西语助手
  • 关闭

tr.
使新, 使复活.

近义词
revivificar,  vigorizar,  vitalizar,  entonar,  fortificar,  infundir nueva fuerza a,  tonificar,  remozar,  fortalecer,  dar energía a,  dar vigor a,  dinamizar,  rejuvenecer,  vivificar,  galvanizar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
reactivar使增加活力, 使复活;dinamizar使有活力;fortalecer增强;regenerar使恢复;potenciar增强;modernizar使现代化;consolidar加固;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;impulsar推动, 推进;restaurar修复, 恢复, 复辟;renovar使获得新;

Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.

我们必须履行振兴大会承诺。

Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.

对于必须恢复咨询委员会活力达成了协商一致意见。

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖在诱人振兴外衣之下。

La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.

第二个趋势与振兴国家和公共行政有关。

Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.

这三项工作应该成为振兴经济及社会理事会

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

不幸是,振兴多边裁军制度机会却丧失了。

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进程真正机会。

Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.

与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。

Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.

这对重新恢复咨询委员会作用十分重要。

Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.

我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复

Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.

这一进程将使振兴大会成为可能。

Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.

最后,格鲁吉亚支持改革和振兴安全理事会。

En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.

在这方面,有必要进一步振兴大会。

Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.

这使得调整和振兴联合国需要更为显而易见。

Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.

这些努力再度活跃了对扩大安理会问题讨论。

La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.

前面已经提出,振兴公共行政是一个复杂过程。

Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.

至今为振兴大会而采取措施,根本就不够。

El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.

巴西对重振大会进程极感兴趣。

Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?

但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样时间

Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.

现在,各种会员国已经提出使大会“恢复活力”新建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse, encargo,

相似单词


revista, revista trimestral, revista por Internet, revistar, revistero, revitalizar, revividero, revivificación, revivificar, revivir,

tr.
使新, 使复活.

近义词
revivificar,  vigorizar,  vitalizar,  entonar,  fortificar,  infundir nueva fuerza a,  tonificar,  remozar,  fortalecer,  dar energía a,  dar vigor a,  dinamizar,  rejuvenecer,  vivificar,  galvanizar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
reactivar使增加活力, 使复活;dinamizar使有活力;fortalecer增强;regenerar使恢复;potenciar增强;modernizar使现代化;consolidar加固;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;impulsar推动, 推进;restaurar修复, 恢复, 复辟;renovar使获得新;

Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.

我们必须履行大会承诺。

Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.

对于必须恢复咨询委员会活力达成了协商一致意见。

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖在诱人外衣之下。

La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.

第二个趋势与国家和公共行政有关。

Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.

这三项工作应该成为经济及社会理事会责任

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

不幸多边裁军制度机会却丧失了。

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列脱离接触计划提供了一个和平进程真正机会。

Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.

与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。

Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.

这对重新恢复咨询委员会作用十分重要。

Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.

我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复

Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.

这一进程将使大会成为可能。

Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.

最后,格鲁吉亚支持改革和安全理事会。

En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.

在这方面,有必要进一步大会。

Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.

这使得调整和联合国需要更为显而易见。

Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.

这些努力再度活跃了对扩大安理会问题讨论。

La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.

前面已经提出,公共行政一个复杂过程。

Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.

至今为大会而采取措施,根本就不够。

El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.

巴西对大会进程极感兴趣。

Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?

但一旦我们了解这一进程将需要什么我们将需要怎样时间

Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.

现在,各种会员国已经提出使大会“恢复活力”新建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


encarte, encartonado, encartonador, encartonar, encartuchar, encasamento, encasar, encascabelar, encascotar, encasillable,

相似单词


revista, revista trimestral, revista por Internet, revistar, revistero, revitalizar, revividero, revivificación, revivificar, revivir,

tr.
使新生, 使活.
派生

近义词
revivificar,  vigorizar,  vitalizar,  entonar,  fortificar,  infundir nueva fuerza a,  tonificar,  remozar,  fortalecer,  dar energía a,  dar vigor a,  dinamizar,  rejuvenecer,  vivificar,  galvanizar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
reactivar使加活力, 使活;dinamizar使有活力;fortalecer;regenerar使恢;potenciar;modernizar使现代化;consolidar加固;recuperar重新得到,恢,回收,重新利用;impulsar推动, 推进;restaurar, 恢辟;renovar使获得新生;

Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.

我们必须履行大会承诺。

Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.

对于必须咨询委员会活力达成了协商一致意见。

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖在诱人外衣之下。

La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.

第二个趋势与家和公共行政有关。

Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.

这三项工作应该成为经济及社会理事会责任

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

不幸是,多边裁军制度机会却丧失了。

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列脱离接触计划提供了一个和平进程真正机会。

Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.

与会者不同意许多政府把重点放在多哈贸易谈判上。

Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.

这对重新咨询委员会作用十分重要。

Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.

我希望,通过它们,政治进程能够得到

Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.

这一进程将使大会成为可能。

Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.

最后,格鲁吉亚支持改革和安全理事会。

En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.

在这方面,有必要进一步大会。

Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.

这使得调整和联合需要更为显而易见。

Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.

这些努力再度活跃了对扩大安理会问题讨论。

La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.

前面已经提出,公共行政是一个过程。

Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.

至今为大会而采取措施,根本就不够。

El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.

巴西对大会进程极感趣。

Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?

但一旦我们了解这一进程将需要什么我们将需要怎样时间

Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.

现在,各种会员已经提出使大会“恢活力”新建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


encastillarse, encastrar, encastre, encatarrado, encatrado, encatusar, encauchado, encauchar, encausar, encauste,

相似单词


revista, revista trimestral, revista por Internet, revistar, revistero, revitalizar, revividero, revivificación, revivificar, revivir,

tr.
使新生, 使复活.
派生

近义词
revivificar,  vigorizar,  vitalizar,  entonar,  fortificar,  infundir nueva fuerza a,  tonificar,  remozar,  fortalecer,  dar energía a,  dar vigor a,  dinamizar,  rejuvenecer,  vivificar,  galvanizar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
reactivar使增加活力, 使复活;dinamizar使有活力;fortalecer增强;regenerar使恢复;potenciar增强;modernizar使现代化;consolidar加固;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;impulsar推动, 推进;restaurar修复, 恢复, 复辟;renovar使获得新生;

Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.

我们必须履行

Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.

必须恢复咨询委员会活力达成了协商一致意见。

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖在诱人外衣之下。

La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.

第二个趋势与国家和公共行政有关。

Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.

这三项工作应该成为经济及社会理事会责任

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

不幸是,多边裁军制度机会却丧失了。

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列脱离接触计划提供了一个和平进程真正机会。

Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.

与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。

Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.

重新恢复咨询委员会作用十分重要。

Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.

我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复

Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.

这一进程将使会成为可能。

Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.

最后,格鲁吉亚支持改革和安全理事会。

En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.

在这方面,有必要进一步会。

Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.

这使得调整和联合国需要更为显而易见。

Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.

这些努力再度活跃安理会问题讨论。

La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.

前面已经提出,公共行政是一个复杂过程。

Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.

至今为会而采取措施,根本就不够。

El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.

巴西进程极感趣。

Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?

但一旦我们了解这一进程将需要什么我们将需要怎样时间

Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.

现在,各种会员国已经提出使会“恢复活力”新建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


encebollar, encefalagia, encefalalgia, encefálico, encefalítico, encefalitis, encéfalo, encefalocele, encefalocistocele, encefaloespinal,

相似单词


revista, revista trimestral, revista por Internet, revistar, revistero, revitalizar, revividero, revivificación, revivificar, revivir,

tr.
新生, .
派生

近义词
revivificar,  vigorizar,  vitalizar,  entonar,  fortificar,  infundir nueva fuerza a,  tonificar,  remozar,  fortalecer,  dar energía a,  dar vigor a,  dinamizar,  rejuvenecer,  vivificar,  galvanizar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
reactivar增加力, ;dinamizar力;fortalecer增强;regenerar;potenciar增强;modernizar现代化;consolidar加固;recuperar重新得到,恢,回收,重新利用;impulsar推动, 推进;restaurar, 恢辟;renovar获得新生;

Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.

我们必须履行振兴大会承诺。

Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.

对于必须咨询委员会达成了协商一致意见。

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖在诱人振兴外衣之下。

La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.

第二个趋势与振兴国家和公共行政有关。

Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.

这三项工作应该成为振兴经济及社会理事会责任

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

不幸是,振兴多边裁军制度机会却丧失了。

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进正机会。

Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.

与会者不同意许多政府把重点放在多哈贸易谈判上。

Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.

这对重新咨询委员会作用十分重要。

Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.

我希望,通过它们,政治进能够得到

Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.

这一进振兴大会成为可能。

Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.

最后,格鲁吉亚支持改革和振兴安全理事会。

En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.

在这方面,有必要进一步振兴大会。

Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.

