西语助手
  • 关闭

m.
(对妻子的) 遗弃, 休弃.
近义词
repudiación,  repulsión,  antipatía,  odio,  rechazo,  aversión,  hastío,  negativa,  repugnancia,  resquemor,  aburrición,  detestación,  inquina,  rechazamiento,  reherimiento,  repulsa,  tirria

反义词
agrado,  complacencia,  gusto,  afición,  contento,  delicia,  gozo,  placer,  satisfacción,  simpatía,  deleite,  disfrute,  goce,  gratificación,  apetencia,  delectación,  fruición

联想词
rechazo弹回;desprecio轻视;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;protesta抗议;enojo怒气,怒火;descontento不满;odio憎恨;disgusto没有味道;reclamo囮子;reproche责备;hostigamiento困扰;

Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.

洪都拉斯再次谴责并一切恐怖主义行为。

No puede existir paz mientras continúe una ocupación, ya que la misma siempre contará con el repudio del pueblo.

在占领继续存在的情况下不平,因为各国人民将永远接受占领。

Sólo en base a ese respeto, con el repudio a toda acción unilateral, e incluso colectiva, violatoria del derecho internacional y del multilateralismo universal, puede asegurarse la paz y la seguridad internacional.

只有在这种尊重的基上,并且在违反国际法全球多边主义的所有单边或集体行动的基上,我们才能确保国际平与安全。

En su Carta fundacional, recoge los valores que nos unen y que se caracterizan por el repudio de la exterminación y rechazan con rotundidad lo que se produjo en Europa en ese momento.

联合国在其创始《宪章》中载入使我们联合起来并成为大的价值观念,以摒弃为特点断然欧洲当时所发生的一切的价值观念。

Venezuela condena firme y categóricamente el terrorismo en todas sus formas, repudia cualquier actividad terrorista y ha reiterado en todos los foros internacionales su compromiso de luchar contra este problema, que amenaza la paz y la seguridad internacionales.

委内瑞拉坚决强烈谴责任何形式的恐怖主义,唾弃一切恐怖主义行为并在各种国际论坛上重申,该国与威胁国际平与安全的恐怖主义问题作斗争。

La República Bolivariana de Venezuela repudia de manera firme y categórica la promulgación y aplicación por parte de cualquier Estado de leyes que pretendan producir efectos extraterritoriales y que signifiquen el desconocimiento de la soberanía de los Estados.

委内瑞拉玻利瓦尔共国坚决严正反对任何国家颁布实行不尊重各国主权的具有域外效力的法律。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterar el firme compromiso del Brasil de luchar contra el terrorismo y nuestra repudio de ese fenómeno, en todas sus formas y manifestaciones, porque es la amenaza más seria a la paz y la seguridad.

我要借此机重申巴西对反恐的坚定承诺我们对各种形式的恐怖主义的斥责,认为它是对平与安全的最严重威胁。

Sr. Toro Jiménez (República Bolivariana de Venezuela): En nombre del Gobierno y del pueblo de la República Bolivariana de Venezuela, deseamos reiterar nuestro sentido y categórico repudio por los actos terroristas que atentaron recientemente contra la vida del pueblo británico.

托罗·希门尼斯先生(委内瑞拉玻利瓦尔共国)(以西班牙语发言):我代表委内瑞拉玻利瓦尔共国政府人民,重申我们深切明确谴责最近对英国人民犯下的恐怖主义行径。

No debe limitarse a formular declaraciones de repudio al terrorismo, sino que debe tomar de inmediato medidas visibles y eficaces para arrestar a las personas y los grupos palestinos que planifican ataques violentos contra Israel, desmantelar las organizaciones terroristas palestinas y poner fin a la campaña del terrorismo palestino.

巴勒斯坦权力机构不得仅局限于发表谴责恐怖主义的宣言,必须立即作出明显、有效的努力,来逮捕策划对以色列实施暴力攻击的巴勒斯坦个人(或)团伙,解散巴勒斯坦恐怖组织,并结束巴勒斯坦恐怖活动。

El Consejo condena y deplora todos los actos de terrorismo, independientemente de sus causas e incentivos, sean ejecutados por personas físicas, grupos o Estados, y repudia la comisión de esos actos en nombre de la religión, distinguiendo al propio tiempo entre el terrorismo y la lucha de los pueblos por la liberación y contra la agresión.

根据这一立场,理事谴责一切恐怖主义行为,而不论其原因动机为何,也不论实施这些行为的人是个人、团体还是国家,并反对以宗教名义实施这些行为,但同时把恐怖主义与各国人民争取解放及打击侵略的斗争区分开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repudio 的西班牙语例句

用户正在搜索


bienandante, bienandanza, bienaventuradamente, bienaventurado, bienaventuranza, bienes, bienes de consumo, bienes raíces, bienestar, bienfamado,

相似单词


republicano, repúblico, repudiable, repudiación, repudiar, repudio, repudrir, repuesto, repugnancia, repugnante,

m.
(对妻子的) 遗弃, 休弃.
近义词
repudiación,  repulsión,  antipatía,  odio,  rechazo,  aversión,  hastío,  negativa,  repugnancia,  resquemor,  aburrición,  detestación,  inquina,  rechazamiento,  reherimiento,  repulsa,  tirria

反义词
agrado,  complacencia,  gusto,  afición,  contento,  delicia,  gozo,  placer,  satisfacción,  simpatía,  deleite,  disfrute,  goce,  gratificación,  apetencia,  delectación,  fruición

联想词
rechazo弹回;desprecio轻视;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;protesta抗议;enojo怒气,怒火;descontento不满;odio憎恨;disgusto没有;reclamo子;reproche责备;hostigamiento困扰;

Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.

