Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次不幸事件他抱着达观
态
。
Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次不幸事件他抱着达观
态
。
Enfrentó a sus palabras malas con resignación.
他忍受着他们恶言恶语。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对待自己失败。
El fracaso de la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación, que se realizó en esta primavera, en producir un acuerdo y la falta de nuevos compromisos en la cumbre no deben dirigirnos a la resignación, sino más bien, deben acicatearnos para redoblar nuestros esfuerzos.
我们必须加倍努,决不能因为今春不扩散条约审查会议未能达成协议、首脑会议未能作出新
承诺而灰心丧气。
Es esta una reivindicación recurrente que se empeñan en desoír los dueños de los grandes aparatos de control y manipulación de la información de los países desarrollados, quienes siguen tratando de convencer al mundo en desarrollo de que ha de aceptar con resignación la cuota de información tergiversada que le corresponde a fin de satisfacer intereses de dominación política, económica e ideológica.
这是发达国家控制和操纵新闻大机构主
忽视
要求,他们仍然企图使发展中国家相信,必须
地接受不正常
新闻配额,以满足其在政治、经济和意识形态上占主导地位
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次不幸事件他抱着
观
态度。
Enfrentó a sus palabras malas con resignación.
他忍受着他们恶言恶语。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对待自己失败。
El fracaso de la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación, que se realizó en esta primavera, en producir un acuerdo y la falta de nuevos compromisos en la cumbre no deben dirigirnos a la resignación, sino más bien, deben acicatearnos para redoblar nuestros esfuerzos.
我们必须加倍努力,决不因为今春不扩散条约审查会议
成协议、首脑会议
作出新
承诺而灰心丧气。
Es esta una reivindicación recurrente que se empeñan en desoír los dueños de los grandes aparatos de control y manipulación de la información de los países desarrollados, quienes siguen tratando de convencer al mundo en desarrollo de que ha de aceptar con resignación la cuota de información tergiversada que le corresponde a fin de satisfacer intereses de dominación política, económica e ideológica.
这是发国家控制和操纵新闻
大机构主人极力忽视
要求,他们仍然企图使发展中国家相信,必须顺从地接受不正常
新闻配额,以满足其在政治、经济和意识形态上占主导地位
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
那次不幸
事件
着达观
态度。
Enfrentó a sus palabras malas con resignación.
忍受着
们
恶言恶语。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地己
失败。
El fracaso de la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación, que se realizó en esta primavera, en producir un acuerdo y la falta de nuevos compromisos en la cumbre no deben dirigirnos a la resignación, sino más bien, deben acicatearnos para redoblar nuestros esfuerzos.
我们必须加倍努力,决不能因为今春不扩散条约审查会议未能达成协议、首脑会议未能作出新承诺而灰心丧气。
Es esta una reivindicación recurrente que se empeñan en desoír los dueños de los grandes aparatos de control y manipulación de la información de los países desarrollados, quienes siguen tratando de convencer al mundo en desarrollo de que ha de aceptar con resignación la cuota de información tergiversada que le corresponde a fin de satisfacer intereses de dominación política, económica e ideológica.
这是发达国家控制和操纵新闻大机构主人极力忽视
要求,
们仍然企图使发展中国家相信,必须顺从地接受不正常
新闻配额,以满足其在政治、经济和意识形态上占主导地位
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次不幸事件他抱着
观
态度。
Enfrentó a sus palabras malas con resignación.
他忍受着他们恶言恶语。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对待自己败。
El fracaso de la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación, que se realizó en esta primavera, en producir un acuerdo y la falta de nuevos compromisos en la cumbre no deben dirigirnos a la resignación, sino más bien, deben acicatearnos para redoblar nuestros esfuerzos.
我们必须加倍努力,决不因为今春不扩散条约审查会议未
协议、首脑会议未
作出新
承诺而灰心丧气。
Es esta una reivindicación recurrente que se empeñan en desoír los dueños de los grandes aparatos de control y manipulación de la información de los países desarrollados, quienes siguen tratando de convencer al mundo en desarrollo de que ha de aceptar con resignación la cuota de información tergiversada que le corresponde a fin de satisfacer intereses de dominación política, económica e ideológica.
这是发国家控制和操纵新闻
大机构主人极力忽视
要求,他们仍然企图使发展中国家相信,必须顺从地接受不正常
新闻配额,以满足其在政治、经济和意识形态上占主导地位
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次事件他抱着达观
态度。
Enfrentó a sus palabras malas con resignación.
他忍受着他们恶言恶语。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对待自己。
El fracaso de la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación, que se realizó en esta primavera, en producir un acuerdo y la falta de nuevos compromisos en la cumbre no deben dirigirnos a la resignación, sino más bien, deben acicatearnos para redoblar nuestros esfuerzos.
