西语助手
  • 关闭


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏出手帕.


2. 使(某人)从家里出来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏出烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他不往外拿.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情出一分钱.


4. 打出(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,出:
~ los ases de la baraja 把所有“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫衣服给孩子改了一件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞出了一个十分难看雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了一件极漂亮衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产一百五十辆汽车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明一种新汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起一个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时一架机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展出自己本领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老喜欢谈论自己光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬出宪法来为自己要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做结果只能自找无限麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听出谁把那件事情告诉他.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这一切得到印象就他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚钱计算出来了.

33.【口】超;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟事业继续了下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白唯一一点就他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中出来暂住在别人家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

一块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

忠告我一点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只出于爱好, 并不为了得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好牛肉片从锅里取出来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算出了我们开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

例行工作就拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐地方时,那里全都苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到这么荒诞想法?我当然不生你气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来人太多了我们椅子不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


reproductor de MP3, reproductor de MP4, reproductor portátil, reprografía, reprográfico, repromisión, repropiarse, repropio, reprueba, reps,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,


tr.

1. 取,拿,拔,抽
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔来.
~ la lengua 伸舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏手帕.


2. 使(某人)从家里来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情一分钱的.


4. 打(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑,拣,摘;析,提
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改了一件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞了一个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了一件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产一百五十辆汽车.


15. 想,发明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明一种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起一个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的一架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展自己的本领.

21. 使现,使露
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指(缺点,缺欠).
23.(报纸上)公布,刊登;(电影上)映;(章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听是谁把那件事情告诉他的.


29. 得(想法、看法等):
~ conclusiones 得结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这一切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo
,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯一的一点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中来暂住别人家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer;traer带来;salir去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是一块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我一点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是于爱好, 并不是为了得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

这份件,你需要件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算了我们的开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅,来的人太多了我们椅子不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


República Popular Democrática de Corea, republicanismo, republicanizar, republicano, repúblico, repudiable, repudiación, repudiar, repudio, repudrir,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,


tr.

1. 取,拿,拔,抽
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔来.
~ la lengua 伸舌头.
(也用自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏手帕.


2. 使(某人)从家里来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情一分钱的.


4. 打(牌).
5. 请(某人)跳舞,请舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑,拣,摘;析
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑来.
~ el oxígeno del aire 从空气中气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改了一件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞了一个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了一件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产一百五十辆汽车.


15. 想,发明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明一种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起一个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的一架飞机拍进了照片.


18. 复
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展自己的本领.

21. 使现,使露
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听是谁把那件事情告诉他的.


29. 得(想法、看法等):
~ conclusiones 得结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这一切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo


~ de la nada
拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯一的一点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中来暂住在别人家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer;traer带来;salir去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是一块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我一点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是于爱好, 并不是为了得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

这份文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算了我们的开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工就是拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅,来的人太多了我们椅子不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


repulido, repulir, repullo, repulsa, repulsar, repulsión, repulsivo, repunta, repuntador, repuntar,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏出手帕.


2. 使(某人)从家里出来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏出烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情出一分钱的.


4. 打出(牌).
5. 请(某人)跳,请作.
6. 长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,出:
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改一件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞出一个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做一件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产一百五十辆汽车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明一种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起一个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的一架飞机拍进照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展出自己的本领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬出宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听出是谁把那件事情告诉他的.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这一切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算出来.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳,请(某人)作.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯一的一点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中出来暂住在别人家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

垃圾,就请拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是一块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我一点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是出于爱好, 并不是为得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里取出来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算出我们的开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

三张日场的戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来的人太多我们椅子不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


requintador, requintar, requinto, requirente, requisa, requisar, requisición, requisito, requisitorio, requive,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,


tr.

1. 取,拿,拔,抽
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔来.
~ la lengua 伸舌头.
(也用作自动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里手帕.


2. 使(某人)从家里来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情一分钱的.


4. 打(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑,拣,摘;析,提
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改了一件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞了一个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了一件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产一百五十辆汽车.


15. 想,发明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明一种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起一个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的一架飞机拍进了照.


18.
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展自己的本领.

21. 使现,使露
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他的照
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听是谁把那件事情告诉他的.


