西语助手
  • 关闭


intr.

1.跳,跳,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【】越级晋升.
14.【,明显.
15.【】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【现:
~ ala memoria 然记起.
~ a la mente 然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
然说
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却然跳来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳 ~ una zanja 条沟.
~ una hoguera 跳火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳米四十.



2. 略,漏
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳了头三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了他只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[种小孩游戏,甲组个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到他身上时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从场危机走向场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空再发强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择政府机制,与民间社会直接合作,此举进步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲和采取旨在保证冲后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


lavamanos, lavamiento, lavanco, lavanda, lavandera, lavandería, lavandería automática, lavandero, lavándula, lavaojos,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.,跃,动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地.



2. 到:
~ de la cama 床来.
~ del suelo a la mesa 从地蹦到桌子.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸到对岸.
~ por encima de un obstáculo 过障碍.



3. (弹簧等)弹.
4. 欢
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们过了头三课.



3. 使(棋子等)向前,使过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子他身时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况甚至可以帮助各国在发展阶段实现跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们这一特殊段落而等到午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


leala, lealmente, lealtad, leandra, learner, leasing, leba, lebeche, lebeni, leberquisa,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能跳得很高<>.
La pelota salta por el suelo.地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们公园里 <鱼儿水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】现:
~ ala memoria 然记起.
~ a la mente 然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】然说
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却然跳来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过了头三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组一个人去猜东西藏乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到他身上时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,某些情况下甚至可以帮助各国发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲和采取旨保证冲后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


lechera, lechería, lechero, lecherón, lechetrezna, lechiga, lechigada, lechiguana, lechín, lechino,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水向上)喷射, 喷涌.
7.(火星)溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了个扣子.



9. 崩断;裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过了头三课.



3. 使(棋子)向前跳,使跳过(某,棋子
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规).


estar uno a la que salta
1. 待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[种小孩游戏,甲组出个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到身上时,受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从场危机走向场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过特殊段落而到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


lechuza, lechuzo, lecit-, lecitina, lecitocelo, lecitoproteína, lectina, lectisternio, lectivo, lector,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水向上)喷射, 喷涌.
7.(火星)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒一下就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过了我名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过了头三课.



3. 使()向前跳,使跳过(某,
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 弹打瞎了他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规).


estar uno a la que salta
1. 待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

跳到他身上时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

们在公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段落而到下午稍晚时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙天空一再发出强度空前声震,加沙居民窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定充分措施便不可能促进发展和安全长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


leer los labios, lega, legacía, legación, legado, legador, legadura, legajar, legajo, legal,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,

用户正在搜索


legrado, legradura, legrar, legua, leguaje, leguario, legui, leguilargo, legulejo, leguleyo,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从河的一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳 ~ una zanja 跃一条沟.
~ una hoguera 跳火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳一米四.



2. ,漏
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳了头三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到他身上时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


leiomioma, leishmaniasis, leísmo, leísta, leitmotiv, lejanamente, lejanía, lejano, lejas, lejía,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳
Puede ~ muy alto <lejos>.他能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们公园里 <鱼儿水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】现:
~ ala memoria 然记起.
~ a la mente 然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】然说
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却然跳来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过了头三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了他一只眼腈.


5.(物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组一个人去猜东西藏乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到他身上时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,某些情况下甚至可以帮助各国发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲和采取旨保证冲后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


lemanáceo, lemanita, lembrar, lemma, lemming, lemnáceo, lemnícola, lemniscata, lemnisco, lemosín,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.,跃,动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上.



2. 上;下;到:
~ de la cama 下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸到对岸.
~ por encima de un obstáculo 过障碍.



3. (弹簧)弹.
4. 欢
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在中> 欢蹦乱.


5. (从高处) 溅落,
6. (向上)喷射, 喷涌.
7.(火星)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是他却突然出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们过了头三课.



3. 使(棋子)向前,使过(某,棋子
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了他一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法).


estar uno a la que salta
1. 待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子他身上时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们这一特殊段落而到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


lenguado, lenguaje, lenguaje gestual, lenguaje por señas, lenguarada, lenguaraje, lenguaraz, lenguaz, lenguaza, lengudo,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木.


10..
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就,可是却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳一米四十.



2. 过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过了头三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到身上受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其国家学习,可以节省间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段落而等到下午稍晚的候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


lentificar, lentigo, lentilla, lentillas, lentiscal, lentisco, lentitud, lento, lentor, Leo,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.他能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩公园里 <鱼儿水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了个扣.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —都安排就,可是他却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 他大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 他终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时他略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我跳过了头三课.



3. 使(棋等)向前跳,使跳过(某,棋等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 弹打瞎了他只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[种小孩游戏,甲组出个人去猜东西藏乙组某人的手中]. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

跳到他身上时,他受到了惊吓。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Saltan y bailan los niños en el parque.

公园里欢蹦乱跳。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

他是打水漂的专家。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

各国不应被迫从场危机走向场危机,举步维艰。

Saltó con una patochada.

他大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Saltó una astilla de madera.

崩起块木片。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,某些情况下甚至可以帮助各国发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我跳过特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将他从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


leonina, leonino, leontíasis, leontina, leonuro, leopardo, leopoldina, leotardo, leotardos, Lepe,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,