El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件重申了这些关注问题和议。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件重申了这些关注问题和议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它在这方议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上重申了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全支持这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在我们支持下重申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们重申我们对法院定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他意见和
法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员会重申其对该办事处议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次重申了上述议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里再度谴责一切形式恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员重申继续支持特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往立场,不
议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天在本大会堂发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
对政府含糊其词
答复,来文提交人重申了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件重申了这些关注问题和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它在这方面建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上重申了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充秘书长特别代表
行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
要重申,
们完全
这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在们
下重申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,们重申
们对法院
坚定
。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
重申
赞赏他
意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员会重申其对该办事处建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次重申了上述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
们在这里再度谴责一切形式
恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员重申继续特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,要重申
昨天在本大会堂
发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词答复,来文提交人重申了其指控。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
会注意到,本文件重申了这些关注问题和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,会重申其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
会重申它在这方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上重申了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全支持这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在我们的支持下重申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们重申我们对法院的坚定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
会重申其对该办事处的建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次重申了上述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成重申继续支持特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
会重申以往的立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天在本大会堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件重申了这些关注问题和建。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它在这方面的建。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
大在会
上重申了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全支持这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在我们的支持下重申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们重申我们对法院的坚定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员会重申其对该办事处的建。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次重申了上述建。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员重申继续支持特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天在本大会堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员注意到,本文件重申了这些关注问题和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员重申其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员重申它在这方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在议上重申了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安重申充分支持秘书长特别代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全支持这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安天将在我们的支持下重申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们重申我们对法院的坚定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员重申其对该办事处的建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次重申了上述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安成员重申继续支持特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员重申以往的立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天在本大堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件重申了这些关注问题和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它在这方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
在会议上重申了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全支持这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在我们的支持下重申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们重申我们对法院的坚定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员会重申其对该办事处的建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次重申了上述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员重申继续支持特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天在本会堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件重申了这些关注问题和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它在这方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上重申了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全支持这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在我们的支持下重申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷重申我们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们重申我们对法院的坚定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员会重申其对该办事处的建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见重申了上述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里度谴责一切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员重申继续支持代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天在本大会堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员注意到,本文件
了这些关注问题和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员它在这方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在议上
了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理充分支持秘书长特别代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要,我们完全支持这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理今天将在我们的支持下
这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次我们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们我们对法院的坚定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我我赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员其对该办事处的建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次了上述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理成员
继续支持特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员以往的立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要我昨天在本大
堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟坚决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件重申了这些关注和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它在这方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上重申了这态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中过这
。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全支持这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在我们的支持下重申这呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月揽子计划重申了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们重申我们对法院的坚定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员会重申其对该办事处的建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次重申了上述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里再度谴责切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员重申继续支持特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天在本大会堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文交人重申了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件申了这些关注问题和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会申其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会申它在这方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上申了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会申充分支持秘书长特别代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要申,我们完全支持这
法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在我们的支持下申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次申我们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划申了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们申我们对法院的坚定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我申我赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员会申其对该办事处的建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次申了上述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员申继续支持特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会申以往的立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要申我昨天在本大会堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟申坚决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人申了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。