洪都拉斯再次谴责拒绝一切恐怖主义

No puede existir paz mientras continúe una ocupación, ya que la misma siempre contará con el repudio del pueblo.

在占领继续存在的情况下不会有和平,因各国人民将永远拒绝接受占领。

Sólo en base a ese respeto, con el repudio a toda acción unilateral, e incluso colectiva, violatoria del derecho internacional y del multilateralismo universal, puede asegurarse la paz y la seguridad internacional.

只有在这种尊重的基上,且在拒绝违反国际法和全球多边主义的所有单边或集体动的基上,我们才能确保国际和平与安全。

En su Carta fundacional, recoge los valores que nos unen y que se caracterizan por el repudio de la exterminación y rechazan con rotundidad lo que se produjo en Europa en ese momento.

联合国在其创始《宪章》中载入使我们联合起来大会基的价值观念,以摒弃灭绝特点和断然拒绝欧洲当时所发生的一切的价值观念。

Venezuela condena firme y categóricamente el terrorismo en todas sus formas, repudia cualquier actividad terrorista y ha reiterado en todos los foros internacionales su compromiso de luchar contra este problema, que amenaza la paz y la seguridad internacionales.

委内瑞拉坚决强烈谴责任何形式的恐怖主义,唾弃一切恐怖主义在各种国际论坛上重申,该国会与威胁国际和平与安全的恐怖主义问题作斗争。

La República Bolivariana de Venezuela repudia de manera firme y categórica la promulgación y aplicación por parte de cualquier Estado de leyes que pretendan producir efectos extraterritoriales y que signifiquen el desconocimiento de la soberanía de los Estados.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国坚决和严正反对任何国家颁布和实不尊重各国主权的具有域外效力的法律。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterar el firme compromiso del Brasil de luchar contra el terrorismo y nuestra repudio de ese fenómeno, en todas sus formas y manifestaciones, porque es la amenaza más seria a la paz y la seguridad.

我要借此机会重申巴西对反恐的坚定承诺和我们对各种形式的恐怖主义的斥责,认它是对和平与安全的最严重威胁。

Sr. Toro Jiménez (República Bolivariana de Venezuela): En nombre del Gobierno y del pueblo de la República Bolivariana de Venezuela, deseamos reiterar nuestro sentido y categórico repudio por los actos terroristas que atentaron recientemente contra la vida del pueblo británico.

托罗·希门尼斯先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):我代表委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府和人民,重申我们深切和明确谴责最近对英国人民犯下的恐怖主义径。

No debe limitarse a formular declaraciones de repudio al terrorismo, sino que debe tomar de inmediato medidas visibles y eficaces para arrestar a las personas y los grupos palestinos que planifican ataques violentos contra Israel, desmantelar las organizaciones terroristas palestinas y poner fin a la campaña del terrorismo palestino.

巴勒斯坦权力机构不得仅局限于发表谴责恐怖主义的宣言,必须立即作出明显、有效的努力,来逮捕策划对以色列实施暴力攻击的巴勒斯坦个人和(或)团伙,解散巴勒斯坦恐怖组织,结束巴勒斯坦恐怖活动。

El Consejo condena y deplora todos los actos de terrorismo, independientemente de sus causas e incentivos, sean ejecutados por personas físicas, grupos o Estados, y repudia la comisión de esos actos en nombre de la religión, distinguiendo al propio tiempo entre el terrorismo y la lucha de los pueblos por la liberación y contra la agresión.

根据这一立场,理事会谴责一切恐怖主义,而不论其原因和动机何,也不论实施这些的人是个人、团体还是国家,反对以宗教名义实施这些,但同时把恐怖主义与各国人民争取解放及打击侵略的斗争区分开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repudio 的西班牙语例句

用户正在搜索


bienmandado, bienmesabe, bienoliente, bienollente, bienquerencia, bienquerer, bienquistar, bienquisto, biensonante, bienteveo,

相似单词


republicano, repúblico, repudiable, repudiación, repudiar, repudio, repudrir, repuesto, repugnancia, repugnante,

m.
(对妻子的) 遗弃, 休弃.
近义词
repudiación,  repulsión,  antipatía,  odio,  rechazo,  aversión,  hastío,  negativa,  repugnancia,  resquemor,  aburrición,  detestación,  inquina,  rechazamiento,  reherimiento,  repulsa,  tirria

反义词
agrado,  complacencia,  gusto,  afición,  contento,  delicia,  gozo,  placer,  satisfacción,  simpatía,  deleite,  disfrute,  goce,  gratificación,  apetencia,  delectación,  fruición

联想词
rechazo弹回;desprecio轻视;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;protesta抗议;enojo怒气,怒火;descontento不满;odio憎恨;disgusto没有味道;reclamo囮子;reproche责备;hostigamiento困扰;

Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.

洪都拉斯再次谴责并一切恐怖主义行为。

No puede existir paz mientras continúe una ocupación, ya que la misma siempre contará con el repudio del pueblo.

在占领继续存在的情况下不会有和平,因为各国人民将永远占领。

Sólo en base a ese respeto, con el repudio a toda acción unilateral, e incluso colectiva, violatoria del derecho internacional y del multilateralismo universal, puede asegurarse la paz y la seguridad internacional.

只有在这种尊重的基上,并且在违反国际法和全球多边主义的所有单边或集体行动的基上,我们才能确保国际和平与安全。

En su Carta fundacional, recoge los valores que nos unen y que se caracterizan por el repudio de la exterminación y rechazan con rotundidad lo que se produjo en Europa en ese momento.

联合国在其创始《宪章》中载入使我们联合起来并成为大会基的价值摒弃为特点和断然欧洲当时所发生的一切的价值

Venezuela condena firme y categóricamente el terrorismo en todas sus formas, repudia cualquier actividad terrorista y ha reiterado en todos los foros internacionales su compromiso de luchar contra este problema, que amenaza la paz y la seguridad internacionales.

