西语助手
  • 关闭

m.
1.《dar, pegar》 , ~ de altura 高.
~ de longitud 远.
~ de pértiga 撑竿.
Mientras esperaba, me daba ~ s el corazón. 我在时候,心里怦怦直.


2. 高度, 距离.
3.(地面上)沟坎.
4. (赛马)障碍物.
5.瀑布.
6.马,背[小孩游戏].
7. 攻击,袭击.
8. 拦路打劫.
9.【转】巨大间隔;巨大差异:

De mí al hermano que me sigue hay un ~ de ocho años. 我和我最大弟弟差八岁.

10.【转】骤变,激变,变:

La naturleza procede a veces por ~ s. 大自然有时会发生急剧变化;

11.【转】跃,飞跃;跃进,跃升.
12.【转】空缺,省略,遗漏:

Aquí hay un . ~ de tres páginas. 这里漏了三页.

13.【古】鞋跟.
14.【古】抢夺,劫掠.
15.【海】松开缆绳.
16.【体育】水.


~ atrás
1.倒退,后退.
2.【生】返袓现象.

~ de agua
瀑布.

~ del angel
燕式水.

~ de caballo
马组字[一种游戏,将一句话按音节拆开打乱摆在画有方格上,然后按象棋中“马”走法,把那句话组成].

~ de cama
女睡衣.

~ de campana
腾空转体一周.

~ de carnero
【骑】 (马)弓背跃.

~ de lobo
(田地)壕沟,界沟.

~ de mata
(怕受惩罚)潜逃,逃避.

~ mortal
(从高处)翻斤斗下.

di ~ [古巴方言]
当即,立即,马上.

a ~ de mata
《es-capar,huir》 急急地, 仓惶地,偷偷摸摸地.
2.胡乱地.


a ~ s
1.着,跃地.
2.间断地,不连贯地,断断续续地.


cazar al ~
鞝猎[在打猎地方把猎物轰出然后开枪射击].

dar ~ en vago < en vacío, en vano >
失吐算,落空.

dar uno de alegría < de contento >
欣喜若狂.

de un ~
一跃,一:
Se subió a la tribuna de un ~ . 他一跃上了讲台.

en un ~
飞快地,迅速地.

por ~
跃式地.
谚语: A gran ~ ,gran quebranto. 爬得高,摔得重.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
movimiento autoimpulsado hacia arriba o hacia adelante,  brinco,  rebote,  bote,  cabriola,  repullo,  respingo,  saltación,  brinco de cojito

联想词
empujón用力推;trampolín板;impulso:推进;paso步子;vuelco倒翻;cualitativo;giro;escalón台阶;golpe击,打,拍,敲;pasito小步;tiro投;

De mí al hermano que me sigue hay un salto de ocho años.

我和我最大弟弟八岁。

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,从障碍物上了过去。

El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.

今天世界要求我们开展发展合作中要有质飞跃

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在时候,心里怦怦直

El vencedor daba saltos de júbilo.

获胜者开心了起来。

No obstante, si eso nos va a sacar del problema, ¿podemos retroceder un poco para luego dar un salto hacia delante, apurar el paso y avanzar un poco más?

但是,如果这样做能帮助我们解决这一难题,我们能否退一步,以求跃进,加速,进几步?

Hace poco tiempo, ha comenzado a funcionar también la Corte Penal Internacional, en lo que constituye, a nuestro criterio, un salto cualitativo para disuadir a las Potencias criminales y para castigar a quienes pretenden escapar inmunes de sus graves responsabilidades.

国际刑事法院已于不久前开始运作,它力求遏阻可能发生犯罪,并惩处企图逃脱严重罪责人。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前和采取旨在保证冲后局势稳定充分措施便不可能促进发展和安全长期条件。

En el Parlamento, las mujeres representan el 31,2% del total de miembros, lo que confirma el salto cualitativo que ha dado el país para garantizar la igualdad de oportunidades y acceso en los distintos niveles y esferas de la vida económica, política, y social del país.

在议会中,女议员占议员总数31.2%,证明莫桑比克在国家各级和各领域实现经济、政治、社会平有了质飞跃

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salto 的西班牙语例句

用户正在搜索


全能的, 全能冠军, 全年, 全盘, 全盘否定, 全盘考虑, 全球, 全球变暖, 全球的, 全球定位系统,

相似单词


saltero, saltigrado, saltígrado, saltimbanco, saltimbanqui, salto, salto mortal, salto con pértiga, salto de altura, salto de longitud,

m.
1.《dar, pegar》 跳,跳动: ~ de altura 跳高.
~ de longitud 跳远.
~ de pértiga 撑竿跳.
Mientras esperaba, me daba ~ s el corazón. 我在等待的时候,心里怦怦直跳.


2. 跳的高度, 跳的距离.
3.(地面上的)沟坎.
4. (赛马等的)障碍物.
5.瀑布.
6.跳马,跳背[小孩游].
7. 攻击,袭击.
8. 拦路打劫.
9.【转】巨大间隔;巨大差异:

De mí al hermano que me sigue hay un ~ de ocho años. 我和我最大的弟弟差八岁.