我们必须加倍努力,决能因为今春
扩散条约审查会议未能达成协议、首脑会议未能作出新
承诺而灰心丧气。
Es esta una reivindicación recurrente que se empeñan en desoír los dueños de los grandes aparatos de control y manipulación de la información de los países desarrollados, quienes siguen tratando de convencer al mundo en desarrollo de que ha de aceptar con resignación la cuota de información tergiversada que le corresponde a fin de satisfacer intereses de dominación política, económica e ideológica.
这是发达国家控制和操纵新闻大机构主人极力忽视
要求,他们仍然企图使发展中国家相信,必须顺从地接受
正常
新闻配额,以满足其在政治、经济和意识形态上占主导地位
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次不幸事件他抱着达观
态度。
Enfrentó a sus palabras malas con resignación.
他忍受着他们恶言恶语。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对待自己失败。
El fracaso de la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación, que se realizó en esta primavera, en producir un acuerdo y la falta de nuevos compromisos en la cumbre no deben dirigirnos a la resignación, sino más bien, deben acicatearnos para redoblar nuestros esfuerzos.
我们必须加倍努力,决不能因为今春不扩散条约审查会议未能达成协议、首脑会议未能作出新承诺
丧气。
Es esta una reivindicación recurrente que se empeñan en desoír los dueños de los grandes aparatos de control y manipulación de la información de los países desarrollados, quienes siguen tratando de convencer al mundo en desarrollo de que ha de aceptar con resignación la cuota de información tergiversada que le corresponde a fin de satisfacer intereses de dominación política, económica e ideológica.
这是发达国家控制和操纵新闻大机构主人极力忽视
要求,他们仍然企图使发展中国家相信,必须顺从地接受不正常
新闻配额,以满足其在政治、经济和意识形态上占主导地位
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次不幸事件他抱着达观
态度。
Enfrentó a sus palabras malas con resignación.
他忍受着他们恶言恶语。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗可奈何地对待自己
失败。
El fracaso de la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación, que se realizó en esta primavera, en producir un acuerdo y la falta de nuevos compromisos en la cumbre no deben dirigirnos a la resignación, sino más bien, deben acicatearnos para redoblar nuestros esfuerzos.
我们必须加倍努力,决不能因为今春不扩散条约审查议未能达成协议、
议未能作出新
承诺而灰心丧气。
Es esta una reivindicación recurrente que se empeñan en desoír los dueños de los grandes aparatos de control y manipulación de la información de los países desarrollados, quienes siguen tratando de convencer al mundo en desarrollo de que ha de aceptar con resignación la cuota de información tergiversada que le corresponde a fin de satisfacer intereses de dominación política, económica e ideológica.
这是发达国家控制和操纵新闻大机构主人极力忽视
要求,他们仍然企图使发展中国家相信,必须顺从地接受不正常
新闻配额,以满足其在政治、经济和意识形态上占主导地位
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次不幸事件
抱着达观
态
。
Enfrentó a sus palabras malas con resignación.
受着
们
恶言恶语。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
德
无可奈何地对待自己
失败。
El fracaso de la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación, que se realizó en esta primavera, en producir un acuerdo y la falta de nuevos compromisos en la cumbre no deben dirigirnos a la resignación, sino más bien, deben acicatearnos para redoblar nuestros esfuerzos.
我们必须加倍努力,决不能因为今春不扩散条约审查会议未能达成协议、首脑会议未能作出新承诺而灰心丧气。
Es esta una reivindicación recurrente que se empeñan en desoír los dueños de los grandes aparatos de control y manipulación de la información de los países desarrollados, quienes siguen tratando de convencer al mundo en desarrollo de que ha de aceptar con resignación la cuota de información tergiversada que le corresponde a fin de satisfacer intereses de dominación política, económica e ideológica.
这是发达国家控制和操纵新闻大机构主人极力忽视
要求,
们仍然企图使发展中国家相信,必须顺从地接受不正常
新闻配额,以满足其在政治、经济和意识形态上占主导地位
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次不幸事件他抱着达观
态度。
Enfrentó a sus palabras malas con resignación.
他忍受着他们恶言恶语。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对待自己失败。
El fracaso de la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación, que se realizó en esta primavera, en producir un acuerdo y la falta de nuevos compromisos en la cumbre no deben dirigirnos a la resignación, sino más bien, deben acicatearnos para redoblar nuestros esfuerzos.
我们必须加倍努力,决不能因为今春不扩散条约审查会议未能达成协议、首脑会议未能作出新承诺而灰心丧气。
Es esta una reivindicación recurrente que se empeñan en desoír los dueños de los grandes aparatos de control y manipulación de la información de los países desarrollados, quienes siguen tratando de convencer al mundo en desarrollo de que ha de aceptar con resignación la cuota de información tergiversada que le corresponde a fin de satisfacer intereses de dominación política, económica e ideológica.
这是发达国家控制和操纵新闻大机构主人极力忽视
要求,他们
图使发展中国家相信,必须顺从地接受不正常
新闻配额,以满足其在政治、经济和意识形态上占主导地位
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。