29. 得(想法、看法等):
~ conclusiones 得结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这一切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo
,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯一的一点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中来暂住在别人家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer;traer带来;salir去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是一块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我一点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是于爱好, 并不是为了得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

这份文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉从锅里来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算了我们的开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅,来的人太多了我们椅子不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


resabio, resabioso, resaca, resacado, resacar, resalado, resalar, resalga, resalir, resallar,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,


tr.

1. 取,拿,拔,抽
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔来.
~ la lengua 伸舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏手帕.


2. 使(某人)从家里来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情一分钱的.


4. 打(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑,拣,摘;析
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑来.
~ el oxígeno del aire 从空气中氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 漂洗(衣
14. 做,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣给孩子改了一件衣.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 以用这块布做一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞了一个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给做了一件极漂亮的衣.
Sacamos 150 coches diarios. 们每天生产一百五十辆汽车.


15. 想,发明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明一种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起一个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 把当时飞过的一架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展自己的本领.

21. 使现,使露
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听是谁把那件事情告诉他的.


29. 得(想法、看法等):
~ conclusiones 得结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 从这一切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo


~ de la nada
拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 弄明白的唯一的一点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中来暂住在别人家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer;traer带来;salir去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是一块好料,以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告一点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是于爱好, 并不是为了得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

这份文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算们的开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

的例行工作就是拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?当然不生你的气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅,来的人太多了们椅子不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


resarcir, resayo, resbalada, resbaladero, resbaladizo, resbalador, resbaladura, resbalamiento, resbalante, resbalar,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用作自复词): ~se el pañuelo del bolsillo 口袋里掏出手帕.


2. 使(某人)家里出来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏出烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情出一分钱.


4. 打出(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,出:
~ los ases de la baraja 把所有“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫衣服给孩子改了一件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞出了一个十分难看雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了一件极漂亮衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产一百五十辆汽车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明一种新汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起一个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过一架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展出自领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬出宪法来为自要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做结果只能是自找无限麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物词):Sacó una vez a la lotería. 他中过一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要他那儿打听出是谁把那件事情告诉他.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我这一切得到印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚钱计算出来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟事业继续了下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白唯一一点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她父母家中出来暂住在别人家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是一块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

忠告我一点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是出于爱好, 并不是为了得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好牛肉片锅里取出来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算出了我们开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜那个方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

例行工作就是拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常所有地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

哪儿得到这么荒诞想法?我当然不生你气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来人太多了我们椅子不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


rescaza, rescindible, rescindir, rescisión, rescisorio, rescoldera, rescoldo, rescontrar, rescripto, rescriptorio,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,


tr.

1. 取,拿,拔,抽
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔来.
~ la lengua 伸舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏手帕.


2. 使(某人)从家里来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情分钱的.


4. 打(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» ,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑,拣,摘;析,提
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改了件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产百五十辆汽车.


15. 想,发明,首创,推广:
~ una moda 设计时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展自己的本领.

21. 使现,使露
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听是谁把那件事情告诉他的.


29. 得(想法、看法等):
~ conclusiones 得结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 开,破,决(问题等):
~ una adivinanza 猜中个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo
,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中来暂住在别人家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer;traer带来;salir去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是于爱好, 并不是为了得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

这份文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算了我们的开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅,来的人太多了我们椅子不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


resello, resembrar, reseña, reseñar, reseño, resentamiento, resentido, resentimiento, resentirse, resequido,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏出手帕.


2. 使()从家里出来,把()带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏出烟来请抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会那件事情出一分钱的.


4. 打出(牌).
5. 请()跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把从贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,出:
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从本书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改了一件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞出了一个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了一件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每生产一百五十辆汽车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明一种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给起一个绰号.
Le sacaron unos versos. 们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把时飞过的一架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制了三份.

19. 使选:
~ presidente a uno 选主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展出自己的本领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬出宪法来自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听出是谁把那件事情告诉他的.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这一切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算出来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请()跳舞,请()作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯一的一点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
结婚而使她从父母家中出来暂住在别家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是一块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我一点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是出于爱好, 并不是了得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里取出来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算出了我们的开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我然不生你的气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来的太多了我们椅子不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio, resfriadera, resfriado, resfriador, resfriadura, resfriante,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,