Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多的证据表明了些论点是有道理的。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多的证据表明了些论点是有道理的。
Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.
在安理会整个漫长的谈判过程中,丹麦一向支一建议。
Estamos agradecidos a todos los países por haber respaldado esta iniciativa de Tayikistán.
我们感谢各国支塔吉克斯坦提出的
一倡议。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我们赞赏他们的贡献和各位专家为支他们的工作所作的艰苦努力。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
里的每一个人都支
路
图,安理会已具体地表示支
路
图。
Insta, por lo tanto, a la Comisión a que respalde la recomendación del Secretario General.
因此,他敦促委员会同意秘书长的建议。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条款草案也没有得到足够的国家实践的支。
Se ha pedido al Comité Interministerial que respalde el proceso de redacción de la constitución.
部际委员会负责对制宪进程提供支助。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支方面开始的试点项目。
Respaldamos encarecidamente el papel de verificación del OIEA.
我们坚决支原子能机构的核查作用。
Respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes.
我们坚决支设立新的常任席位。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在一点上,我们支
瑞士所领导的努力。
La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.
我的办事处将配合和支种努力,
些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。
Respaldamos las recomendaciones del Secretario General en ese sentido.
我们支秘书长在
一方面提出的各项建议。
Su organización respaldaba las recomendaciones contenidas en el documento.
人力资源网赞同文件中的建议。
Evidentemente, corresponde a la comunidad internacional respaldar esos esfuerzos.
当然,国际社会有义务支那些努力。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支原子能机构的技术合作活动。
La amenaza de ataque respalda la necesidad percibida de defensa.
袭击的威胁加强了认为有必要进行防卫的想法。
La comunidad mundial debe respaldar a África en esos esfuerzos innovadores.
世界社会必须支非洲的
些开拓性努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多的证据表明了些论点是有道理的。
Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.
在安理会整个漫长的谈判过程中,丹麦一向支持一建议。
Estamos agradecidos a todos los países por haber respaldado esta iniciativa de Tayikistán.
我们感谢国支持塔吉克斯坦提出的
一倡议。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我们赞赏他们的贡献专家为支持他们的工作所作的艰苦努力。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
里的每一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
Insta, por lo tanto, a la Comisión a que respalde la recomendación del Secretario General.
因此,他敦促委员会同意秘书长的建议。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条款草案也没有得到足够的国家实践的支持。
Se ha pedido al Comité Interministerial que respalde el proceso de redacción de la constitución.
际委员会负责对制宪进程提供支助。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持方面开始的试点项目。
Respaldamos encarecidamente el papel de verificación del OIEA.
我们坚决支持原子能机构的核查作用。
Respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes.
我们坚决支持设立新的常任席。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在一点上,我们支持瑞士所领导的努力。
La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.
我的办事处将配合支持
种努力,
些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。
Respaldamos las recomendaciones del Secretario General en ese sentido.
我们支持秘书长在一方面提出的
项建议。
Su organización respaldaba las recomendaciones contenidas en el documento.
人力资源网赞同文件中的建议。
Evidentemente, corresponde a la comunidad internacional respaldar esos esfuerzos.
当然,国际社会有义务支持那些努力。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道主义宗旨目标。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原子能机构的技术合作活动。
La amenaza de ataque respalda la necesidad percibida de defensa.
袭击的威胁加强了认为有必要进行防卫的想法。
La comunidad mundial debe respaldar a África en esos esfuerzos innovadores.
世界社会必须支持非洲的些开拓性努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多的证据表明了些论点是有道理的。
Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.
在安理会整个漫长的谈判过程中,丹麦一向支一建议。
Estamos agradecidos a todos los países por haber respaldado esta iniciativa de Tayikistán.
我们感谢各国支塔吉克斯坦提出的
一倡议。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我们赞赏他们的贡献和各位专家为支他们的工作所作的艰苦努力。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
里的每一个人都支
路径图,安理会已具体地表示支
路径图。
Insta, por lo tanto, a la Comisión a que respalde la recomendación del Secretario General.
因此,他敦促委员会同意秘书长的建议。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条也没有得到足够的国家实践的支
。
Se ha pedido al Comité Interministerial que respalde el proceso de redacción de la constitución.
部际委员会负责对制宪进程提供支助。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支方面开始的试点项目。
Respaldamos encarecidamente el papel de verificación del OIEA.