10.【转】骤变,激变,突变:

La naturleza procede a veces por ~ s. 大自然有时会发生急剧的变化;

11.【转】跳跃,飞跃;跃进,跃升.
12.【转】空缺,省略,遗漏:

Aquí hay un . ~ de tres páginas. 这里漏了三页.

13.【古】鞋跟.
14.【古】抢夺,劫掠.
15.【海】松开的缆绳.
16.【体育】跳水.


~ atrás
1.倒退,后退.
2.【生】返袓现象.

~ de agua
瀑布.

~ del angel
燕式跳水.

~ de caballo
跳马组字[种游句话按音节拆开打乱摆在画有方格的上,然后按象棋中“马”的走法,把那句话组].

~ de cama
衣.

~ de campana
腾空转体周.

~ de carnero
【骑】 (马的)弓背跳跃.

~ de lobo
(田地的)壕沟,界沟.

~ de mata
(怕受惩罚的)潜逃,逃避.

~ mortal
(从高处)翻斤斗跳下.

di ~ [古巴方言]
当即,立即,马上.

a ~ de mata
《es-capar,huir》 急急地, 仓惶地,偷偷摸摸地.
2.胡乱地.


a ~ s
1.跳着,跳跃地.
2.间断地,不连贯地,断断续续地.


cazar al ~
鞝猎[在打猎的地方把猎物轰出然后开枪射击].

dar ~ en vago < en vacío, en vano >
失吐算,落空.

dar uno de alegría < de contento >
欣喜若狂.

de un ~
跃,跳:
Se subió a la tribuna de un ~ . 他跃跳上了讲台.

en un ~
飞快地,迅速地.

por ~
跳跃式地.
谚语: A gran ~ ,gran quebranto. 爬得高,摔得重.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
movimiento autoimpulsado hacia arriba o hacia adelante,  brinco,  rebote,  bote,  cabriola,  repullo,  respingo,  saltación,  brinco de cojito

联想词
empujón用力推;trampolín弹跳板;impulso推动:推进;paso步子;vuelco倒翻;cualitativo质的;giro转动;escalón台阶;golpe击,打,拍,敲;pasito小步;tiro投;

De mí al hermano que me sigue hay un salto de ocho años.

我和我最大的弟弟八岁。

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻跃,从障碍物上跳了过去。

El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.

今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的飞跃

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在等待的时候,心里怦怦直跳。

El vencedor daba saltos de júbilo.

获胜者开心的了起来。

No obstante, si eso nos va a sacar del problema, ¿podemos retroceder un poco para luego dar un salto hacia delante, apurar el paso y avanzar un poco más?

但是,如果这样做能帮助我们解决这难题,我们能否退步,以求跃进,加速,进几步?

Hace poco tiempo, ha comenzado a funcionar también la Corte Penal Internacional, en lo que constituye, a nuestro criterio, un salto cualitativo para disuadir a las Potencias criminales y para castigar a quienes pretenden escapar inmunes de sus graves responsabilidades.

国际刑事法院已于不久前开始运作,它力求遏阻可能发生的犯罪,并惩处企图逃脱严重罪责的人。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

En el Parlamento, las mujeres representan el 31,2% del total de miembros, lo que confirma el salto cualitativo que ha dado el país para garantizar la igualdad de oportunidades y acceso en los distintos niveles y esferas de la vida económica, política, y social del país.

在议会中,议员占议员总数的31.2%,证明莫桑比克在国家各级和各领域实现经济、政治、社会平等有了质的飞跃

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salto 的西班牙语例句

用户正在搜索


全身麻醉, 全神贯注, 全神贯注的, 全盛, 全盛时期, 全食, 全世界, 全世界的, 全书, 全数的,

相似单词


saltero, saltigrado, saltígrado, saltimbanco, saltimbanqui, salto, salto mortal, salto con pértiga, salto de altura, salto de longitud,

m.
1.《dar, pegar》 ,动: ~ de altura 高.
~ de longitud 远.
~ de pértiga 撑竿.
Mientras esperaba, me daba ~ s el corazón. 我在等待的时候,心里怦怦直.


2. 的高度, 的距离.
3.(面上的)沟坎.
4. (赛马等的)障碍物.
5.瀑布.
6.马,背[小孩游戏].
7. 攻击,袭击.
8. 拦路打劫.
9.【】巨大间隔;巨大差异:

De mí al hermano que me sigue hay un ~ de ocho años. 我和我最大的弟弟差八岁.

10.【】骤变,激变,突变:

La naturleza procede a veces por ~ s. 大自然有时会发生急剧的变化;

11.【,飞;进,升.
12.【】空缺,省略,遗漏:

Aquí hay un . ~ de tres páginas. 这里漏了三页.

13.【古】鞋跟.
14.【古】抢夺,劫掠.
15.【海】松开的缆绳.
16.【体育】水.


