西语助手
  • 关闭

intr.

1. (衣服) 起:

Esa falda respinga por un lado. 那条裙子有一边往.
(用作自复动词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 你那件衣服背后.


2. (动物因受烦搅) 蹦叫.
3. 【转】 抗拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

反义词
calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar流血,淌血;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear翻转;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


, 恼恨, 恼火, 恼怒, 恼怒的, 恼人, 恼羞成怒, , 脑X线摄影术, 脑X线造影术,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,

intr.

1. (衣服) 翘起:

Esa falda respinga por un lado. 那条有一边往上翘.
(也用作自复动词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 你那件衣服背后翘.


2. (动物因受烦搅) 蹦叫.
3. 【转】 抗拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar流血,淌血;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear翻转;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


脑力劳动, 脑力劳动者, 脑颅, 脑满肠肥, 脑门, 脑膜, 脑膜炎, 脑神经, 脑髓, 脑炎,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,

intr.

1. (衣服) 翘起:

Esa falda respinga por un lado. 那条裙边往上翘.
(也用作自复动词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 你那件衣服背后翘.


2. (动物因受烦搅) 蹦叫.
3. 【转】 抗拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar流血,淌血;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear翻转;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


闹肚子, 闹翻, 闹翻了的, 闹风潮, 闹革命, 闹鬼, 闹鬼的, 闹哄哄, 闹剧, 闹乱子,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,

intr.

1. (衣服) 翘起:

Esa falda respinga por un lado. 那条有一边往上翘.
(也用作自复动词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 你那件衣服背后翘.


2. (动物因受烦搅) 蹦叫.
3. 【转】 抗拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar流血,淌血;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear翻转;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


闹着玩, 闹中取静, 闹钟, 呢帽, 呢喃, 呢绒, 呢子, , , 内宾,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,

intr.

1. (服) 翘起:

Esa falda respinga por un lado. 条裙子有一边往上翘.
(也用作自复动词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 你服背后翘.


2. (动物因受) 叫.
3. 【转】 抗拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

反义词
calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar流血,淌血;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear翻转;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


内地的, 内分泌, 内分泌(腺)的, 内锋, 内服, 内港, 内阁, 内格罗河, 内海, 内涵,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,

intr.

1. (衣服) 起:

Esa falda respinga por un lado. 那条裙子有一边.
(也用作自复动词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 你那件衣服背后.


2. (动物因受烦搅) 蹦叫.
3. 【转】 抗拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
义词
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

反义词
calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar流血,淌血;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear翻转;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


内疚, 内聚的, 内科, 内科医生, 内裤, 内联网, 内陆的, 内陆国, 内乱, 内罗毕,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,

intr.

1. (衣服) 翘起:

Esa falda respinga por un lado. 条裙子有一边往上翘.
(也用作自复动词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 件衣服背后翘.


2. (动物因受烦搅) .
3. 【】 抗拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

反义词
calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar流血,淌血;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


内容相仿, 内容相似, 内伤, 内渗, 内省, 内室, 内收肌, 内收作用, 内胎, 内瓦,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,

intr.

1. (衣服) 翘起:

Esa falda respinga por un lado. 那条裙子有上翘.
(也用作自复动词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 你那件衣服背后翘.


2. (动物因受烦搅) 蹦叫.
3. 【转】 抗拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar流血,淌血;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear翻转;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


内兄内弟, 内衣, 内衣裤, 内因, 内忧外患, 内在, 内在的, 内在规律, 内在性, 内在因素,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,

intr.

1. (衣服) 起:

Esa falda respinga por un lado. 那条裙子有一边往上.
(作自复动词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 你那件衣服背后.


2. (动物因受烦搅) 蹦叫.
3. 【转】 抗拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

反义词
calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar流血,淌血;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear翻转;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


嫩豌豆, 嫩玉米, 嫩玉米穗, 嫩枝, , 能勃起的, 能颤动的, 能动, 能动的, 能动性,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,

intr.

1. (衣服) 翘起:

Esa falda respinga por un lado. 那条裙边往上翘.
(也用作自复动词): Esa chaqueta se te respinga por detrás. 你那件衣服背后翘.


2. (动物因受烦搅) 蹦叫.
3. 【转】 抗拒; 抱怨.
www.francochinois.com 版 权 所 有
saltar hacia atrás,  saltar para atrás,  echarse impulsivamente para atrás,  recular,  respingar hacia atrás,  respingar para atrás,  retroceder del susto
brincar del susto,  dar un sobresalto,  pegar un salto del susto,  respingar del susto,  retraerse por el dolor,  sentir un sobresalto
repropiarse
replicar,  responder,  contestar bruscamente,  contestar con impertinencia,  retobar

calmarse,  despreocuparse,  guardar la calma,  serenarse,  descansar,  no tener prisa,  obtener descanso,  relajarse,  reposar,  tener calma,  tomar el asunto con calma,  tomar las cosas con calma,  tomar las cosas con más calma,  tomar un descanso,  desencolerizarse,  expansionarse,  guardar calma,  llevar suave el asunto,  perder cuidado,  recobrar la calma,  recobrar la compostura,  sosegarse lentamente,  volver a la calma,  volverse más calmado,  volverse menos tenso,  desacalorarse,  echarse el viento,  llevar las cosas al suave

联想词
sangrar流血,淌血;disimular掩盖;tragar吞;callar沉默不语;chupar吸;acariciar爱抚;voltear翻转;gritar喝倒彩;agarrar抓住;abrazar拥抱;sonreír微笑;

用户正在搜索


能活动的, 能获利的, 能见度, 能居住的, 能克制的, 能力, 能量, 能抹掉的, 能耐, 能膨胀的,

相似单词


réspice, respigador, respigar, respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable,