西语助手
  • 关闭
sangriento, ta

adj.

1.在淌的,淋淋的:

una herida ~a 淋淋的伤口.


2. 袴的,迹斑斑的.
3.流的,浴的,有伤亡的:

una batalla ~a 一场战.
un choque ~ 一场流的冲突.


4. 嗜成性的.
5.【转】无情的,残酷的,极不公正的.
6.【转】恶意的,用心歹毒的(玩笑等).
7.【诗】红的,鲜红的.
助记
sangre(f. 液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……的等)→ 迹斑斑的
词根
sanguin-/sangr-
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈的,剧烈的,激烈的,强烈的;macabro死人的,死尸的;terrorífico可怕的;espantoso可怕的;atroz残忍的;trágico悲剧的;aterrador人恐怖的;enfrentamiento面对面;cruel残忍的;tenebroso暗的;despiadado冷酷的;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次的镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在冲突中诞生的

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场的国内冲突的严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平时间最长、最的冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和的吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险的政策,可能会在中东触发一场爆炸性和的局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部遭受武装叛乱的动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生的悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽的战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕的灭绝种族行为,而数以千计的人在巴尔干地区的自相残杀的冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和人类免遭一连串长期、残酷、的战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫的第二次世界大战后欧洲最冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹人民实现其合法的梦求——尽快制止残忍的冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的人们,不要忘却的战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些人鼓舞的步骤——包括以色列撤离加沙的引人瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔的事态发展,从的内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上的这一篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明的例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体的共同努力,可以切实解决20世纪末一个最的冲突地区的武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西语例句

用户正在搜索


estivación, estivada, estival, estivo, esto, estocada, estocafís, estocar, Estocolmo, estofa,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌的,淋淋的:

una herida ~a 淋淋的伤口.


2. 袴的,迹斑斑的.
3.流的,浴的,有伤亡的:

una batalla ~a 一场战.
un choque ~ 一场流的冲突.


4. 嗜成性的.
5.【转】无情的,残酷的,极不公正的.
6.【转】恶意的,用心歹毒的(玩笑等).
7.【诗】红的,鲜红的.
助记
sangre(f. 液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……的等)→ 迹斑斑的
词根
sanguin-/sangr-
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈的,剧烈的,激烈的,强烈的;macabro死人的,死尸的;terrorífico可怕的;espantoso可怕的;atroz残忍的;trágico悲剧的;aterrador人恐怖的;enfrentamiento面对面;cruel残忍的;tenebroso暗的;despiadado冷酷的;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次的镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在冲突中诞生的

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场的国内冲突的严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

尔冲突是南太平洋持续时间最长、最的冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和的吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险的政策,可能会在中东触发一场爆炸性和的局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生的悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽的战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕的灭绝种族行为,而数以千计的人在巴尔地区的自相残杀的冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和人类免遭一连串长期、残酷、的战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫的第二次世界大战后欧洲最冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹人民实现其合法的梦求——尽快制止残忍的冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的人们,不要忘却的战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些人鼓舞的步骤——包括以色列撤离加沙的引人瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了尔的事态发展,从的内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上的这一篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明的例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体的共同努力,可以切实解决20世纪末一个最的冲突地区的武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西语例句

用户正在搜索


estoma, estoma-, estomacal, estomagante, estomagar, estómago, estomaguero, estomatical, estomático, estomaticón,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌的,淋淋的:

una herida ~a 淋淋的伤口.


2. 袴的,迹斑斑的.
3.流的,浴的,有伤亡的:

una batalla ~a 一场战.
un choque ~ 一场流的冲突.


4. 嗜成性的.
5.【转】无情的,残酷的,极不公正的.
6.【转】恶意的,用心歹毒的(玩笑等).
7.【诗】红的,鲜红的.
助记
sangre(f. 液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……的等)→ 迹斑斑的
词根
sanguin-/sangr-

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈的,剧烈的,激烈的,强烈的;macabro死人的,死尸的;terrorífico可怕的;espantoso可怕的;atroz残忍的;trágico悲剧的;aterrador人恐怖的;enfrentamiento面对面;cruel残忍的;tenebroso暗的;despiadado冷酷的;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次的镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在冲突中诞