委内瑞拉坚决强烈谴责任何形式的恐怖主义,唾弃一切恐怖主义行为并在各种国际论坛上重申,该国会与威胁国际和平与安全的恐怖主义问题作斗争。

La República Bolivariana de Venezuela repudia de manera firme y categórica la promulgación y aplicación por parte de cualquier Estado de leyes que pretendan producir efectos extraterritoriales y que signifiquen el desconocimiento de la soberanía de los Estados.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国坚决和严正反对任何国家颁布和实行不尊重各国主权的具有域外效力的法律。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterar el firme compromiso del Brasil de luchar contra el terrorismo y nuestra repudio de ese fenómeno, en todas sus formas y manifestaciones, porque es la amenaza más seria a la paz y la seguridad.

我要借此机会重申巴西对反恐的坚定承诺和我们对各种形式的恐怖主义的斥责,认为它是对和平与安全的最严重威胁。

Sr. Toro Jiménez (República Bolivariana de Venezuela): En nombre del Gobierno y del pueblo de la República Bolivariana de Venezuela, deseamos reiterar nuestro sentido y categórico repudio por los actos terroristas que atentaron recientemente contra la vida del pueblo británico.

托罗·希门尼斯先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(西班牙语发言):我代表委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府和人民,重申我们深切和明确谴责最近对英国人民犯下的恐怖主义行径。

No debe limitarse a formular declaraciones de repudio al terrorismo, sino que debe tomar de inmediato medidas visibles y eficaces para arrestar a las personas y los grupos palestinos que planifican ataques violentos contra Israel, desmantelar las organizaciones terroristas palestinas y poner fin a la campaña del terrorismo palestino.

巴勒斯坦权力机构不得仅局限于发表谴责恐怖主义的宣言,必须立即作出明显、有效的努力,来逮捕策划对色列实施暴力攻击的巴勒斯坦个人和(或)团伙,解散巴勒斯坦恐怖组织,并结束巴勒斯坦恐怖活动。

El Consejo condena y deplora todos los actos de terrorismo, independientemente de sus causas e incentivos, sean ejecutados por personas físicas, grupos o Estados, y repudia la comisión de esos actos en nombre de la religión, distinguiendo al propio tiempo entre el terrorismo y la lucha de los pueblos por la liberación y contra la agresión.

根据这一立场,理事会谴责一切恐怖主义行为,而不论其原因和动机为何,也不论实施这些行为的人是个人、团体还是国家,并反对宗教名义实施这些行为,但同时把恐怖主义与各国人民争取解放及打击侵略的斗争区分开。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repudio 的西班牙语例句

用户正在搜索


bífido, bifilar, bifloro, bifocal, bifoliada, biforme, biforo, bíforo, bifronte, bifurcación,

相似单词


republicano, repúblico, repudiable, repudiación, repudiar, repudio, repudrir, repuesto, repugnancia, repugnante,

m.
(对妻子) 遗弃, 休弃.
近义词
repudiación,  repulsión,  antipatía,  odio,  rechazo,  aversión,  hastío,  negativa,  repugnancia,  resquemor,  aburrición,  detestación,  inquina,  rechazamiento,  reherimiento,  repulsa,  tirria

反义词
agrado,  complacencia,  gusto,  afición,  contento,  delicia,  gozo,  placer,  satisfacción,  simpatía,  deleite,  disfrute,  goce,  gratificación,  apetencia,  delectación,  fruición

联想词
rechazo弹回;desprecio轻视;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;protesta抗议;enojo怒气,怒火;descontento不满;odio憎恨;disgusto没有味道;reclamo囮子;reproche责备;hostigamiento困扰;

Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.

再次谴责并拒绝一切怖主义行为。

No puede existir paz mientras continúe una ocupación, ya que la misma siempre contará con el repudio del pueblo.

在占领继续存在情况下不会有和平,因为各国人民将永远拒绝接受占领。

Sólo en base a ese respeto, con el repudio a toda acción unilateral, e incluso colectiva, violatoria del derecho internacional y del multilateralismo universal, puede asegurarse la paz y la seguridad internacional.

只有在这种尊重上,并且在拒绝违反国际法和全球多边主义所有单边或集体行动上,我们才能确保国际和平与安全。

En su Carta fundacional, recoge los valores que nos unen y que se caracterizan por el repudio de la exterminación y rechazan con rotundidad lo que se produjo en Europa en ese momento.

联合国在其创始《宪章》中载入使我们联合起来并成为大会基价值观念,以摒弃灭绝为特点和断然拒绝欧洲当时所发生一切价值观念。

Venezuela condena firme y categóricamente el terrorismo en todas sus formas, repudia cualquier actividad terrorista y ha reiterado en todos los foros internacionales su compromiso de luchar contra este problema, que amenaza la paz y la seguridad internacionales.

委内瑞坚决强烈谴责任何形怖主义,唾弃一切怖主义行为并在各种国际论坛上重申,该国会与威胁国际和平与安全怖主义问题作斗争。

La República Bolivariana de Venezuela repudia de manera firme y categórica la promulgación y aplicación por parte de cualquier Estado de leyes que pretendan producir efectos extraterritoriales y que signifiquen el desconocimiento de la soberanía de los Estados.

委内瑞玻利瓦尔共和国坚决和严正反对任何国家颁布和实行不尊重各国主权具有域外效力法律。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterar el firme compromiso del Brasil de luchar contra el terrorismo y nuestra repudio de ese fenómeno, en todas sus formas y manifestaciones, porque es la amenaza más seria a la paz y la seguridad.

