤其是微型企业,已经成为大部分贫困及失业人口为生存而做出战略选择。
El método consiste en utilizar un segmento pequeño del ADN de un organismo para identificar el nombre de su especie.
该方法利用某种生物DNA
一小部分,查明该物种
名称。
Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.
它们加重了社会对较贫穷人口排斥,并增强了社区间
不平等。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔这个部分不予赔偿。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据此,小组建议不赔偿第一索赔中
这个部分。
Los primeros se referían a la promoción de productos existentes en nuevos mercados y la creación de nuevos segmentos de mercado.
“有机”办法是将现有产品推向新市场和争取新
市场份额。
Esta cifra incluye los costes conexos al segmento de alto nivel de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes.
这包括与缔约方大会第三次会议期间一次高级别会议有关
费用。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据此,小组建议不赔偿第一索赔中
这个部分。
Esto ha dado lugar a una diversidad de actividades encaminadas a promover y facilitar la acción voluntaria entre segmentos de población concretos.
这已促使人们做各种努力,在特定人口群体中宣传和促进志愿行动。
Prestamos la debida atención a todos los asuntos que se refieren a la juventud, particularmente al segmento “desempleado” de nuestra población joven.
我们对所有关于青年问题给予应有
注意,尤其是我国青年人口中失业
部分。
Un segmento adicional sobre procedimientos especiales durante el período de sesiones del Consejo serviría para poner de relieve la necesidad de seguimiento.
理事会会议期间特别程序特别部分将有助于突出说明采取后续行动
必要性。
La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.
101,237美(2,285,613欧
)
金额为工业发展基金普通用途部分项下
累计盈余。
Los resultados del segmento ministerial se reflejan en el resumen del Presidente y contienen recomendaciones específicas para la comunidad internacional y los gobiernos.
部长级部分成果在主席摘要中得到反映,并且载有给国际社会和各国政府
具体建议。
Sólo en el segmento de las ventas al por mayor podría preverse un alto riesgo de desplazamiento con la entrada de proveedores extranjeros.
随着外国提供者进入,预期只有批发部分被取代
风险较高。
Deseo compartir nuestra preocupación por el hecho de que los jóvenes constituyen uno de los segmentos poblacionales más activos en términos de criminalidad.
我和大家一样感到关切是,青年是人口中犯罪率最高
群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决
边界。
Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.
该边界仍开放,但交通稀少。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
而对于很多弱势群体而言,仍
有严峻
挑战。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾社会阶层就是那些受影响最大
人。
Asimismo, a este grupo, que representa el 68,6% de la población ocupada, estadísticamente, constituye el segmento de mayor demanda de vivienda.
而,
一代表工作人口68.6%
群体是住房需求最大
群体。
Especialmente los micro emprendimientos constituyen la estrategia de sobrevivencia de grandes segmentos de población sumidos en pobreza y desempleo.
尤其是微型企业,已经成为大部分贫困及失业人口为生存而做出战略选择。
El método consiste en utilizar un segmento pequeño del ADN de un organismo para identificar el nombre de su especie.
该方法利用某种生物DNA
一小部分,查明该物种
名称。
Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.
它们加重了社会对较贫穷人口排斥,并增强了社区间
不平等。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元部分不予赔偿。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据此,小组建议不赔偿第一索赔单元中部分。
Los primeros se referían a la promoción de productos existentes en nuevos mercados y la creación de nuevos segmentos de mercado.
“有机”办法是将现有产品推向新市场和争取新
市场份额。
Esta cifra incluye los costes conexos al segmento de alto nivel de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes.
包括与缔约方大会第三次会议期间
一次高级别会议有关
费用。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据此,小组建议不赔偿第一索赔单元中部分。
Esto ha dado lugar a una diversidad de actividades encaminadas a promover y facilitar la acción voluntaria entre segmentos de población concretos.
已促使人们做各种努力,在特定
人口群体中宣传和促进志愿行动。
Prestamos la debida atención a todos los asuntos que se refieren a la juventud, particularmente al segmento “desempleado” de nuestra población joven.
我们对所有关于青年问题给予应有
注意,尤其是我国青年人口中失业
部分。
Un segmento adicional sobre procedimientos especiales durante el período de sesiones del Consejo serviría para poner de relieve la necesidad de seguimiento.
理事会会议期间特别程序特别部分将有助于突出说明采取后续行动
必要性。
La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.