~ atrás
1.倒退,后退.
2.【生】返袓现象.

~ de agua
瀑布.

~ del angel
燕式水.

~ de caballo
马组字[一种游戏,将一句话按音节拆开打摆在画有方格的上,然后按象棋中“马”的走法,把那句话组成].

~ de cama
女睡衣.

~ de campana
腾空体一周.

~ de carnero
【骑】 (马的)弓背.

~ de lobo
(田的)壕沟,界沟.

~ de mata
(怕受惩罚的)潜逃,逃避.

~ mortal
(从高处)翻斤斗下.

di ~ [古巴方言]
当即,立即,马上.

a ~ de mata
《es-capar,huir》 急急, 仓惶,偷偷摸摸.
2..


a ~ s
1.着,.
2.间断,不连贯,断断续续.


cazar al ~
鞝猎[在打猎的方把猎物轰出然后开枪射击].

dar ~ en vago < en vacío, en vano >
失吐算,落空.

dar uno de alegría < de contento >
欣喜若狂.

de un ~
,一:
Se subió a la tribuna de un ~ . 他一上了讲台.

en un ~
飞快,迅速.

por ~
.
谚语: A gran ~ ,gran quebranto. 爬得高,摔得重.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
movimiento autoimpulsado hacia arriba o hacia adelante,  brinco,  rebote,  bote,  cabriola,  repullo,  respingo,  saltación,  brinco de cojito

联想词
empujón用力推;trampolín板;impulso推动:推进;paso步子;vuelco倒翻;cualitativo质的;giro动;escalón台阶;golpe击,打,拍,敲;pasito小步;tiro投;

De mí al hermano que me sigue hay un salto de ocho años.

我和我最大的弟弟八岁。

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一,从障碍物上了过去。

El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.

今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在等待的时候,心里怦怦直

El vencedor daba saltos de júbilo.

获胜者开心的了起来。

No obstante, si eso nos va a sacar del problema, ¿podemos retroceder un poco para luego dar un salto hacia delante, apurar el paso y avanzar un poco más?

但是,如果这样做能帮助我们解决这一难题,我们能否退一步,以求,加速,进几步?

Hace poco tiempo, ha comenzado a funcionar también la Corte Penal Internacional, en lo que constituye, a nuestro criterio, un salto cualitativo para disuadir a las Potencias criminales y para castigar a quienes pretenden escapar inmunes de sus graves responsabilidades.

国际刑事法院已于不久前开始运作,它力求遏阻可能发生的犯罪,并惩处企图逃脱严重罪责的人。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

En el Parlamento, las mujeres representan el 31,2% del total de miembros, lo que confirma el salto cualitativo que ha dado el país para garantizar la igualdad de oportunidades y acceso en los distintos niveles y esferas de la vida económica, política, y social del país.

在议会中,女议员占议员总数的31.2%,证明莫桑比克在国家各级和各领域实现经济、政治、社会平等有了质的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salto 的西班牙语例句

用户正在搜索


全文, 全文发表, 全无错误的, 全无的, 全线, 全线出击, 全心全意, 全心全意的, 全页的, 全职,

相似单词


saltero, saltigrado, saltígrado, saltimbanco, saltimbanqui, salto, salto mortal, salto con pértiga, salto de altura, salto de longitud,

m.
1.《dar, pegar》 跳,跳动: ~ de altura 跳高.
~ de longitud 跳远.
~ de pértiga 撑竿跳.
Mientras esperaba, me daba ~ s el corazón. 我在等待的时候,心里怦怦直跳.


2. 跳的高度, 跳的距离.
3.(地面的)沟坎.
4. (赛等的)障碍物.
5.瀑布.
6.跳,跳背[小孩游戏].
7. 攻击,袭击.
8. 拦路打劫.
9.【转】巨大间隔;巨大差异:

De mí al hermano que me sigue hay un ~ de ocho años. 我和我最大的弟弟差八岁.

10.【转】骤变,激变,突变:

La naturleza procede a veces por ~ s. 大自然有时会发生剧的变化;

11.【转】跳跃,飞跃;跃进,跃升.
12.【转】空缺,省

Aquí hay un . ~ de tres páginas. 这里了三页.

13.【古】鞋跟.
14.【古】抢夺,劫掠.
15.【海】松开的缆绳.
16.【体育】跳水.


~ atrás
1.倒退,后退.
2.【生】返袓现象.

~ de agua
瀑布.

~ del angel
燕式跳水.

~ de caballo
组字[一种游戏,将一句话按音节拆开打乱摆在画有方格的,然后按象棋中“”的走法,把那句话组成].

~ de cama
女睡衣.

~ de campana
腾空转体一周.

~ de carnero
【骑】 (的)弓背跳跃.

~ de lobo
(田地的)壕沟,界沟.

~ de mata
(怕受惩罚的)潜逃,逃避.