我们坚决支原子能机构的核查作用。
Respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes.
我们坚决支设立新的常任席位。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在一点上,我们支
瑞士所领导的努力。
La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.
我的办事处将配合和支种努力,
些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。
Respaldamos las recomendaciones del Secretario General en ese sentido.
我们支秘书长在
一方面提出的各项建议。
Su organización respaldaba las recomendaciones contenidas en el documento.
人力资源网赞同文件中的建议。
Evidentemente, corresponde a la comunidad internacional respaldar esos esfuerzos.
当然,国际社会有义务支那些努力。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支原子能机构的技术合作活动。
La amenaza de ataque respalda la necesidad percibida de defensa.
袭击的威胁加强了认为有必要进行防卫的想法。
La comunidad mundial debe respaldar a África en esos esfuerzos innovadores.
世界社会必须支非洲的
些开拓性努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多证据表明了
些论点是有道理
。
Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.
在安理会整个漫长谈判过程中,丹麦一向支
一
。
Estamos agradecidos a todos los países por haber respaldado esta iniciativa de Tayikistán.
我们感谢各国支塔吉克斯坦提出
一倡
。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我们赞赏他们贡献和各位专家为支
他们
工作所作
艰苦努力。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
里
每一个人都支
路径图,安理会已具体地表示支
路径图。
Insta, por lo tanto, a la Comisión a que respalde la recomendación del Secretario General.
因此,他敦促委员会同意秘书长。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条款草案也没有得到足够国家实践
支
。
Se ha pedido al Comité Interministerial que respalde el proceso de redacción de la constitución.
部际委员会负责对制宪进程提供支助。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支方面开始
试点项目。
Respaldamos encarecidamente el papel de verificación del OIEA.
我们坚决支原子能机构
核查作用。
Respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes.
我们坚决支设立新
常任席位。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在一点上,我们支
瑞士所领导
努力。
La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.
我办事处将配合和支
种努力,
些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义
必要性作出
全面
反应。
Respaldamos las recomendaciones del Secretario General en ese sentido.
我们支秘书长在
一方面提出
各项
。
Su organización respaldaba las recomendaciones contenidas en el documento.
人力资源网赞同文件中。
Evidentemente, corresponde a la comunidad internacional respaldar esos esfuerzos.
当然,国际社会有义务支那些努力。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》人道主义宗旨和目标。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支原子能机构
技术合作活动。
La amenaza de ataque respalda la necesidad percibida de defensa.
袭击威胁加强了认为有必要进行防卫
想法。
La comunidad mundial debe respaldar a África en esos esfuerzos innovadores.
世界社会必须支非洲
些开拓性努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多的证据表明了些论点是有道理的。
Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.
在安理会整个漫长的谈判过程中,丹麦一向支持一建议。
Estamos agradecidos a todos los países por haber respaldado esta iniciativa de Tayikistán.
我们感谢各国支持塔吉克斯坦提出的一倡议。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我们赞赏他们的贡献和各位专家为支持他们的工作所作的艰苦努力。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
里的每一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
Insta, por lo tanto, a la Comisión a que respalde la recomendación del Secretario General.
因此,他敦促委员会同意秘长的建议。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条款草案也有
到足够的国家实践的支持。
Se ha pedido al Comité Interministerial que respalde el proceso de redacción de la constitución.
部际委员会负责对制宪进程提供支助。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持方面开始的试点项目。
Respaldamos encarecidamente el papel de verificación del OIEA.
我们坚决支持原子能机构的核查作用。
Respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes.
我们坚决支持设立新的常任席位。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在一点上,我们支持瑞士所领导的努力。
La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.
我的办事处将配合和支持种努力,
些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。
Respaldamos las recomendaciones del Secretario General en ese sentido.
我们支持秘长在
一方面提出的各项建议。
Su organización respaldaba las recomendaciones contenidas en el documento.
人力资源网赞同文件中的建议。
Evidentemente, corresponde a la comunidad internacional respaldar esos esfuerzos.
当然,国际社会有义务支持那些努力。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原子能机构的技术合作活动。
La amenaza de ataque respalda la necesidad percibida de defensa.
袭击的威胁加强了认为有必要进行防卫的想法。
La comunidad mundial debe respaldar a África en esos esfuerzos innovadores.
