西语助手
  • 关闭

tr.

1. 放松, 使弛缓, 使软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 使松懈, 使衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación放松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax放松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使放松

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要放松

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监有所放松

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


返销, 返校, 返祖现象, , 犯(罪), 犯病, 犯不着, 犯愁, 犯错, 犯错的,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放缓, 软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 懈, 衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar平静;relajación;aliviar减轻;descansar休息;suavizar光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar平衡;desconectar切断,断开;armonizar协调;relax;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽的规章度,并对企业限的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


犯时代错误, 犯时代错误的, 犯嫌疑, 犯疑, 犯愚蠢错误, 犯罪, 犯罪的, 犯罪率, 犯罪性质, 犯罪性质的,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放松, 使弛缓, 使软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 使松懈, 使衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. .
3. (体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación放松;aliviar减轻;descansar;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax放松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐声音使放松

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要放松

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽制约竞争规章制度,并对企业限制竞争做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动限制有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平以巴纷争所作努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东紧张局势,推进中东问题解决,因此对建立中东无核武器区建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


饭后点心, 饭后水果, 饭后甜食, 饭后在桌旁度过的时间, 饭局, 饭量, 饭票, 饭铺, 饭钱, 饭食,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放, 使弛缓, 使软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 使懈, 使衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言].


|→ prnl.

1. 劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación;aliviar减轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤友好自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


贩运, 贩子, 梵蒂冈, , 方案, 方便, 方便的, 方步, 方才, 方程,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. , 使弛缓, 使软弱无力.
2. 【转】 宽, 缓和, 使懈, 使衰

~ la disciplina 宽纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰.


3. 【法】 轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación;aliviar轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律,让家长式作业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府制约竞争的规章制度,并对业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所,因此人道主义机构存和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


方块, 方块布料, 方框, 方括号, 方面, 方木, 方铅矿, 方石, 方式, 方糖,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放松, 使弛缓, 使软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 使松懈, 使衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación放松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax放松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使放松

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要放松

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也有所放松

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


方圆, 方针, 方正, 方志, 方桌, 方子, 方籽的, , 坊间, ,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放松, 弛缓, 软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 松懈, 衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar;relajación放松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar衡;desconectar切断,断开;armonizar协调;relax放松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音放松

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要放松

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义动的限制有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


防不胜防, 防潮, 防尘, 防尘帽, 防臭气阀, 防除, 防磁, 防弹, 防弹的, 防盗,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. , 使弛缓, 使软弱无力.
2. 【转】 宽, 缓和, 使懈, 使衰减:

~ la disciplina 宽纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 荡, 堕落.
5. 【气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación;aliviar减轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


防腐, 防腐的, 防腐剂, 防腐蚀, 防护, 防护滋润霜, 防滑, 防滑的, 防火, 防火墙,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放松, 弛缓, 软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 松懈, 衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar平静;relajación放松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar平衡;desconectar开;armonizar协调;relax放松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音放松

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要放松

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


防守, 防守的, 防暑, 防水, 防水的, 防水性, 防水油布, 防微杜渐, 防伪标志, 防卫,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,