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场的国内冲突的严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最的冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并把对行明目张胆和的吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险的政策,可能会在中东触发一场爆炸性和的局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发的悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽的战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕的灭绝种族行为,而数以千计的人在尔干地区的自相残杀的冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和人类免遭一连串长期、残酷、的战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发在前南斯拉夫的第二次世界大战后欧洲最冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹人民实现其合法的梦求——尽快制止残忍的冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的人们,不要忘却的战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以和平程方面采取了一些人鼓舞的步骤——包括以色列撤离加沙的引人瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,布亚新几内亚常驻代表罗伯特·帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔的事态发展,从的内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上的这一篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明的例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体的共同努力,可以切实解决20世纪末一个最的冲突地区的武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西语例句

用户正在搜索


estorbador, estorbar, estorbo, estorboso, estornino, estornudar, estornudo, estornutatorio, estos, éstos,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌血的,血淋淋的:

una herida ~a 血淋淋的伤口.


2. 血袴的,血迹斑斑的.
3.流血的,浴血的,有伤亡的:

una batalla ~a 一场血战.
un choque ~ 一场流血的冲突.


4. 嗜血成性的.
5.【转】无情的,残酷的,极不公正的.
6.【转】恶意的,用心歹毒的(玩笑等).
7.【诗】血红的,鲜红的.
助记
sangre(f. 血,血液)+ -iento, ta(形容词,表有……的等)→ 血迹斑斑的
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈的,剧烈的,激烈的,强烈的;macabro死人的,死尸的;terrorífico可怕的;espantoso可怕的;atroz残忍的;trágico悲剧的;aterrador人恐怖的;enfrentamiento面对面;cruel残忍的;tenebroso暗的;despiadado冷酷的;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次血腥的镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生的

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场血腥的国内冲突的严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最血腥的冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并把对古巴进明目张胆和血腥的吞并一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险的政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥的局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的血腥动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生的悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽的血腥战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕的灭绝种族,而数以千计的人在巴尔干地区的自相残杀的冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种血腥交易,并在这个问题上根据其利益采取动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和人类免遭一连串长期、残酷、血性的战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫的第二次世界大战欧洲最血腥冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹人民实现其合法的梦求——尽快制止残忍的冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流血冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是了警醒当代善良的人们,不要忘却血腥的战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之,在以巴和平进程方面采取了一些人鼓舞的步骤——包括以色列撤离加沙的引人瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下我们出色地介绍了布干维尔的事态发展,从血腥的内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪,以便该国能够从其历史上的这一血腥篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明的例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体的共同努力,可以切实解决20世纪末一个最血腥的冲突地区的武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西语例句

用户正在搜索


estrangulamiento, estrangular, estranguria, estrapalucio, estraperlear, estraperlista, estraperlo, estraperol, estrás, estrasijado,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌的,淋淋的:

una herida ~a 淋淋的伤口.


2. 袴的,迹斑斑的.
3.流的,浴的,有伤亡的:

una batalla ~a 战.
un choque ~ 场流的冲突.


4. 嗜成性的.
5.【转】无情的,残酷的,极不公正的.
6.【转】恶意的,用心歹毒的(玩笑等).
7.【诗】红的,鲜红的.
助记
sangre(f. 液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……的等)→ 迹斑斑的
词根
sanguin-/sangr-
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈的,剧烈的,激烈的,强烈的;macabro死人的,死尸的;terrorífico可怕的;espantoso可怕的;atroz残忍的;trágico悲剧的;aterrador人恐怖的;enfrentamiento面对面;cruel残忍的;tenebroso暗的;despiadado冷酷的;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次的镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在冲突中诞生的

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了的国内冲突的严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最的冲突

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和的吞并行为称为种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是项非常危险的政策,可能会在中东触发场爆炸性和的局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生的悲剧使得该区域陷入了又个似乎无穷无尽的战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕的灭绝种族行为,而数以千计的人在巴尔干地区的自相残杀的冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和人类免遭连串长期、残酷、的战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫的第二次世界大战后欧洲最冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹人民实现其合法的梦求——尽快制止残忍的冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的人们,不要忘却的战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级后,在以巴和平进程方面采取了人鼓舞的步骤——包括以色列撤离加沙的引人瞩目举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔的事态发展,从的内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳以法,并继续努力调查和起诉其战争罪行,以便该国能够从其历史上的这篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是个鲜明的例子,清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体的共同努力,可以切实解决20世纪末个最的冲突地区的武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西语例句

用户正在搜索


estratigráfico, estrato, estratocracia, estratocúmulo, estratografía, estratosfera, estratosférico, estrave, estraza, estrazar,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌血,血淋淋

una herida ~a 血淋淋伤口.