世界社会必须支持非洲的些开拓性努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多的证据表明了些论点是有道理的。
Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.
在安理会整个漫长的谈判过程中,丹麦一向支持一建议。
Estamos agradecidos a todos los países por haber respaldado esta iniciativa de Tayikistán.
我们感谢各国支持塔吉克斯的
一倡议。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我们赞赏他们的贡献和各位专家为支持他们的工作所作的艰苦努力。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
里的每一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
Insta, por lo tanto, a la Comisión a que respalde la recomendación del Secretario General.
因此,他敦促委员会同意秘书长的建议。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条款草案也没有得到足够的国家实践的支持。
Se ha pedido al Comité Interministerial que respalde el proceso de redacción de la constitución.
部际委员会负责对制宪进程供支助。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持方面开始的试点项目。
Respaldamos encarecidamente el papel de verificación del OIEA.
我们坚决支持原子能机构的核查作用。
Respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes.
我们坚决支持设立新的常任席位。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在一点上,我们支持瑞士所领导的努力。
La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.
我的办事处将配合和支持种努力,
些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作
的全面的反应。
Respaldamos las recomendaciones del Secretario General en ese sentido.
我们支持秘书长在一方面
的各项建议。
Su organización respaldaba las recomendaciones contenidas en el documento.
人力资源网赞同文件中的建议。
Evidentemente, corresponde a la comunidad internacional respaldar esos esfuerzos.
当然,国际社会有义务支持那些努力。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原子能机构的技术合作活。
La amenaza de ataque respalda la necesidad percibida de defensa.
袭击的威胁加强了认为有必要进行防卫的想法。
La comunidad mundial debe respaldar a África en esos esfuerzos innovadores.
世界社会必须支持非洲的些开拓性努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多的证据表明了些论点是有道理的。
Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.
在安理会整个漫长的谈判过程中,丹麦一向一建议。
Estamos agradecidos a todos los países por haber respaldado esta iniciativa de Tayikistán.
我们感谢各国塔吉克斯坦提出的
一倡议。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我们赞赏他们的贡献和各位专家为他们的工作所作的艰苦努力。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
里的每一个人都
路径图,安理会已具体地表示
路径图。
Insta, por lo tanto, a la Comisión a que respalde la recomendación del Secretario General.
因此,他敦促委员会同意秘书长的建议。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条款草案也没有得到足够的国家实践的。
Se ha pedido al Comité Interministerial que respalde el proceso de redacción de la constitución.
部际委员会负责对制宪进程提供助。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们方面开始的试点项目。
Respaldamos encarecidamente el papel de verificación del OIEA.
我们坚决原子能机构的核查作用。
Respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes.
我们坚决设立新的常任席位。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在一点上,我们
瑞士所领导的努力。
La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.
我的办事处将配合和种努力,
些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。
Respaldamos las recomendaciones del Secretario General en ese sentido.
我们秘书长在
一方面提出的各项建议。
Su organización respaldaba las recomendaciones contenidas en el documento.
人力资源网赞同文件中的建议。
Evidentemente, corresponde a la comunidad internacional respaldar esos esfuerzos.
当然,国际社会有义务那些努力。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决原子能机构的技术合作活动。
La amenaza de ataque respalda la necesidad percibida de defensa.
袭击的威胁加强了认为有必要进行防卫的想法。
La comunidad mundial debe respaldar a África en esos esfuerzos innovadores.
世界社会必须非洲的
些开拓性努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多证据表明了
些论点是有道理
。
Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.
在安理会整个谈判过程中,丹麦一向支持
一建议。
Estamos agradecidos a todos los países por haber respaldado esta iniciativa de Tayikistán.
我们感谢各国支持塔吉克斯坦提出一倡议。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我们赞赏他们贡献和各位专家为支持他们
工作所作
艰苦努力。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
里
每一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
Insta, por lo tanto, a la Comisión a que respalde la recomendación del Secretario General.
因此,他敦促委员会同意秘书建议。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条款草案也没有得到足够国家实践
支持。
Se ha pedido al Comité Interministerial que respalde el proceso de redacción de la constitución.
部际委员会负责对制宪进程提供支助。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持方面开始
试点项目。
Respaldamos encarecidamente el papel de verificación del OIEA.