我要借此机会重申巴西对反坚定承诺和我们对各种形怖主义斥责,认为它是对和平与安全最严重威胁。

Sr. Toro Jiménez (República Bolivariana de Venezuela): En nombre del Gobierno y del pueblo de la República Bolivariana de Venezuela, deseamos reiterar nuestro sentido y categórico repudio por los actos terroristas que atentaron recientemente contra la vida del pueblo británico.

托罗·希门尼先生(委内瑞玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):我代表委内瑞玻利瓦尔共和国政府和人民,重申我们深切和明确谴责最近对英国人民犯下怖主义行径。

No debe limitarse a formular declaraciones de repudio al terrorismo, sino que debe tomar de inmediato medidas visibles y eficaces para arrestar a las personas y los grupos palestinos que planifican ataques violentos contra Israel, desmantelar las organizaciones terroristas palestinas y poner fin a la campaña del terrorismo palestino.

巴勒坦权力机构不得仅局限于发表谴责怖主义宣言,必须立即作出明显、有效努力,来逮捕策划对以色列实施暴力攻击巴勒坦个人和(或)团伙,解散巴勒怖组织,并结束巴勒怖活动。

El Consejo condena y deplora todos los actos de terrorismo, independientemente de sus causas e incentivos, sean ejecutados por personas físicas, grupos o Estados, y repudia la comisión de esos actos en nombre de la religión, distinguiendo al propio tiempo entre el terrorismo y la lucha de los pueblos por la liberación y contra la agresión.

根据这一立场,理事会谴责一切怖主义行为,而不论其原因和动机为何,也不论实施这些行为人是个人、团体还是国家,并反对以宗教名义实施这些行为,但同时把怖主义与各国人民争取解放及打击侵略斗争区分开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repudio 的西班牙语例句

用户正在搜索


bígaro, bigarrado, bigarro, bigenédeo, bigenérico, bignonia, bignoniáceo, bigometa, bigornia, bigote,

相似单词


republicano, repúblico, repudiable, repudiación, repudiar, repudio, repudrir, repuesto, repugnancia, repugnante,

m.
(对妻子的) 遗弃, 休弃.

Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.

洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主义行为。

No puede existir paz mientras continúe una ocupación, ya que la misma siempre contará con el repudio del pueblo.

在占领继续存在的情况下会有和平,因为各国人民将永远拒绝接受占领。

Sólo en base a ese respeto, con el repudio a toda acción unilateral, e incluso colectiva, violatoria del derecho internacional y del multilateralismo universal, puede asegurarse la paz y la seguridad internacional.

只有在这种尊重的基,并且在拒绝违反国际法和全球多边主义的所有单边或集体行动的基,我们才能确保国际和平与安全。

En su Carta fundacional, recoge los valores que nos unen y que se caracterizan por el repudio de la exterminación y rechazan con rotundidad lo que se produjo en Europa en ese momento.

联合国在其创始《宪章》中载入使我们联合起来并成为大会基的价值观念,以摒弃灭绝为特点和断然拒绝欧洲当时所发生的一切的价值观念。

Venezuela condena firme y categóricamente el terrorismo en todas sus formas, repudia cualquier actividad terrorista y ha reiterado en todos los foros internacionales su compromiso de luchar contra este problema, que amenaza la paz y la seguridad internacionales.

委内瑞拉坚决强烈谴责任何形式的恐怖主义,唾弃一切恐怖主义行为并在各种国际重申,该国会与威胁国际和平与安全的恐怖主义问题作斗争。

La República Bolivariana de Venezuela repudia de manera firme y categórica la promulgación y aplicación por parte de cualquier Estado de leyes que pretendan producir efectos extraterritoriales y que signifiquen el desconocimiento de la soberanía de los Estados.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国坚决和严正反对任何国家颁布和实行尊重各国主权的具有域外效力的法律。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterar el firme compromiso del Brasil de luchar contra el terrorismo y nuestra repudio de ese fenómeno, en todas sus formas y manifestaciones, porque es la amenaza más seria a la paz y la seguridad.

我要借此机会重申巴西对反恐的坚定承诺和我们对各种形式的恐怖主义的斥责,认为它是对和平与安全的最严重威胁。

Sr. Toro Jiménez (República Bolivariana de Venezuela): En nombre del Gobierno y del pueblo de la República Bolivariana de Venezuela, deseamos reiterar nuestro sentido y categórico repudio por los actos terroristas que atentaron recientemente contra la vida del pueblo británico.

托罗·希门尼斯先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):我代表委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府和人民,重申我们深切和明确谴责最近对英国人民犯下的恐怖主义行径。

No debe limitarse a formular declaraciones de repudio al terrorismo, sino que debe tomar de inmediato medidas visibles y eficaces para arrestar a las personas y los grupos palestinos que planifican ataques violentos contra Israel, desmantelar las organizaciones terroristas palestinas y poner fin a la campaña del terrorismo palestino.

巴勒斯坦权力机构得仅局限于发表谴责恐怖主义的宣言,必须立即作出明显、有效的努力,来逮捕策划对以色列实施暴力攻击的巴勒斯坦个人和(或)团伙,解散巴勒斯坦恐怖组织,并结束巴勒斯坦恐怖活动。

El Consejo condena y deplora todos los actos de terrorismo, independientemente de sus causas e incentivos, sean ejecutados por personas físicas, grupos o Estados, y repudia la comisión de esos actos en nombre de la religión, distinguiendo al propio tiempo entre el terrorismo y la lucha de los pueblos por la liberación y contra la agresión.