得调整和振兴联合国需要更为显而易见。

Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.

这些努力再度了对扩大安理会问题讨论。

La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.

前面已经提出,振兴公共行政是一个

Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.

至今为振兴大会而采取措施,根本就不够。

El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.

巴西对重振大会极感兴趣。

Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?

但一旦我们了解这一振兴将需要什么我们将需要怎样时间

Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.

现在,各种会员国已经提出大会“恢力”新建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


encellar, encenagado, encenagar, encenagarse, encencerrado, encendajas, encendedor, encender, encender {or} apagar, encendidamente,

相似单词


revista, revista trimestral, revista por Internet, revistar, revistero, revitalizar, revividero, revivificación, revivificar, revivir,

tr.
新生, 复活.
派生

近义词
revivificar,  vigorizar,  vitalizar,  entonar,  fortificar,  infundir nueva fuerza a,  tonificar,  remozar,  fortalecer,  dar energía a,  dar vigor a,  dinamizar,  rejuvenecer,  vivificar,  galvanizar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
reactivar增加活力, 复活;dinamizar有活力;fortalecer增强;regenerar恢复;potenciar增强;modernizar现代化;consolidar加固;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;impulsar推动, 推进;restaurar修复, 恢复, 复辟;renovar获得新生;

Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.

我们必须履行振兴大会承诺。

Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.

对于必须恢复咨询委员会活力达成了协商一致意见。

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖在诱人振兴外衣之下。

La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.

第二个趋势与振兴国家和公共行政有关。

Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.

这三项工作应该成为振兴经济及社会理事会责任

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

不幸是,振兴多边裁军制度机会却丧失了。

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列脱离接触供了一个重振和平进程真正机会。

Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.

与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。

Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.

这对重新恢复咨询委员会作用十分重要。

Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.

我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复

Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.

这一进程将振兴大会成为可能。

Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.

最后,格鲁吉亚支持改革和振兴安全理事会。

En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.

在这方面,有必要进一步振兴大会。

Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.

得调整和振兴联合国需要更为显而易见。

Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.

这些努力再度活跃了对扩大安理会问题讨论。

La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.

前面已经出,振兴公共行政是一个复杂过程。

Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.

至今为振兴大会而采取措施,根本就不够。

El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.

巴西对重振大会进程极感兴趣。

Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?

但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样时间

Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.

现在,各种会员国已经大会“恢复活力”新建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


encerado, encerador, encerar, encernadar, encerotar, encerrada, encerradero, encerradura, encerrar, encerrona,

相似单词


revista, revista trimestral, revista por Internet, revistar, revistero, revitalizar, revividero, revivificación, revivificar, revivir,

tr.
新生, 复活.
派生

近义词
revivificar,  vigorizar,  vitalizar,  entonar,  fortificar,  infundir nueva fuerza a,  tonificar,  remozar,  fortalecer,  dar energía a,  dar vigor a,  dinamizar,  rejuvenecer,  vivificar,  galvanizar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
reactivar增加活力, 复活;dinamizar有活力;fortalecer增强;regenerar恢复;potenciar增强;modernizar现代化;consolidar加固;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;impulsar推动, 推进;restaurar修复, 恢复, 复;renovar得新生;

Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.

我们必须履行振兴大会承诺。

Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.

对于必须恢复咨询委员会活力达成一致意见。

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖在诱人振兴外衣之下。

La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.

第二个趋势与振兴国家和公共行政有关。

Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.

这三项工作应该成为振兴经济及社会理事会责任

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

不幸是,振兴多边裁军制度机会却丧失

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列脱离接触计划提供一个重振和平进程真正机会。

Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.

与会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。

Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.

这对重新恢复咨询委员会作用十分重要。

Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.

我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复

Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.

这一进程将振兴大会成为可能。

Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.

最后,格鲁吉亚支持改革和振兴安全理事会。

En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.

在这方面,有必要进一步振兴大会。

Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.

得调整和振兴联合国需要更为显而易见。

Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.

这些努力再度活跃对扩大安理会问题讨论。

La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.

前面已经提出,振兴公共行政是一个复杂过程。

Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.

至今为振兴大会而采取措施,根本就不够。

El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.

巴西对重振大会进程极感兴趣。

Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?

但一旦我们解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样时间

Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.