~ mortal
(从高处)翻斤斗跳下.

di ~ [古巴方言]
当即,立即,.

a ~ de mata
《es-capar,huir》 地, 仓惶地,偷偷摸摸地.
2.胡乱地.


a ~ s
1.跳着,跳跃地.
2.间断地,不连贯地,断断续续地.


cazar al ~
鞝猎[在打猎的地方把猎物轰出然后开枪射击].

dar ~ en vago < en vacío, en vano >
失吐算,落空.

dar uno de alegría < de contento >
欣喜若狂.

de un ~
一跃,一跳:
Se subió a la tribuna de un ~ . 他一跃跳了讲台.

en un ~
飞快地,迅速地.

por ~
跳跃式地.
谚语: A gran ~ ,gran quebranto. 爬得高,摔得重.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
movimiento autoimpulsado hacia arriba o hacia adelante,  brinco,  rebote,  bote,  cabriola,  repullo,  respingo,  saltación,  brinco de cojito

联想词
empujón用力推;trampolín弹跳板;impulso推动:推进;paso步子;vuelco倒翻;cualitativo质的;giro转动;escalón台阶;golpe击,打,拍,敲;pasito小步;tiro投;

De mí al hermano que me sigue hay un salto de ocho años.

我和我最大的弟弟八岁。

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,从障碍物跳了过去。

El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.

今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的飞跃

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在等待的时候,心里怦怦直跳。

El vencedor daba saltos de júbilo.

获胜者开心的了起来。

No obstante, si eso nos va a sacar del problema, ¿podemos retroceder un poco para luego dar un salto hacia delante, apurar el paso y avanzar un poco más?

但是,如果这样做能帮助我们解决这一难题,我们能否退一步,以求跃进,加速,进几步?

Hace poco tiempo, ha comenzado a funcionar también la Corte Penal Internacional, en lo que constituye, a nuestro criterio, un salto cualitativo para disuadir a las Potencias criminales y para castigar a quienes pretenden escapar inmunes de sus graves responsabilidades.

国际刑事法院已于不久前开始运作,它力求遏阻可能发生的犯罪,并惩处企图逃脱严重罪责的人。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

En el Parlamento, las mujeres representan el 31,2% del total de miembros, lo que confirma el salto cualitativo que ha dado el país para garantizar la igualdad de oportunidades y acceso en los distintos niveles y esferas de la vida económica, política, y social del país.

在议会中,女议员占议员总数的31.2%,证明莫桑比克在国家各级和各领域实现经济、政治、社会平等有了质的飞跃

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salto 的西班牙语例句

用户正在搜索


拳击场, 拳击手, 拳师, 拳术, 拳头, 痊愈, 蜷伏, 蜷曲, 蜷缩, ,

相似单词


saltero, saltigrado, saltígrado, saltimbanco, saltimbanqui, salto, salto mortal, salto con pértiga, salto de altura, salto de longitud,

m.
1.《dar, pegar》 跳,跳动: ~ de altura 跳高.
~ de longitud 跳远.
~ de pértiga 撑竿跳.
Mientras esperaba, me daba ~ s el corazón. 我在等待时候,心里怦怦直跳.


2. 跳高度, 跳距离.
3.(面上.
4. (赛马等)障碍物.
5.瀑布.
6.跳马,跳背[小孩游戏].
7. 攻击,袭击.
8. 拦路打劫.
9.【转】巨大间隔;巨大差异:

De mí al hermano que me sigue hay un ~ de ocho años. 我和我最大弟弟差八岁.

10.【转】骤变,激变,突变:

La naturleza procede a veces por ~ s. 大自然有时会发生急剧变化;

11.【转】跳跃,飞跃;跃进,跃升.
12.【转】空缺,省略,遗漏:

Aquí hay un . ~ de tres páginas. 这里漏了三页.

13.【古】鞋跟.
14.【古】抢夺,劫掠.
15.【海】松开缆绳.
16.【体育】跳水.


~ atrás
1.倒退,后退.
2.【生】返袓现象.

~ de agua
瀑布.

~ del angel
跳水.

~ de caballo
跳马组字[一种游戏,将一句话按音节拆开打乱摆在画有方格上,然后按象棋中“马”走法,把那句话组成].

~ de cama
女睡衣.

~ de campana
腾空转体一周.

~ de carnero
【骑】 (马)弓背跳跃.

~ de lobo
(田)壕,界.

~ de mata
(怕受惩罚)潜逃,逃避.

~ mortal
(从高处)翻斤斗跳下.

di ~ [古巴方言]
当即,立即,马上.

a ~ de mata
《es-capar,huir》 急急, 仓惶,偷偷摸摸.
2.胡乱.


a ~ s
1.跳着,跳跃.
2.间断,不连贯,断断续续.


cazar al ~
鞝猎[在打猎方把猎物轰出然后开枪射击].

dar ~ en vago < en vacío, en vano >
失吐算,落空.

dar uno de alegría < de contento >
欣喜若狂.

de un ~
一跃,一跳:
Se subió a la tribuna de un ~ . 他一跃跳上了讲台.

en un ~
飞快,迅速.

por ~
跳跃.
语: A gran ~ ,gran quebranto. 爬得高,摔得重.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
movimiento autoimpulsado hacia arriba o hacia adelante,  brinco,  rebote,  bote,  cabriola,  repullo,  respingo,  saltación,  brinco de cojito

联想词
empujón用力推;trampolín弹跳板;impulso推动:推进;paso步子;vuelco倒翻;cualitativo;giro转动;escalón台阶;golpe击,打,拍,敲;pasito小步;tiro投;

De mí al hermano que me sigue hay un salto de ocho años.