101,237美元(2,285,613欧元)金额为工业发展基金普通用途部分项下
累计盈余。
Los resultados del segmento ministerial se reflejan en el resumen del Presidente y contienen recomendaciones específicas para la comunidad internacional y los gobiernos.
部长级部分成果在主席摘要中得到反映,并且载有给国际社会和各国政府
具体建议。
Sólo en el segmento de las ventas al por mayor podría preverse un alto riesgo de desplazamiento con la entrada de proveedores extranjeros.
随着外国提供者进入,预期只有批发部分被取代
风险较高。
Deseo compartir nuestra preocupación por el hecho de que los jóvenes constituyen uno de los segmentos poblacionales más activos en términos de criminalidad.
我和大家一样感到关切是,青年是人口中犯罪率最高
群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.
该边界开放,但交通稀少。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
而对于很多弱势群体而言,
有严峻的挑战。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最的人。
Asimismo, a este grupo, que representa el 68,6% de la población ocupada, estadísticamente, constituye el segmento de mayor demanda de vivienda.
而,这一代表工作人口68.6%的群体是住房需求最
的群体。
Especialmente los micro emprendimientos constituyen la estrategia de sobrevivencia de grandes segmentos de población sumidos en pobreza y desempleo.
尤其是微型企业,已经成分贫困及失业人口
生存而做出的战略选择。
El método consiste en utilizar un segmento pequeño del ADN de un organismo para identificar el nombre de su especie.
该方法利用某种生物的DNA的一小分,查明该物种的名称。
Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.
它们加重了社会对较贫穷人口的排斥,并增强了社区间的不平等。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元的这个分不予赔偿。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据此,小组建议不赔偿第一索赔单元中的这个分。
Los primeros se referían a la promoción de productos existentes en nuevos mercados y la creación de nuevos segmentos de mercado.
“有机”办法是将现有产品推向新的市场和争取新的市场份额。
Esta cifra incluye los costes conexos al segmento de alto nivel de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes.
这包括与缔约方会第三次会议期间的一次高级别会议有关的费用。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据此,小组建议不赔偿第一索赔单元中的这个分。
Esto ha dado lugar a una diversidad de actividades encaminadas a promover y facilitar la acción voluntaria entre segmentos de población concretos.
这已促使人们做各种努力,在特定的人口群体中宣传和促进志愿行动。
Prestamos la debida atención a todos los asuntos que se refieren a la juventud, particularmente al segmento “desempleado” de nuestra población joven.
我们对所有关于青年的问题给予应有的注意,尤其是我国青年人口中失业的分。
Un segmento adicional sobre procedimientos especiales durante el período de sesiones del Consejo serviría para poner de relieve la necesidad de seguimiento.
理事会会议期间的特别程序特别分将有助于突出说明采取后续行动的必要性。
La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.
101,237美元(2,285,613欧元)的金额工业发展基金普通用途
分项下的累计盈余。
Los resultados del segmento ministerial se reflejan en el resumen del Presidente y contienen recomendaciones específicas para la comunidad internacional y los gobiernos.
长级
分的成果在主席摘要中得到反映,并且载有给国际社会和各国政府的具体建议。
Sólo en el segmento de las ventas al por mayor podría preverse un alto riesgo de desplazamiento con la entrada de proveedores extranjeros.
随着外国提供者的进入,预期只有批发分被取代的风险较高。
Deseo compartir nuestra preocupación por el hecho de que los jóvenes constituyen uno de los segmentos poblacionales más activos en términos de criminalidad.
我和家一样感到关切的是,青年是人口中犯罪率最高的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.
该边界仍开放,但交通稀少。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
而对于很多弱势群
而言,仍
有严峻的挑战。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社就
那些受影响最大的人。
Asimismo, a este grupo, que representa el 68,6% de la población ocupada, estadísticamente, constituye el segmento de mayor demanda de vivienda.
而,这一代表工作人口68.6%的群
房需求最大的群
。
Especialmente los micro emprendimientos constituyen la estrategia de sobrevivencia de grandes segmentos de población sumidos en pobreza y desempleo.
尤其微型企业,已经成为大部分贫困及失业人口为生存而做出的战略选择。
El método consiste en utilizar un segmento pequeño del ADN de un organismo para identificar el nombre de su especie.
该方法利用某种生物的DNA的一小部分,查明该物种的名称。
Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.