根据这一立场,理事会谴责一切恐怖主义行为,而其原因和动机为何,也实施这些行为的人是个人、团体还是国家,并反对以宗教名义实施这些行为,但同时把恐怖主义与各国人民争取解放及打击侵略的斗争区分开。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repudio 的西班牙语例句

用户正在搜索


bijol, bíjugo, bikini, bilabarquín, bilabiado, bilabial, bilabiovelar, bilao, bilateral, bilbaína,

相似单词


republicano, repúblico, repudiable, repudiación, repudiar, repudio, repudrir, repuesto, repugnancia, repugnante,

用户正在搜索


bioplasma, biopsia, bioquímica, bioquímico, biorritmo, bios, biosfera, biosfntesis, biosíntesis, biosocial,

相似单词


republicano, repúblico, repudiable, repudiación, repudiar, repudio, repudrir, repuesto, repugnancia, repugnante,

m.
(对妻子的) 遗弃, 休弃.
近义词
repudiación,  repulsión,  antipatía,  odio,  rechazo,  aversión,  hastío,  negativa,  repugnancia,  resquemor,  aburrición,  detestación,  inquina,  rechazamiento,  reherimiento,  repulsa,  tirria

反义词
agrado,  complacencia,  gusto,  afición,  contento,  delicia,  gozo,  placer,  satisfacción,  simpatía,  deleite,  disfrute,  goce,  gratificación,  apetencia,  delectación,  fruición

联想词
rechazo弹回;desprecio轻视;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;protesta抗议;enojo怒气,怒火;descontento不满;odio憎恨;disgusto没有味道;reclamo囮子;reproche责备;hostigamiento困扰;

Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.

洪都拉斯再次谴责并一切恐怖主义行为。

No puede existir paz mientras continúe una ocupación, ya que la misma siempre contará con el repudio del pueblo.

在占领继续存在的情况下不会有为各国人民将永远绝接受占领。

Sólo en base a ese respeto, con el repudio a toda acción unilateral, e incluso colectiva, violatoria del derecho internacional y del multilateralismo universal, puede asegurarse la paz y la seguridad internacional.

只有在这种尊重的基上,并且在违反国际法全球多边主义的所有单边或集体行动的基上,我们才能确保国际与安全。

En su Carta fundacional, recoge los valores que nos unen y que se caracterizan por el repudio de la exterminación y rechazan con rotundidad lo que se produjo en Europa en ese momento.

联合国在其创始《宪章》中载入使我们联合起来并成为大会基的价值观念,以摒弃灭绝为特点绝欧洲当时所发生的一切的价值观念。

Venezuela condena firme y categóricamente el terrorismo en todas sus formas, repudia cualquier actividad terrorista y ha reiterado en todos los foros internacionales su compromiso de luchar contra este problema, que amenaza la paz y la seguridad internacionales.

委内瑞拉坚决强烈谴责任何形式的恐怖主义,唾弃一切恐怖主义行为并在各种国际论坛上重申,该国会与威胁国际与安全的恐怖主义问题作斗争。

La República Bolivariana de Venezuela repudia de manera firme y categórica la promulgación y aplicación por parte de cualquier Estado de leyes que pretendan producir efectos extraterritoriales y que signifiquen el desconocimiento de la soberanía de los Estados.

委内瑞拉玻利瓦尔共国坚决严正反对任何国家颁布实行不尊重各国主权的具有域外效力的法律。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterar el firme compromiso del Brasil de luchar contra el terrorismo y nuestra repudio de ese fenómeno, en todas sus formas y manifestaciones, porque es la amenaza más seria a la paz y la seguridad.

我要借此机会重申巴西对反恐的坚定承诺我们对各种形式的恐怖主义的斥责,认为它是对与安全的最严重威胁。

Sr. Toro Jiménez (República Bolivariana de Venezuela): En nombre del Gobierno y del pueblo de la República Bolivariana de Venezuela, deseamos reiterar nuestro sentido y categórico repudio por los actos terroristas que atentaron recientemente contra la vida del pueblo británico.

托罗·希门尼斯先生(委内瑞拉玻利瓦尔共国)(以西班牙语发言):我代表委内瑞拉玻利瓦尔共国政府人民,重申我们深切明确谴责最近对英国人民犯下的恐怖主义行径。

No debe limitarse a formular declaraciones de repudio al terrorismo, sino que debe tomar de inmediato medidas visibles y eficaces para arrestar a las personas y los grupos palestinos que planifican ataques violentos contra Israel, desmantelar las organizaciones terroristas palestinas y poner fin a la campaña del terrorismo palestino.

巴勒斯坦权力机构不得仅局限于发表谴责恐怖主义的宣言,必须立即作出明显、有效的努力,来逮捕策划对以色列实施暴力攻击的巴勒斯坦个人(或)团伙,解散巴勒斯坦恐怖组织,并结束巴勒斯坦恐怖活动。

El Consejo condena y deplora todos los actos de terrorismo, independientemente de sus causas e incentivos, sean ejecutados por personas físicas, grupos o Estados, y repudia la comisión de esos actos en nombre de la religión, distinguiendo al propio tiempo entre el terrorismo y la lucha de los pueblos por la liberación y contra la agresión.

根据这一立场,理事会谴责一切恐怖主义行为,而不论其原动机为何,也不论实施这些行为的人是个人、团体还是国家,并反对以宗教名义实施这些行为,但同时把恐怖主义与各国人民争取解放及打击侵略的斗争区分开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repudio 的西班牙语例句

用户正在搜索


biótopo, biotrón, biotropismo, bióxido, bipack, bíparo, bipartición, bipartidismo, bipartidista, bipartidisxno,

相似单词


republicano, repúblico, repudiable, repudiación, repudiar, repudio, repudrir, repuesto, repugnancia, repugnante,

m.
(对妻子) 遗弃, 休弃.
近义词
repudiación,  repulsión,  antipatía,  odio,  rechazo,  aversión,  hastío,  negativa,  repugnancia,  resquemor,  aburrición,  detestación,  inquina,  rechazamiento,  reherimiento,  repulsa,  tirria

反义词
agrado,  complacencia,  gusto,  afición,  contento,  delicia,  gozo,  placer,  satisfacción,  simpatía,  deleite,  disfrute,  goce,  gratificación,  apetencia,  delectación,  fruición

联想词
rechazo弹回;desprecio轻视;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;protesta抗议;enojo怒气,怒火;descontento不满;odio憎恨;disgusto没有味道;reclamo囮子;reproche责备;hostigamiento困扰;

Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.

洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主义行为。

No puede existir paz mientras continúe una ocupación, ya que la misma siempre contará con el repudio del pueblo.

继续存在情况下不会有和平,因为各国人民将永远拒绝接受

Sólo en base a ese respeto, con el repudio a toda acción unilateral, e incluso colectiva, violatoria del derecho internacional y del multilateralismo universal, puede asegurarse la paz y la seguridad internacional.

有在这种尊重上,并且在拒绝违反国际法和全球多边主义所有单边或集体行动上,我们才能确保国际和平与安全。

En su Carta fundacional, recoge los valores que nos unen y que se caracterizan por el repudio de la exterminación y rechazan con rotundidad lo que se produjo en Europa en ese momento.

联合国在其创始《宪章》中载入使我们联合起来并成为大会基值观念,以摒弃灭绝为特点和断然拒绝欧洲当时所发生一切值观念。

Venezuela condena firme y categóricamente el terrorismo en todas sus formas, repudia cualquier actividad terrorista y ha reiterado en todos los foros internacionales su compromiso de luchar contra este problema, que amenaza la paz y la seguridad internacionales.

委内瑞拉坚决强烈谴责任何形式恐怖主义,唾弃一切恐怖主义行为并在各种国际论坛上重申,该国会与威胁国际和平与安全恐怖主义问题作斗争。

La República Bolivariana de Venezuela repudia de manera firme y categórica la promulgación y aplicación por parte de cualquier Estado de leyes que pretendan producir efectos extraterritoriales y que signifiquen el desconocimiento de la soberanía de los Estados.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国坚决和严正反对任何国家颁布和实行不尊重各国主权具有域外效力法律。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterar el firme compromiso del Brasil de luchar contra el terrorismo y nuestra repudio de ese fenómeno, en todas sus formas y manifestaciones, porque es la amenaza más seria a la paz y la seguridad.

我要借此机会重申巴西对反恐坚定承诺和我们对各种形式恐怖主义斥责,认为它是对和平与安全最严重威胁。

Sr. Toro Jiménez (República Bolivariana de Venezuela): En nombre del Gobierno y del pueblo de la República Bolivariana de Venezuela, deseamos reiterar nuestro sentido y categórico repudio por los actos terroristas que atentaron recientemente contra la vida del pueblo británico.

托罗·希门尼斯先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):我代表委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府和人民,重申我们深切和明确谴责最近对英国人民犯下恐怖主义行径。

No debe limitarse a formular declaraciones de repudio al terrorismo, sino que debe tomar de inmediato medidas visibles y eficaces para arrestar a las personas y los grupos palestinos que planifican ataques violentos contra Israel, desmantelar las organizaciones terroristas palestinas y poner fin a la campaña del terrorismo palestino.

巴勒斯坦权力机构不得仅局限于发表谴责恐怖主义宣言,必须立即作出明显、有效努力,来逮捕策划对以色列实施暴力攻击巴勒斯坦个人和(或)团伙,解散巴勒斯坦恐怖组织,并结束巴勒斯坦恐怖活动。

El Consejo condena y deplora todos los actos de terrorismo, independientemente de sus causas e incentivos, sean ejecutados por personas físicas, grupos o Estados, y repudia la comisión de esos actos en nombre de la religión, distinguiendo al propio tiempo entre el terrorismo y la lucha de los pueblos por la liberación y contra la agresión.

根据这一立场,理事会谴责一切恐怖主义行为,而不论其原因和动机为何,也不论实施这些行为人是个人、团体还是国家,并反对以宗教名义实施这些行为,但同时把恐怖主义与各国人民争取解放及打击侵略斗争区分开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repudio 的西班牙语例句

用户正在搜索


bipinnado, bipirámide, biplano, biplaza, bipolar, bipolaridad, bipolarización, bipontino, biprisma, biquini,

相似单词


republicano, repúblico, repudiable, repudiación, repudiar, repudio, repudrir, repuesto, repugnancia, repugnante,

m.
(对妻子的) 遗弃, 休弃.

Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.

洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主行为。

No puede existir paz mientras continúe una ocupación, ya que la misma siempre contará con el repudio del pueblo.

在占领继续存在的情况下不会有和平,因为各国人民将永远拒绝接受占领。

Sólo en base a ese respeto, con el repudio a toda acción unilateral, e incluso colectiva, violatoria del derecho internacional y del multilateralismo universal, puede asegurarse la paz y la seguridad internacional.

只有在这种尊重的基上,并且在拒绝国际法和全球多边主的所有单边或集体行动的基上,我们才能确保国际和平与安全。

En su Carta fundacional, recoge los valores que nos unen y que se caracterizan por el repudio de la exterminación y rechazan con rotundidad lo que se produjo en Europa en ese momento.

联合国在其创始《宪章》中载入使我们联合起来并成为大会基的价值观念,以摒弃灭绝为特点和断然拒绝欧洲当时所发生的一切的价值观念。

Venezuela condena firme y categóricamente el terrorismo en todas sus formas, repudia cualquier actividad terrorista y ha reiterado en todos los foros internacionales su compromiso de luchar contra este problema, que amenaza la paz y la seguridad internacionales.