我和我最大弟弟八岁。

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,从障碍物上跳了过去。

El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.

今天世界要求我们开展发展合作中要有质飞跃

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在等待时候,心里怦怦直跳。

El vencedor daba saltos de júbilo.

获胜者开心了起来。

No obstante, si eso nos va a sacar del problema, ¿podemos retroceder un poco para luego dar un salto hacia delante, apurar el paso y avanzar un poco más?

但是,如果这样做能帮助我们解决这一难题,我们能否退一步,以求跃进,加速,进几步?

Hace poco tiempo, ha comenzado a funcionar también la Corte Penal Internacional, en lo que constituye, a nuestro criterio, un salto cualitativo para disuadir a las Potencias criminales y para castigar a quienes pretenden escapar inmunes de sus graves responsabilidades.

国际刑事法院已于不久前开始运作,它力求遏阻可能发生犯罪,并惩处企图逃脱严重罪责人。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定充分措施便不可能促进发展和安全长期条件。

En el Parlamento, las mujeres representan el 31,2% del total de miembros, lo que confirma el salto cualitativo que ha dado el país para garantizar la igualdad de oportunidades y acceso en los distintos niveles y esferas de la vida económica, política, y social del país.

在议会中,女议员占议员总数31.2%,证明莫桑比克在国家各级和各领域实现经济、政治、社会平等有了质飞跃

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salto 的西班牙语例句

用户正在搜索


犬儒主义, 犬儒主义的, 犬牙交错, , 劝导, 劝告, 劝告者, 劝架, 劝解, 劝戒,

相似单词


saltero, saltigrado, saltígrado, saltimbanco, saltimbanqui, salto, salto mortal, salto con pértiga, salto de altura, salto de longitud,

用户正在搜索


瘸子, , 却步, 却敌, , 雀斑, 雀鹰, 雀跃, 雀跃欢呼, ,

相似单词


saltero, saltigrado, saltígrado, saltimbanco, saltimbanqui, salto, salto mortal, salto con pértiga, salto de altura, salto de longitud,

m.
1.《dar, pegar》 ,动: ~ de altura 高.
~ de longitud 远.
~ de pértiga 撑竿.
Mientras esperaba, me daba ~ s el corazón. 我在等待的时候,心里怦怦直.


2. 的高度, 的距离.
3.(地面上的)沟坎.
4. (赛马等的)障碍物.
5.布.
6.马,背[小孩游戏].
7. 攻击,袭击.
8. 拦路打劫.
9.【转】巨大间隔;巨大差异:

De mí al hermano que me sigue hay un ~ de ocho años. 我和我最大的弟弟差八岁.

10.【转】骤变,激变,突变:

La naturleza procede a veces por ~ s. 大自然有时会发生急剧的变化;

11.【转】,飞;进,升.
12.【转】空缺,省略,遗漏:

Aquí hay un . ~ de tres páginas. 这里漏了三页.

13.【古】鞋跟.
14.【古】抢夺,劫掠.
15.【海】松开的缆绳.
16.【体育】水.


~ atrás
1.倒退,后退.
2.【生】返袓.

~ de agua
布.

~ del angel
燕式水.

~ de caballo
马组字[一种游戏,将一句话按音节拆开打乱摆在画有方格的上,然后按棋中“马”的走法,把那句话组成].

~ de cama
女睡衣.

~ de campana
腾空转体一周.

~ de carnero
【骑】 (马的)弓背.

~ de lobo
(地的)壕沟,界沟.

~ de mata
(怕受惩罚的)潜逃,逃避.

~ mortal
(从高处)翻斤斗下.

di ~ [古巴方言]
当即,立即,马上.

a ~ de mata
《es-capar,huir》 急急地, 仓惶地,偷偷摸摸地.
2.胡乱地.


a ~ s
1.着,地.
2.间断地,不连贯地,断断续续地.


cazar al ~
鞝猎[在打猎的地方把猎物轰出然后开枪射击].

dar ~ en vago < en vacío, en vano >
失吐算,落空.

dar uno de alegría < de contento >
欣喜若狂.

de un ~
,一:
Se subió a la tribuna de un ~ . 他一上了讲台.

en un ~
飞快地,迅速地.

por ~
式地.
谚语: A gran ~ ,gran quebranto. 爬得高,摔得重.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
movimiento autoimpulsado hacia arriba o hacia adelante,  brinco,  rebote,  bote,  cabriola,  repullo,  respingo,  saltación,  brinco de cojito

联想词
empujón用力推;trampolín板;impulso推动:推进;paso步子;vuelco倒翻;cualitativo质的;giro转动;escalón台阶;golpe击,打,拍,敲;pasito小步;tiro投;

De mí al hermano que me sigue hay un salto de ocho años.