2. 血袴,血迹斑斑.
3.流血,浴血,有伤亡

una batalla ~a 一场血战.
un choque ~ 一场流血冲突.


4. 嗜血成性.
5.【转】无情,残酷,极不公正.
6.【转】恶意,用心歹毒(玩笑等).
7.【诗】血红,鲜红.
助记
sangre(f. 血,血液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……等)→ 血迹斑斑
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈,剧烈,激烈,强烈;macabro死人,死尸;terrorífico;espantoso;atroz;trágico悲剧;aterrador人恐怖;enfrentamiento面对面;cruel;tenebroso;despiadado冷酷;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次流血冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次血腥镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最血腥冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险政策,能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱血腥动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽血腥战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了灭绝种族行为,而数以千计人在巴尔干地区自相残杀冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种血腥交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和人类免遭一连串长期、残酷、血性战争在这层意义上,我们不否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫第二次世界大战后欧洲最血腥冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们以帮助苏丹人民实现其合法梦求——尽快制止冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常侵入农民田地和果园,导致流血冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严大厅里回顾历史、纪念历史,目是为了警醒当代善良人们,不要忘却血腥战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些人鼓舞步骤——包括以色列撤离加沙引人瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔事态发展,从血腥内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上这一血腥篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体共同努力,以切实解决20世纪末一个最血腥冲突地区武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西语例句

用户正在搜索


estregadero, estregador, estregadura, estregamiento, estregar, estregón, estrella, estrella de cine, estrellada, estrelladera,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌血的,血淋淋的:

una herida ~a 血淋淋的伤口.


2. 血袴的,血迹斑斑的.
3.流血的,浴血的,有伤亡的:

una batalla ~a 血战.
un choque ~ 流血的冲突.


4. 嗜血成性的.
5.【转】无情的,残酷的,极不公正的.
6.【转】恶意的,毒的(玩笑等).
7.【诗】血红的,鲜红的.
助记
sangre(f. 血,血液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……的等)→ 血迹斑斑的
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈的,剧烈的,激烈的,强烈的;macabro死人的,死尸的;terrorífico可怕的;espantoso可怕的;atroz残忍的;trágico悲剧的;aterrador人恐怖的;enfrentamiento面对面;cruel残忍的;tenebroso暗的;despiadado冷酷的;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次血腥的镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生的

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了血腥的国内冲突的严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最血腥的冲突之

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是项非常危险的政策,可能会在中东触爆炸性和血腥的局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的血腥动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

我们大家都希望没有生的悲剧使得该区域陷入了又个似乎无穷无尽的血腥战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕的灭绝种族行为,而数以千计的人在巴尔干地区的自相残杀的冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决制止这种血腥交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和人类免遭连串长期、残酷、血性的战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,生在前南斯拉夫的第二次世界大战后欧洲最血腥冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹人民实现其合法的梦求——尽快制止残忍的冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流血冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的人们,不要忘却血腥的战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了人鼓舞的步骤——包括以色列撤离加沙的引人瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔的事态展,从血腥的内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上的这血腥篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是个鲜明的例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体的共同努力,可以切实解决20世纪末个最血腥的冲突地区的武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西语例句

用户正在搜索


estrellón, estremecedor, estremecer, estremecerse, estremecimiento, estremezón, estrena, estrenar, estreñido, estreñimiento,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌血,血淋淋

una herida ~a 血淋淋伤口.


2. 血袴,血迹斑斑.
3.流血,浴血,有伤亡

una batalla ~a 一场血战.
un choque ~ 一场流血冲突.