现在,各种会员国已经提出大会“恢复活力”新建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


enchancharse, enchancletar, enchapado, enchapar, enchaparrarse, enchapinado, encharcada, encharcamiento, encharcar, enchascarse,

相似单词


revista, revista trimestral, revista por Internet, revistar, revistero, revitalizar, revividero, revivificación, revivificar, revivir,

tr.
使生, 使复活.
派生

近义词
revivificar,  vigorizar,  vitalizar,  entonar,  fortificar,  infundir nueva fuerza a,  tonificar,  remozar,  fortalecer,  dar energía a,  dar vigor a,  dinamizar,  rejuvenecer,  vivificar,  galvanizar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
reactivar使增加活力, 使复活;dinamizar使有活力;fortalecer增强;regenerar使恢复;potenciar增强;modernizar使现代化;consolidar加固;recuperar得到,恢复,回收,重;impulsar推动, 推进;restaurar修复, 恢复, 复辟;renovar使获得生;

Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.

我们必须履行振兴大会承诺。

Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.

对于必须恢复咨询委员会活力达成了协商一致意见。

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩振兴外衣之下。

La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.

第二个趋势与振兴国家和公共行政有关。

Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.

这三项工作应该成为振兴经济及社会理事会责任

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

不幸是,振兴多边裁军制度机会却丧失了。

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进程真正机会。

Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.

与会者不同意许多政府把重点放恢复多哈贸易谈判上。

Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.

这对恢复咨询委员会十分重要。

Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.

我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复

Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.

这一进程将使振兴大会成为可能。

Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.

最后,格鲁吉亚支持改革和振兴安全理事会。

En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.

这方面,有必要进一步振兴大会。

Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.

这使得调整和振兴联合国需要更为显而易见。

Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.

这些努力再度活跃了对扩大安理会问题讨论。

La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.

前面已经提出,振兴公共行政是一个复杂过程。

Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.

至今为振兴大会而采取措施,根本就不够。

El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.

巴西对重振大会进程极感兴趣。

Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?

但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样时间

Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.

,各种会员国已经提出使大会“恢复活力”建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


enchipar, enchiqueramiento, enchiquerar, enchironar, enchispar, enchivarse, enchuecar, enchufado, enchufar, enchufe,

相似单词


revista, revista trimestral, revista por Internet, revistar, revistero, revitalizar, revividero, revivificación, revivificar, revivir,

tr.
使新生, 使复活.
派生

近义词
revivificar,  vigorizar,  vitalizar,  entonar,  fortificar,  infundir nueva fuerza a,  tonificar,  remozar,  fortalecer,  dar energía a,  dar vigor a,  dinamizar,  rejuvenecer,  vivificar,  galvanizar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
reactivar使增加活力, 使复活;dinamizar使有活力;fortalecer增强;regenerar使恢复;potenciar增强;modernizar使现代化;consolidar加固;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;impulsar推动, 推进;restaurar修复, 恢复, 复辟;renovar使获得新生;

Debemos cumplir nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea.

我们必须履行振兴大会承诺。

Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.

对于必须恢复咨询委员会活力达成了协商一致意见。

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖在诱人振兴外衣之下。

La segunda se refiere a la revitalización del Estado y la administración pública.

第二个趋势与振兴国家和公共行政有关。

Esas actividades deberían ser la responsabilidad de un Consejo Económico y Social revitalizado.

这三项工作应该成为振兴经济及社会理事会责任

Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.

是,振兴多边裁军制度机会却丧失了。

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进程真正机会。

Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.

与会意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。

Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.

这对重新恢复咨询委员会作用十分重要。

Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.

我希望,通过它们,政治进程能够得到恢复

Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.

这一进程将使振兴大会成为可能。

Por último, apoyamos la reforma y revitalización del Consejo de Seguridad.

最后,格鲁吉亚支持改革和振兴安全理事会。

En este sentido es esencial una mayor revitalización de la Asamblea General.

在这方面,有必要进一步振兴大会。

Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.

这使得调整和振兴联合国需要更为显而易见。

Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.

这些努力再度活跃了对扩大安理会问题讨论。

La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo.

前面已经提出,振兴公共行政是一个复杂过程。

Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.

至今为振兴大会而采取措施,根本就够。

El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.

巴西对重振大会进程极感兴趣。

Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?

但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样时间

Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.

现在,各种会员国已经提出使大会“恢复活力”新建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revitalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


enclancharse, enclaustrar, enclavación, enclavado, enclavadura, enclavamiento, enclavar, enclave, enclavijado, enclavijar,

相似单词


revista, revista trimestral, revista por Internet, revistar, revistero, revitalizar, revividero, revivificación, revivificar, revivir,