委内瑞拉坚决强烈谴责任何形式的恐怖主唾弃一切恐怖主行为并在各种国际论坛上重申,该国会与威胁国际和平与安全的恐怖主作斗争。

La República Bolivariana de Venezuela repudia de manera firme y categórica la promulgación y aplicación por parte de cualquier Estado de leyes que pretendan producir efectos extraterritoriales y que signifiquen el desconocimiento de la soberanía de los Estados.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国坚决和严正任何国家颁布和实行不尊重各国主权的具有域外效力的法律。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterar el firme compromiso del Brasil de luchar contra el terrorismo y nuestra repudio de ese fenómeno, en todas sus formas y manifestaciones, porque es la amenaza más seria a la paz y la seguridad.

我要借此机会重申巴西对恐的坚定承诺和我们对各种形式的恐怖主斥责,认为它是对和平与安全的最严重威胁。

Sr. Toro Jiménez (República Bolivariana de Venezuela): En nombre del Gobierno y del pueblo de la República Bolivariana de Venezuela, deseamos reiterar nuestro sentido y categórico repudio por los actos terroristas que atentaron recientemente contra la vida del pueblo británico.

托罗·希门尼斯先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):我代表委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府和人民,重申我们深切和明确谴责最近对英国人民犯下的恐怖主行径。

No debe limitarse a formular declaraciones de repudio al terrorismo, sino que debe tomar de inmediato medidas visibles y eficaces para arrestar a las personas y los grupos palestinos que planifican ataques violentos contra Israel, desmantelar las organizaciones terroristas palestinas y poner fin a la campaña del terrorismo palestino.

巴勒斯坦权力机构不得仅局限于发表谴责恐怖主的宣言,必须立即作出明显、有效的努力,来逮捕策划对以色列实施暴力攻击的巴勒斯坦个人和(或)团伙,解散巴勒斯坦恐怖组织,并结束巴勒斯坦恐怖活动。

El Consejo condena y deplora todos los actos de terrorismo, independientemente de sus causas e incentivos, sean ejecutados por personas físicas, grupos o Estados, y repudia la comisión de esos actos en nombre de la religión, distinguiendo al propio tiempo entre el terrorismo y la lucha de los pueblos por la liberación y contra la agresión.

根据这一立场,理事会谴责一切恐怖主行为,而不论其原因和动机为何,也不论实施这些行为的人是个人、团体还是国家,并以宗教名实施这些行为,但同时把恐怖主与各国人民争取解放及打击侵略的斗争区分开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repudio 的西班牙语例句

用户正在搜索


birlí, birlibirloque, birlibirloque(por arte de), birlocha, birloche, birlonga, Birmania, birmano, birome, birondo,

相似单词


republicano, repúblico, repudiable, repudiación, repudiar, repudio, repudrir, repuesto, repugnancia, repugnante,

m.
(对妻子的) 遗弃, 休弃.
repudiación,  repulsión,  antipatía,  odio,  rechazo,  aversión,  hastío,  negativa,  repugnancia,  resquemor,  aburrición,  detestación,  inquina,  rechazamiento,  reherimiento,  repulsa,  tirria

agrado,  complacencia,  gusto,  afición,  contento,  delicia,  gozo,  placer,  satisfacción,  simpatía,  deleite,  disfrute,  goce,  gratificación,  apetencia,  delectación,  fruición

联想词
rechazo弹回;desprecio轻视;indignación气愤,愤,愤慨,愤怒;protesta抗议;enojo怒气,怒火;descontento不满;odio憎恨;disgusto没有味道;reclamo囮子;reproche责备;hostigamiento困扰;

Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.

洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主

No puede existir paz mientras continúe una ocupación, ya que la misma siempre contará con el repudio del pueblo.

在占领继续存在的情况下不会有和平,因各国人民将永远拒绝接受占领。

Sólo en base a ese respeto, con el repudio a toda acción unilateral, e incluso colectiva, violatoria del derecho internacional y del multilateralismo universal, puede asegurarse la paz y la seguridad internacional.

只有在这种尊重的基上,并且在拒绝违反国际法和全球多边主的所有单边或集体动的基上,我们才能确保国际和平与安全。

En su Carta fundacional, recoge los valores que nos unen y que se caracterizan por el repudio de la exterminación y rechazan con rotundidad lo que se produjo en Europa en ese momento.

联合国在其创始《宪章》中载入使我们联合起来并成大会基的价值,以摒弃灭绝特点和断然拒绝欧洲当时所发生的一切的价值

Venezuela condena firme y categóricamente el terrorismo en todas sus formas, repudia cualquier actividad terrorista y ha reiterado en todos los foros internacionales su compromiso de luchar contra este problema, que amenaza la paz y la seguridad internacionales.

内瑞拉坚决强烈谴责任何形式的恐怖主唾弃一切恐怖主并在各种国际论坛上重申,该国会与威胁国际和平与安全的恐怖主问题作斗争。

La República Bolivariana de Venezuela repudia de manera firme y categórica la promulgación y aplicación por parte de cualquier Estado de leyes que pretendan producir efectos extraterritoriales y que signifiquen el desconocimiento de la soberanía de los Estados.

内瑞拉玻利瓦尔共和国坚决和严正反对任何国家颁布和实不尊重各国主权的具有域外效力的法律。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterar el firme compromiso del Brasil de luchar contra el terrorismo y nuestra repudio de ese fenómeno, en todas sus formas y manifestaciones, porque es la amenaza más seria a la paz y la seguridad.

我要借此机会重申巴西对反恐的坚定承诺和我们对各种形式的恐怖主斥责,认它是对和平与安全的最严重威胁。

Sr. Toro Jiménez (República Bolivariana de Venezuela): En nombre del Gobierno y del pueblo de la República Bolivariana de Venezuela, deseamos reiterar nuestro sentido y categórico repudio por los actos terroristas que atentaron recientemente contra la vida del pueblo británico.