4. 嗜血成性.
5.【转】无情,残,极不公正.
6.【转】恶意,用心歹毒(玩笑等).
7.【诗】血红,鲜红.
助记
sangre(f. 血,血液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……等)→ 血迹斑斑
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈,剧烈,激烈,强烈;macabro死人,死;terrorífico;espantoso;atroz残忍;trágico悲剧;aterrador人恐怖;enfrentamiento面对面;cruel残忍;tenebroso;despiadado;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次流血冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次血腥镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最血腥冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险政策,能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱血腥动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽血腥战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了灭绝种族行为,而数以千计人在巴尔干地区自相残杀冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种血腥交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和人类免遭一连串长期、残血性战争在这层意义上,我们不否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫第二次世界大战后欧洲最血腥冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们以帮助苏丹人民实现其合法梦求——尽快制止残忍冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常侵入农民田地和果园,导致流血冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严大厅里回顾历史、纪念历史,目是为了警醒当代善良人们,不要忘却血腥战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些人鼓舞步骤——包括以色列撤离加沙引人瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔事态发展,从血腥内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上这一血腥篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体共同努力,以切实解决20世纪末一个最血腥冲突地区武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西语例句

用户正在搜索


estrepsinema, estrepsitena, estreptococia, estreptocócico, estreptococo, estreptomicina, estreptostilia, estreptotricosis, estrés, estresado,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌的,淋淋的:

una herida ~a 淋淋的伤口.


2. 袴的,迹斑斑的.
3.流的,浴的,有伤亡的:

una batalla ~a 一场战.
un choque ~ 一场流.


4. 嗜成性的.
5.【转】无情的,残酷的,极不公正的.
6.【转】恶意的,用心歹毒的(玩笑等).
7.【诗】红的,鲜红的.
助记
sangre(f. 液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……的等)→ 迹斑斑的
词根
sanguin-/sangr-
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈的,剧烈的,激烈的,强烈的;macabro死人的,死尸的;terrorífico可怕的;espantoso可怕的;atroz残忍的;trágico悲剧的;aterrador人恐怖的;enfrentamiento面对面;cruel残忍的;tenebroso暗的;despiadado冷酷的;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次的镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在中诞生的

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场的国内的严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔是南太平洋持续时间最长、最一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和的吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险的政策,可能会在中东触发一场爆炸性和的局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生的悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽的战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕的灭绝种族行为,而数以千计的人在巴尔干地区的自相残杀中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和人类免遭一连串长期、残酷、的战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫的第二次世界大战后欧洲最即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹人民实现其合法的梦求——尽快制止残忍,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的人们,不要忘却的战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级后,在以巴和平进程方面采取了一些人鼓舞的步骤——包括以色列撤离加沙的引人瞩目举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔的事态发展,从的内部,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上的这一篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明的例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体的共同努力,可以切实解决20世纪末一个最地区的武装

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西语例句

用户正在搜索


estribillo, estribitos, estribo, estribor, estribote, estricador, estricnina, estricote, estrictamente, estrictez,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌血,血

una herida ~a 血伤口.


2. 血袴,血迹斑斑.
3.流血,浴血,有伤亡

una batalla ~a 一场血战.
un choque ~ 一场流血冲突.


4. 嗜血成性.
5.【转】无情,残酷,极不公正.
6.【转】恶意,用心歹毒(玩笑等).
7.【诗】血红,鲜红.
助记
sangre(f. 血,血液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……等)→ 血迹斑斑
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈,剧烈,激烈,强烈;macabro死人,死尸;terrorífico可怕;espantoso可怕;atroz残忍;trágico悲剧;aterrador人恐怖;enfrentamiento面对面;cruel残忍;tenebroso;despiadado冷酷;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

疯子挑起了这次流血冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次血腥镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最血腥冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱血腥动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生悲剧使得该区域陷入了又一无穷无尽血腥战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕灭绝种族行为,而数以千计人在巴尔干地区自相残杀冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种血腥交易,并在这问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和人类免遭一连串长期、残酷、血性战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫第二次世界大战后欧洲最血腥冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹人民实现其合法梦求——尽快制止残忍冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常侵入农民田地和果园,导致流血冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这庄严大厅里回顾历史、纪念历史,目是为了警醒当代善良人们,不要忘却血腥战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些人鼓舞步骤——包括以色列撤离加沙引人瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔事态发展,从血腥内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上这一血腥篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一鲜明例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体共同努力,可以切实解决20世纪末一血腥冲突地区武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西语例句

用户正在搜索


estrofiolado, estrofiolo, estrógeno, estroma, estromanía, estrona, estronciana, estroncianita, estroncio, estrongiloidiasis,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,