我和我最大的弟弟八岁。

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一,从障碍物上了过去。

El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.

今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在等待的时候,心里怦怦直

El vencedor daba saltos de júbilo.

获胜者开心的了起来。

No obstante, si eso nos va a sacar del problema, ¿podemos retroceder un poco para luego dar un salto hacia delante, apurar el paso y avanzar un poco más?

但是,如果这样做能帮助我们解决这一难题,我们能否退一步,以求,加速,进几步?

Hace poco tiempo, ha comenzado a funcionar también la Corte Penal Internacional, en lo que constituye, a nuestro criterio, un salto cualitativo para disuadir a las Potencias criminales y para castigar a quienes pretenden escapar inmunes de sus graves responsabilidades.

国际刑事法院已于不久前开始运作,它力求遏阻可能发生的犯罪,并惩处企图逃脱严重罪责的人。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

En el Parlamento, las mujeres representan el 31,2% del total de miembros, lo que confirma el salto cualitativo que ha dado el país para garantizar la igualdad de oportunidades y acceso en los distintos niveles y esferas de la vida económica, política, y social del país.

在议会中,女议员占议员总数的31.2%,证明莫桑比克在国家各级和各领域实经济、政治、社会平等有了质的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salto 的西班牙语例句

用户正在搜索


确定中心, 确告, 确乎, 确立, 确立纪律, 确立世界观, 确立已久的, 确切, 确切的, 确切的定义,

相似单词


saltero, saltigrado, saltígrado, saltimbanco, saltimbanqui, salto, salto mortal, salto con pértiga, salto de altura, salto de longitud,

m.
1.《dar, pegar》 ,动: ~ de altura 高.
~ de longitud 远.
~ de pértiga 撑竿.
Mientras esperaba, me daba ~ s el corazón. 我在等待时候,心里怦怦直.


2. 高度, 距离.
3.(地面上)沟坎.
4. (赛马等)障碍物.
5.瀑布.
6.马,背[小孩游戏].
7. 攻击,袭击.
8. 拦路打劫.
9.【转】巨大间隔;巨大差异:

De mí al hermano que me sigue hay un ~ de ocho años. 我和我最大弟弟差八岁.

10.【转】骤,激,突:

La naturleza procede a veces por ~ s. 大自然有时会发生急剧

11.【转】跃,飞跃;跃进,跃升.
12.【转】空缺,省略,遗漏:

Aquí hay un . ~ de tres páginas. 这里漏了三页.

13.【古】鞋跟.
14.【古】抢夺,劫掠.
15.【海】松开缆绳.
16.【体育】水.


~ atrás
1.倒退,后退.
2.【生】返袓现象.

~ de agua
瀑布.

~ del angel
燕式水.

~ de caballo
马组字[一种游戏,将一句话按音节拆开打乱摆在画有方格上,然后按象棋中“马”走法,把那句话组成].

~ de cama
女睡衣.

~ de campana
腾空转体一周.

~ de carnero
【骑】 (马)弓背跃.

~ de lobo
(田地)壕沟,界沟.

~ de mata
(怕受惩罚)潜逃,逃避.

~ mortal
(从高处)翻斤斗下.

di ~ [古巴方言]
当即,立即,马上.

a ~ de mata
《es-capar,huir》 急急地, 仓惶地,偷偷摸摸地.
2.胡乱地.


a ~ s
1.跃地.
2.间断地,不连贯地,断断续续地.


cazar al ~
鞝猎[在打猎地方把猎物轰出然后开枪射击].

dar ~ en vago < en vacío, en vano >
失吐算,落空.

dar uno de alegría < de contento >
欣喜若狂.

de un ~
一跃,一:
Se subió a la tribuna de un ~ . 他一跃上了讲台.

en un ~
飞快地,迅速地.

por ~
跃式地.
谚语: A gran ~ ,gran quebranto. 爬得高,摔得重.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
movimiento autoimpulsado hacia arriba o hacia adelante,  brinco,  rebote,  bote,  cabriola,  repullo,  respingo,  saltación,  brinco de cojito

联想词
empujón用力推;trampolín板;impulso推动:推进;paso步子;vuelco倒翻;cualitativo;giro转动;escalón台阶;golpe击,打,拍,敲;pasito小步;tiro投;

De mí al hermano que me sigue hay un salto de ocho años.

我和我最大弟弟八岁。

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,从障碍物上了过去。

El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.

今天世界要求我们开展发展合作中要有质飞跃

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在等待时候,心里怦怦直

El vencedor daba saltos de júbilo.

获胜者开心了起来。

No obstante, si eso nos va a sacar del problema, ¿podemos retroceder un poco para luego dar un salto hacia delante, apurar el paso y avanzar un poco más?

但是,如果这样做能帮助我们解决这一难题,我们能否退一步,以求跃进,加速,进几步?