托罗·希门尼斯先生(内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):我代表内瑞拉玻利瓦尔共和国政府和人民,重申我们深切和明确谴责最近对英国人民犯下的恐怖主径。

No debe limitarse a formular declaraciones de repudio al terrorismo, sino que debe tomar de inmediato medidas visibles y eficaces para arrestar a las personas y los grupos palestinos que planifican ataques violentos contra Israel, desmantelar las organizaciones terroristas palestinas y poner fin a la campaña del terrorismo palestino.

巴勒斯坦权力机构不得仅局限于发表谴责恐怖主的宣言,必须立即作出明显、有效的努力,来逮捕策划对以色列实施暴力攻击的巴勒斯坦个人和(或)团伙,解散巴勒斯坦恐怖组织,并结束巴勒斯坦恐怖活动。

El Consejo condena y deplora todos los actos de terrorismo, independientemente de sus causas e incentivos, sean ejecutados por personas físicas, grupos o Estados, y repudia la comisión de esos actos en nombre de la religión, distinguiendo al propio tiempo entre el terrorismo y la lucha de los pueblos por la liberación y contra la agresión.

根据这一立场,理事会谴责一切恐怖主,而不论其原因和动机何,也不论实施这些的人是个人、团体还是国家,并反对以宗教名实施这些,但同时把恐怖主与各国人民争取解放及打击侵略的斗争区分开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repudio 的西班牙语例句

用户正在搜索


bisazo, bisbís, bisbisar, bisbisear, bisbiseo, biscambra, biscuit, bise, bisecar, bisección,

相似单词


republicano, repúblico, repudiable, repudiación, repudiar, repudio, repudrir, repuesto, repugnancia, repugnante,

m.
(对妻子的) 遗弃, 休弃.

Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.

洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主义行为。

No puede existir paz mientras continúe una ocupación, ya que la misma siempre contará con el repudio del pueblo.

在占领继续存在的情况下不会有,因为各国人民将永远拒绝接受占领。

Sólo en base a ese respeto, con el repudio a toda acción unilateral, e incluso colectiva, violatoria del derecho internacional y del multilateralismo universal, puede asegurarse la paz y la seguridad internacional.

只有在这种尊重的基上,并且在拒绝违反国际法全球多边主义的所有单边或集体行动的基上,我们才能确保国际安全。

En su Carta fundacional, recoge los valores que nos unen y que se caracterizan por el repudio de la exterminación y rechazan con rotundidad lo que se produjo en Europa en ese momento.

联合国在其创始《宪章》中载入使我们联合起来并成为大会基的价值观念,以摒弃灭绝为特点断然拒绝欧洲当时所发生的一切的价值观念。

Venezuela condena firme y categóricamente el terrorismo en todas sus formas, repudia cualquier actividad terrorista y ha reiterado en todos los foros internacionales su compromiso de luchar contra este problema, que amenaza la paz y la seguridad internacionales.

委内瑞拉坚决强烈谴责任何形式的恐怖主义,唾弃一切恐怖主义行为并在各种国际论坛上重申,该国会威胁国际安全的恐怖主义问题作斗争。

La República Bolivariana de Venezuela repudia de manera firme y categórica la promulgación y aplicación por parte de cualquier Estado de leyes que pretendan producir efectos extraterritoriales y que signifiquen el desconocimiento de la soberanía de los Estados.

委内瑞拉玻利瓦尔共国坚决严正反对任何国家颁布实行不尊重各国主权的具有域外效力的法律。

Quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterar el firme compromiso del Brasil de luchar contra el terrorismo y nuestra repudio de ese fenómeno, en todas sus formas y manifestaciones, porque es la amenaza más seria a la paz y la seguridad.

我要借此机会重申巴西对反恐的坚定承诺我们对各种形式的恐怖主义的斥责,认为它是对安全的最严重威胁。

Sr. Toro Jiménez (República Bolivariana de Venezuela): En nombre del Gobierno y del pueblo de la República Bolivariana de Venezuela, deseamos reiterar nuestro sentido y categórico repudio por los actos terroristas que atentaron recientemente contra la vida del pueblo británico.

托罗·希门尼斯先生(委内瑞拉玻利瓦尔共国)(以西班牙语发言):我代表委内瑞拉玻利瓦尔共国政府人民,重申我们深切明确谴责最近对英国人民犯下的恐怖主义行径。

No debe limitarse a formular declaraciones de repudio al terrorismo, sino que debe tomar de inmediato medidas visibles y eficaces para arrestar a las personas y los grupos palestinos que planifican ataques violentos contra Israel, desmantelar las organizaciones terroristas palestinas y poner fin a la campaña del terrorismo palestino.

巴勒斯坦权力机构不得仅局限于发表谴责恐怖主义的宣言,必须立即作出明显、有效的努力,来逮捕策划对以色列实施暴力攻击的巴勒斯坦个人(或)团伙,解散巴勒斯坦恐怖组织,并结束巴勒斯坦恐怖活动。

El Consejo condena y deplora todos los actos de terrorismo, independientemente de sus causas e incentivos, sean ejecutados por personas físicas, grupos o Estados, y repudia la comisión de esos actos en nombre de la religión, distinguiendo al propio tiempo entre el terrorismo y la lucha de los pueblos por la liberación y contra la agresión.

根据这一立场,理事会谴责一切恐怖主义行为,而不论其原因动机为何,也不论实施这些行为的人是个人、团体还是国家,并反对以宗教名义实施这些行为,但同时把恐怖主义各国人民争取解放及打击侵略的斗争区分开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repudio 的西班牙语例句

用户正在搜索


bizcochero, bizcocho, bizcorneado, bizcornear, bizcorneto, bizcotela, bizma, bizmar, biznaga, biznagal,

相似单词


republicano, repúblico, repudiable, repudiación, repudiar, repudio, repudrir, repuesto, repugnancia, repugnante,