我们坚决支持原子能机构核查作用。
Respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes.
我们坚决支持设立新常任席位。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在一点上,我们支持瑞士所领导
努力。
La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.
我办事处将配合和支持
种努力,
些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义
必要性作出
全面
反应。
Respaldamos las recomendaciones del Secretario General en ese sentido.
我们支持秘书在
一方面提出
各项建议。
Su organización respaldaba las recomendaciones contenidas en el documento.
人力资源网赞同文件中建议。
Evidentemente, corresponde a la comunidad internacional respaldar esos esfuerzos.
当然,国际社会有义务支持那些努力。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》人道主义宗旨和目标。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原子能机构技术合作活动。
La amenaza de ataque respalda la necesidad percibida de defensa.
袭击威胁加强了认为有必要进行防卫
想法。
La comunidad mundial debe respaldar a África en esos esfuerzos innovadores.
世界社会必须支持非洲些开拓性努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多的证据表明了些论点是有道理的。
Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.
在安理会整个漫长的谈判过程中,向支持
建议。
Estamos agradecidos a todos los países por haber respaldado esta iniciativa de Tayikistán.
我们感谢各国支持塔吉克斯坦提出的倡议。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我们赞赏他们的贡献和各位专家为支持他们的工作所作的艰苦努力。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
里的每
个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
Insta, por lo tanto, a la Comisión a que respalde la recomendación del Secretario General.
因此,他敦促委员会同意秘书长的建议。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条款草案也没有得到足够的国家实践的支持。
Se ha pedido al Comité Interministerial que respalde el proceso de redacción de la constitución.
部际委员会负责对制宪进程提供支助。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持方面
始的试点项目。
Respaldamos encarecidamente el papel de verificación del OIEA.
我们坚决支持原子能机构的核查作用。
Respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes.
我们坚决支持设立新的常任席位。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在点上,我们支持瑞士所领导的努力。
La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.
我的办事处将配合和支持种努力,
些努力合在
起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。
Respaldamos las recomendaciones del Secretario General en ese sentido.
我们支持秘书长在方面提出的各项建议。
Su organización respaldaba las recomendaciones contenidas en el documento.
人力资源网赞同文件中的建议。
Evidentemente, corresponde a la comunidad internacional respaldar esos esfuerzos.
当然,国际社会有义务支持那些努力。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原子能机构的技术合作活动。
La amenaza de ataque respalda la necesidad percibida de defensa.
袭击的威胁加强了认为有必要进行防卫的想法。
La comunidad mundial debe respaldar a África en esos esfuerzos innovadores.
世界社会必须支持非洲的些
拓性努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多的证据表明了些论点是有道理的。
Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.
在安理会整个漫长的谈判过程中,丹麦一向支持一建议。
Estamos agradecidos a todos los países por haber respaldado esta iniciativa de Tayikistán.
我们感谢各国支持塔吉克斯的
一倡议。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我们赞赏他们的贡献和各位专家为支持他们的工作所作的艰苦努力。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
里的每一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
Insta, por lo tanto, a la Comisión a que respalde la recomendación del Secretario General.
因此,他敦促委员会同意秘书长的建议。
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
此外,条款草案也没有得到足够的国家实践的支持。
Se ha pedido al Comité Interministerial que respalde el proceso de redacción de la constitución.
部际委员会负责对制宪进程供支助。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持方面开始的试点项目。
Respaldamos encarecidamente el papel de verificación del OIEA.
我们坚决支持原子能机构的核查作用。
Respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes.
我们坚决支持设立新的常任席位。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在一点上,我们支持瑞士所领导的努力。
La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.
我的办事处将配合和支持种努力,
些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作
的全面的反应。
Respaldamos las recomendaciones del Secretario General en ese sentido.
我们支持秘书长在一方面
的各项建议。
Su organización respaldaba las recomendaciones contenidas en el documento.
人力资源网赞同文件中的建议。
Evidentemente, corresponde a la comunidad internacional respaldar esos esfuerzos.
当然,国际社会有义务支持那些努力。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原子能机构的技术合作活。
La amenaza de ataque respalda la necesidad percibida de defensa.
袭击的威胁加强了认为有必要进行防卫的想法。
La comunidad mundial debe respaldar a África en esos esfuerzos innovadores.
世界社会必须支持非洲的些开拓性努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。