它们加重了社对较贫穷人口的排斥,并增强了社区间的不平等。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元的这个部分不予赔偿。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据此,小组建议不赔偿第一索赔单元中的这个部分。
Los primeros se referían a la promoción de productos existentes en nuevos mercados y la creación de nuevos segmentos de mercado.
“有机”办法将现有产品推向新的市场和争取新的市场份额。
Esta cifra incluye los costes conexos al segmento de alto nivel de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes.
这包括与缔约方大第三次
议期间的一次高级别
议有关的费用。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据此,小组建议不赔偿第一索赔单元中的这个部分。
Esto ha dado lugar a una diversidad de actividades encaminadas a promover y facilitar la acción voluntaria entre segmentos de población concretos.
这已促使人们做各种努力,在特定的人口群中宣传和促进志愿行动。
Prestamos la debida atención a todos los asuntos que se refieren a la juventud, particularmente al segmento “desempleado” de nuestra población joven.
我们对所有关于青年的问题给予应有的注意,尤其我国青年人口中失业的部分。
Un segmento adicional sobre procedimientos especiales durante el período de sesiones del Consejo serviría para poner de relieve la necesidad de seguimiento.
理事议期间的特别程序特别部分将有助于突出说明采取后续行动的必要性。
La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.
101,237美元(2,285,613欧元)的金额为工业发展基金普通用途部分项下的累计盈余。
Los resultados del segmento ministerial se reflejan en el resumen del Presidente y contienen recomendaciones específicas para la comunidad internacional y los gobiernos.
部长级部分的成果在主席摘要中得到反映,并且载有给国际社和各国政府的具
建议。
Sólo en el segmento de las ventas al por mayor podría preverse un alto riesgo de desplazamiento con la entrada de proveedores extranjeros.
随着外国提供者的进入,预期只有批发部分被取代的风险较高。
Deseo compartir nuestra preocupación por el hecho de que los jóvenes constituyen uno de los segmentos poblacionales más activos en términos de criminalidad.
我和大家一样感到关切的,青年
人口中犯罪率最高的群
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.
该边界仍开放,但交通稀少。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
而对于很多弱势群体而言,仍
有严峻的挑战。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。
Asimismo, a este grupo, que representa el 68,6% de la población ocupada, estadísticamente, constituye el segmento de mayor demanda de vivienda.
而,这一代表工作人口68.6%的群体是住房需求最大的群体。
Especialmente los micro emprendimientos constituyen la estrategia de sobrevivencia de grandes segmentos de población sumidos en pobreza y desempleo.
尤其是微型企业,已经成为大部分贫困及失业人口为生存而做出的战略选择。
El método consiste en utilizar un segmento pequeño del ADN de un organismo para identificar el nombre de su especie.
该方法利用某种生物的DNA的一部分,查明该物种的名称。
Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.
它们加重了社会对较贫穷人口的排斥,并增强了社区间的不平。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
,
组建议对索赔单元的这个部分不予赔偿。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据,
组建议不赔偿第一索赔单元中的这个部分。
Los primeros se referían a la promoción de productos existentes en nuevos mercados y la creación de nuevos segmentos de mercado.
“有机”办法是将现有产品推向新的市场和争取新的市场份额。
Esta cifra incluye los costes conexos al segmento de alto nivel de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes.
这包括与缔约方大会第三次会议期间的一次高级别会议有关的费用。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据,
组建议不赔偿第一索赔单元中的这个部分。
Esto ha dado lugar a una diversidad de actividades encaminadas a promover y facilitar la acción voluntaria entre segmentos de población concretos.
这已促使人们做各种努力,在特定的人口群体中宣传和促进志愿行动。
Prestamos la debida atención a todos los asuntos que se refieren a la juventud, particularmente al segmento “desempleado” de nuestra población joven.
我们对所有关于青年的问给予应有的注意,尤其是我国青年人口中失业的部分。
Un segmento adicional sobre procedimientos especiales durante el período de sesiones del Consejo serviría para poner de relieve la necesidad de seguimiento.
理事会会议期间的特别程序特别部分将有助于突出说明采取后续行动的必要性。
La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.
101,237美元(2,285,613欧元)的金额为工业发展基金普通用途部分项下的累计盈余。
Los resultados del segmento ministerial se reflejan en el resumen del Presidente y contienen recomendaciones específicas para la comunidad internacional y los gobiernos.
部长级部分的成果在主席摘要中得到反映,并且载有给国际社会和各国政府的具体建议。
Sólo en el segmento de las ventas al por mayor podría preverse un alto riesgo de desplazamiento con la entrada de proveedores extranjeros.
随着外国提供者的进入,预期只有批发部分被取代的风险较高。
Deseo compartir nuestra preocupación por el hecho de que los jóvenes constituyen uno de los segmentos poblacionales más activos en términos de criminalidad.
我和大家一样感到关切的是,青年是人口中犯罪率最高的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决
边界。
Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.
该边界仍开放,但交
。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
而对于很多弱势群体而言,仍
有严峻
挑战。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾社会阶层就是那些受影响最大
人。
Asimismo, a este grupo, que representa el 68,6% de la población ocupada, estadísticamente, constituye el segmento de mayor demanda de vivienda.
而,这一代表工作人口68.6%
群体是住房需求最大
群体。
Especialmente los micro emprendimientos constituyen la estrategia de sobrevivencia de grandes segmentos de población sumidos en pobreza y desempleo.
尤其是微型企业,已经成为大部分贫困及失业人口为生存而战略选择。
El método consiste en utilizar un segmento pequeño del ADN de un organismo para identificar el nombre de su especie.
该方法利用某种生物DNA
一小部分,查明该物种
名称。
Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.
它们加重了社会对较贫穷人口排斥,并增强了社区间
不平等。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元这个部分不予赔偿。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据此,小组建议不赔偿第一索赔单元中这个部分。
Los primeros se referían a la promoción de productos existentes en nuevos mercados y la creación de nuevos segmentos de mercado.
“有机”办法是将现有产品推向新市场和争取新
市场份额。
Esta cifra incluye los costes conexos al segmento de alto nivel de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes.
这包括与缔约方大会第三次会议期间一次高级别会议有关
费用。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据此,小组建议不赔偿第一索赔单元中这个部分。
Esto ha dado lugar a una diversidad de actividades encaminadas a promover y facilitar la acción voluntaria entre segmentos de población concretos.
这已促使人们各种努力,在特定
人口群体中宣传和促进志愿行动。
Prestamos la debida atención a todos los asuntos que se refieren a la juventud, particularmente al segmento “desempleado” de nuestra población joven.
我们对所有关于青年问题给予应有
注意,尤其是我国青年人口中失业
部分。
Un segmento adicional sobre procedimientos especiales durante el período de sesiones del Consejo serviría para poner de relieve la necesidad de seguimiento.
理事会会议期间特别程序特别部分将有助于突
说明采取后续行动
必要性。
La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.
101,237美元(2,285,613欧元)金额为工业发展基金普
用途部分项下
累计盈余。
Los resultados del segmento ministerial se reflejan en el resumen del Presidente y contienen recomendaciones específicas para la comunidad internacional y los gobiernos.
部长级部分成果在主席摘要中得到反映,并且载有给国际社会和各国政府
具体建议。
Sólo en el segmento de las ventas al por mayor podría preverse un alto riesgo de desplazamiento con la entrada de proveedores extranjeros.
随着外国提供者进入,预期只有批发部分被取代
风险较高。
Deseo compartir nuestra preocupación por el hecho de que los jóvenes constituyen uno de los segmentos poblacionales más activos en términos de criminalidad.
我和大家一样感到关切是,青年是人口中犯罪率最高
群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.
该边界仍开放,但交通稀少。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
而对于很多弱势群体而言,仍
有严峻的挑战。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。
Asimismo, a este grupo, que representa el 68,6% de la población ocupada, estadísticamente, constituye el segmento de mayor demanda de vivienda.
而,这
代表工作人口68.6%的群体是住房需求最大的群体。
Especialmente los micro emprendimientos constituyen la estrategia de sobrevivencia de grandes segmentos de población sumidos en pobreza y desempleo.
尤其是微型企业,已经成为大部分贫困及失业人口为生存而做出的战略选择。
El método consiste en utilizar un segmento pequeño del ADN de un organismo para identificar el nombre de su especie.
该方法利用某种生物的DNA的小部分,查明该物种的名称。
Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.
它们加重了社会对较贫穷人口的排斥,并增强了社区间的不平等。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对单元的这个部分不予
偿。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据此,小组建议不偿第
单元中的这个部分。
Los primeros se referían a la promoción de productos existentes en nuevos mercados y la creación de nuevos segmentos de mercado.
“有机”办法是将现有产品推向新的市场和争取新的市场份额。
Esta cifra incluye los costes conexos al segmento de alto nivel de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes.