Hace poco tiempo, ha comenzado a funcionar también la Corte Penal Internacional, en lo que constituye, a nuestro criterio, un salto cualitativo para disuadir a las Potencias criminales y para castigar a quienes pretenden escapar inmunes de sus graves responsabilidades.

国际刑事法院已于不久前开始运作,它力求遏阻可能发生犯罪,并惩处企图逃脱严重罪责人。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定充分措施便不可能促进发展和安全长期条件。

En el Parlamento, las mujeres representan el 31,2% del total de miembros, lo que confirma el salto cualitativo que ha dado el país para garantizar la igualdad de oportunidades y acceso en los distintos niveles y esferas de la vida económica, política, y social del país.

在议会中,女议员占议员总数31.2%,证明莫桑比克在国家各级和各领域实现经济、政治、社会平等有了质飞跃

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salto 的西班牙语例句

用户正在搜索


确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的, 确诊, 确证,

相似单词


saltero, saltigrado, saltígrado, saltimbanco, saltimbanqui, salto, salto mortal, salto con pértiga, salto de altura, salto de longitud,

m.
1.《dar, pegar》 跳,跳动: ~ de altura 跳高.
~ de longitud 跳远.
~ de pértiga 撑竿跳.
Mientras esperaba, me daba ~ s el corazón. 我在等待的时候,心里怦怦直跳.


2. 跳的高度, 跳的距离.
3.(地面上的)沟坎.
4. (赛马等的)障碍物.
5.瀑布.
6.跳马,跳背[小孩游戏].
7. 攻击,袭击.
8. 拦路打劫.
9.【转】巨大间隔;巨大差异:

De mí al hermano que me sigue hay un ~ de ocho años. 我和我最大的弟弟差八岁.

10.【转】骤变,激变,突变:

La naturleza procede a veces por ~ s. 大自然有时会发生急剧的变化;

11.【转】跳跃,飞跃;跃进,跃升.
12.【转】空缺,省略,遗漏:

Aquí hay un . ~ de tres páginas. 这里漏了.

13.【】鞋跟.
14.【】抢夺,劫掠.
15.【海】松开的缆绳.
16.【体育】跳水.


~ atrás
1.倒退,后退.
2.【生】返袓现象.

~ de agua
瀑布.

~ del angel
燕式跳水.

~ de caballo
跳马组字[一种游戏,将一句话按音节拆开打乱摆在画有格的上,然后按象棋中“马”的走法,把那句话组成].

~ de cama
女睡衣.

~ de campana
腾空转体一周.

~ de carnero
【骑】 (马的)弓背跳跃.

~ de lobo
(田地的)壕沟,界沟.

~ de mata
(怕受惩罚的)潜逃,逃避.

~ mortal
(从高处)翻斤斗跳下.

di ~ []
当即,立即,马上.

a ~ de mata
《es-capar,huir》 急急地, 仓惶地,偷偷摸摸地.
2.胡乱地.


a ~ s
1.跳着,跳跃地.
2.间断地,不连贯地,断断续续地.


cazar al ~
鞝猎[在打猎的地把猎物轰出然后开枪射击].

dar ~ en vago < en vacío, en vano >
失吐算,落空.

dar uno de alegría < de contento >
欣喜若狂.

de un ~
一跃,一跳:
Se subió a la tribuna de un ~ . 他一跃跳上了讲台.

en un ~
飞快地,迅速地.

por ~
跳跃式地.
谚语: A gran ~ ,gran quebranto. 爬得高,摔得重.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
movimiento autoimpulsado hacia arriba o hacia adelante,  brinco,  rebote,  bote,  cabriola,  repullo,  respingo,  saltación,  brinco de cojito

联想词
empujón用力推;trampolín弹跳板;impulso推动:推进;paso步子;vuelco倒翻;cualitativo质的;giro转动;escalón台阶;golpe击,打,拍,敲;pasito小步;tiro投;

De mí al hermano que me sigue hay un salto de ocho años.

我和我最大的弟弟八岁。

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,从障碍物上跳了过去。

El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.

今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的飞跃

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在等待的时候,心里怦怦直跳。

El vencedor daba saltos de júbilo.

获胜者开心的了起来。

No obstante, si eso nos va a sacar del problema, ¿podemos retroceder un poco para luego dar un salto hacia delante, apurar el paso y avanzar un poco más?

但是,如果这样做能帮助我们解决这一难题,我们能否退一步,以求跃进,加速,进几步?

Hace poco tiempo, ha comenzado a funcionar también la Corte Penal Internacional, en lo que constituye, a nuestro criterio, un salto cualitativo para disuadir a las Potencias criminales y para castigar a quienes pretenden escapar inmunes de sus graves responsabilidades.

国际刑事法院已于不久前开始运作,它力求遏阻可能发生的犯罪,并惩处企图逃脱严重罪责的人。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

En el Parlamento, las mujeres representan el 31,2% del total de miembros, lo que confirma el salto cualitativo que ha dado el país para garantizar la igualdad de oportunidades y acceso en los distintos niveles y esferas de la vida económica, política, y social del país.