这包括与缔约方大会第三次会议期间的次高级别会议有关的费用。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据此,小组建议不偿第
单元中的这个部分。
Esto ha dado lugar a una diversidad de actividades encaminadas a promover y facilitar la acción voluntaria entre segmentos de población concretos.
这已促使人们做各种努力,在特定的人口群体中宣传和促进志愿行动。
Prestamos la debida atención a todos los asuntos que se refieren a la juventud, particularmente al segmento “desempleado” de nuestra población joven.
我们对所有关于青年的问题给予应有的注意,尤其是我国青年人口中失业的部分。
Un segmento adicional sobre procedimientos especiales durante el período de sesiones del Consejo serviría para poner de relieve la necesidad de seguimiento.
理事会会议期间的特别程序特别部分将有助于突出说明采取后续行动的必要性。
La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.
101,237美元(2,285,613欧元)的金额为工业发展基金普通用途部分项下的累计盈余。
Los resultados del segmento ministerial se reflejan en el resumen del Presidente y contienen recomendaciones específicas para la comunidad internacional y los gobiernos.
部长级部分的成果在主席摘要中得到反映,并且载有给国际社会和各国政府的具体建议。
Sólo en el segmento de las ventas al por mayor podría preverse un alto riesgo de desplazamiento con la entrada de proveedores extranjeros.
随着外国提供者的进入,预期只有批发部分被取代的风险较高。
Deseo compartir nuestra preocupación por el hecho de que los jóvenes constituyen uno de los segmentos poblacionales más activos en términos de criminalidad.
我和大家样感到关切的是,青年是人口中犯罪率最高的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.
该边界仍开放,但交通稀少。
Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.
而对于很多弱势群体而言,仍
有严峻的挑战。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。
Asimismo, a este grupo, que representa el 68,6% de la población ocupada, estadísticamente, constituye el segmento de mayor demanda de vivienda.
而,这一代表工作人口68.6%的群体是住房需求最大的群体。
Especialmente los micro emprendimientos constituyen la estrategia de sobrevivencia de grandes segmentos de población sumidos en pobreza y desempleo.
尤其是微型企业,已经成为大部分贫困及失业人口为生存而做出的战略选择。
El método consiste en utilizar un segmento pequeño del ADN de un organismo para identificar el nombre de su especie.
该方法利用某种生物的DNA的一部分,查明该物种的名称。
Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.
它们加重了社会对较贫穷人口的排斥,并增强了社区间的不平等。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,议对索赔单元的这个部分不予赔偿。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据此,议不赔偿第一索赔单元中的这个部分。
Los primeros se referían a la promoción de productos existentes en nuevos mercados y la creación de nuevos segmentos de mercado.
“有机”办法是将现有产品推向新的市场和争取新的市场份额。
Esta cifra incluye los costes conexos al segmento de alto nivel de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes.
这包括与缔约方大会第三次会议期间的一次高级别会议有关的费用。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación.
据此,议不赔偿第一索赔单元中的这个部分。
Esto ha dado lugar a una diversidad de actividades encaminadas a promover y facilitar la acción voluntaria entre segmentos de población concretos.
这已促使人们做各种努力,在特定的人口群体中宣传和促进志愿行动。
Prestamos la debida atención a todos los asuntos que se refieren a la juventud, particularmente al segmento “desempleado” de nuestra población joven.
我们对所有关于青年的问给予应有的注意,尤其是我国青年人口中失业的部分。
Un segmento adicional sobre procedimientos especiales durante el período de sesiones del Consejo serviría para poner de relieve la necesidad de seguimiento.
理事会会议期间的特别程序特别部分将有助于突出说明采取后续行动的必要性。
La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.
101,237元(2,285,613欧元)的金额为工业发展基金普通用途部分项下的累计盈余。
Los resultados del segmento ministerial se reflejan en el resumen del Presidente y contienen recomendaciones específicas para la comunidad internacional y los gobiernos.
部长级部分的成果在主席摘要中得到反映,并且载有给国际社会和各国政府的具体议。
Sólo en el segmento de las ventas al por mayor podría preverse un alto riesgo de desplazamiento con la entrada de proveedores extranjeros.
随着外国提供者的进入,预期只有批发部分被取代的风险较高。
Deseo compartir nuestra preocupación por el hecho de que los jóvenes constituyen uno de los segmentos poblacionales más activos en términos de criminalidad.
我和大家一样感到关切的是,青年是人口中犯罪率最高的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。