在议会中,女议员占议员总数的31.2%,证明莫桑比克在国家各级和各领域实现经济、政治、社会平等有了质的飞跃

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salto 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 嚷嚷, , 让步, 让茶, 让出(职权等)忍受, 让给, 让开, 让开水烫了, 让路,

相似单词


saltero, saltigrado, saltígrado, saltimbanco, saltimbanqui, salto, salto mortal, salto con pértiga, salto de altura, salto de longitud,

m.
1.《dar, pegar》 ,动: ~ de altura 高.
~ de longitud 远.
~ de pértiga 撑竿.
Mientras esperaba, me daba ~ s el corazón. 我在等待的时候,心里怦怦.


2. 的高度, 的距离.
3.(地面上的)沟坎.
4. (赛马等的)障碍物.
5.瀑布.
6.马,背[小孩游戏].
7. 攻击,袭击.
8. 拦路打劫.
9.【转】巨大间隔;巨大差异:

De mí al hermano que me sigue hay un ~ de ocho años. 我和我最大的弟弟差八岁.

10.【转】骤变,激变,突变:

La naturleza procede a veces por ~ s. 大自然有时会发生急剧的变化;

11.【转】跃,飞跃;跃进,跃升.
12.【转】空缺,省略,遗漏:

Aquí hay un . ~ de tres páginas. 这里漏了三页.

13.【古】鞋跟.
14.【古】抢夺,劫掠.
15.【海】松开的缆绳.
16.【体育】水.


~ atrás
1.倒退,后退.
2.【生】返袓现象.

~ de agua
瀑布.

~ del angel
燕式水.

~ de caballo
马组字[一种游戏,将一句话按音节拆开打乱摆在画有方格的上,然后按象棋中“马”的走法,把那句话组成].

~ de cama
女睡衣.

~ de campana
腾空转体一周.

~ de carnero
【骑】 (马的)弓背跃.

~ de lobo
(田地的)壕沟,界沟.

~ de mata
(怕受惩罚的)潜逃,逃避.

~ mortal
(从高处)翻斤斗下.

di ~ [古巴方言]
当即,立即,马上.

a ~ de mata
《es-capar,huir》 急急地, 仓惶地,偷偷摸摸地.
2.胡乱地.


a ~ s
1.着,跃地.
2.间断地,不连贯地,断断续续地.


cazar al ~
鞝猎[在打猎的地方把猎物轰出然后开枪射击].

dar ~ en vago < en vacío, en vano >
失吐算,落空.

dar uno de alegría < de contento >
欣喜若狂.

de un ~
一跃,一:
Se subió a la tribuna de un ~ . 他一跃上了讲台.

en un ~
飞快地,迅速地.

por ~
跃式地.
谚语: A gran ~ ,gran quebranto. 爬得高,摔得重.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

义词
movimiento autoimpulsado hacia arriba o hacia adelante,  brinco,  rebote,  bote,  cabriola,  repullo,  respingo,  saltación,  brinco de cojito

联想词
empujón用力推;trampolín板;impulso推动:推进;paso步子;vuelco倒翻;cualitativo质的;giro转动;escalón台阶;golpe击,打,拍,敲;pasito小步;tiro投;

De mí al hermano que me sigue hay un salto de ocho años.

我和我最大的弟弟八岁。

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,从障碍物上了过去。

El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.

今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的飞跃

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在等待的时候,心里怦怦

El vencedor daba saltos de júbilo.

获胜者开心的了起来。

No obstante, si eso nos va a sacar del problema, ¿podemos retroceder un poco para luego dar un salto hacia delante, apurar el paso y avanzar un poco más?

但是,如果这样做能帮助我们解决这一难题,我们能否退一步,以求跃进,加速,进几步?

Hace poco tiempo, ha comenzado a funcionar también la Corte Penal Internacional, en lo que constituye, a nuestro criterio, un salto cualitativo para disuadir a las Potencias criminales y para castigar a quienes pretenden escapar inmunes de sus graves responsabilidades.

国际刑事法院已于不久前开始运作,它力求遏阻可能发生的犯罪,并惩处企图逃脱严重罪责的人。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

En el Parlamento, las mujeres representan el 31,2% del total de miembros, lo que confirma el salto cualitativo que ha dado el país para garantizar la igualdad de oportunidades y acceso en los distintos niveles y esferas de la vida económica, política, y social del país.

在议会中,女议员占议员总数的31.2%,证明莫桑比克在国家各级和各领域实现经济、政治、社会平等有了质的飞跃

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salto 的西班牙语例句

用户正在搜索


让座, , 饶命, 饶舌, 饶舌的, 饶舌的人, 饶恕, 饶头, 饶头儿, 饶有风趣,

相似单词


saltero, saltigrado, saltígrado, saltimbanco, saltimbanqui, salto, salto mortal, salto con pértiga, salto de altura, salto de longitud,