Nadie sabe la regularidad del juego de dedos.
没人知道手指游戏规律。
Nadie sabe la regularidad del juego de dedos.
没人知道手指游戏规律。
Es muy importante tomar las pastillas con regularidad.
有规律地服用药片是非常重要。
La CNDDRR no se ha reunido con regularidad.
复员方委员会一直没有定期开会。
Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).
指定检察员彼此密切合作定期开会(OMTO会议)。
El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.
该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten informes con regularidad y a su debido tiempo.
为此,缔约定期并及时地提交报告至关重要。
Veintinueve países (32% de los que respondieron) señalaron que evaluaban con regularidad las repercusiones de sus medidas coercitivas y de desarrollo alternativo, frente a 30% en el segundo período.
有29个家政府(占答复
32%)报告说它们定期评估其执法和替代发展措施
影响,与此相比,第二个报告期
这一比例为30%。
Instamos al Consejo a hacer un uso más frecuente y sistemático de los intercambios oficiosos y a aumentar la regularidad de las sesiones de información sustantivas para los Estados Miembros.
我们促请安理会更经常和更系统地进行非正式交往,并更有规律地向会员定期进行实质性通报。
La ONUDD, que forma parte de ese equipo de tareas, hubo de intervenir, asimismo, con regularidad en la labor del Grupo Asesor y ha efectuado importantes contribuciones a uno y otro órgano.
毒品和犯罪问题办事处是该执行工作队一部分,也曾积极、定期参与政策工作组
工作,并为这两个机构做出了重大贡献。
Durante el proceso de inscripción, las tropas de la UNMIL patrullaron con regularidad y las tropas de la Fuerza de Reacción Rápida acompañaron los vuelos en que se transportaban los materiales de inscripción.
在登记过程中,联利特派团部队进行定期巡逻,而快速反应部队护卫运送登记材料飞机。
Alrededor de 1,3 millones de desplazados internos dependen de una asistencia humanitaria que no se puede entregar con regularidad debido a la inestabilidad de las condiciones de seguridad y al grado de violencia.
大约有130万境内流离失所者依赖着由于不稳定安
局势和严重
暴力而无法送达
人道主
援助物品。
Un día internacional de recordación también brindaría la oportunidad de reflexionar con regularidad sobre la manera en que la comunidad internacional cumple con su promesa de que tales hechos no ocurran “nunca más”.
际纪念日也将提供机会,使人们定期思考如何让
际社会履行“永世不复”
承诺。
Se sabe que un buen sistema de estadísticas ofrece un cuadro más claro de las transferencias financieras que recibe un país con cierta regularidad, lo cual contribuye a que éste obtenga una mejor calificación crediticia.
我们知道健统计系统可供清楚掌握一
固定吸收
汇款
情况,有助于达到更好
债务评比。
Ese elemento no se debatió ante el tribunal inferior ni ante el Tribunal de Apelación que lo planteó, mientras que Jean-Louis Deperraz se hallaba presente en las audiencias y representado con regularidad por su letrado.
尽管Deperraz先生在下列审议期间均出庭到场,并且按规定由其律师代理,但是提出此问题下级法院或上诉法院从未讨论管理不善问题。
La mayoría de los estudiantes no pueden inscribirse o acceder a las universidades que no están situadas en su localidad y algunas veces los profesores no pueden acceder a su lugar de trabajo con regularidad.
多数学生无法在其居住地区之外大学注册入学或无法到达这些大学,教师有时则无法正常地到达工作场所。
Sin embargo, las tropas congoleñas no reciben su sueldo con regularidad, carecen de logística a largo plazo y están mal equipadas, en especial en lo que respecta al apoyo logístico, como comunicaciones, vehículos y uniformes.
不过,刚果部队不能定期领饷,得不到长期补给,装备较差,尤其是在后勤支助方面,包括通讯、车辆和制服。
La Corte y sus representantes también se reúnen con regularidad en la sede de la Corte y en otros lugares con representantes de Estados concretos o grupos de Estados o con organizaciones no gubernamentales para intercambiar información.
法院及其代表还在法院所在地和其他地方定期与个别家或
家集团
代表或非政府组织举行会议交流信息。
A lo anterior puede agregarse el hecho que con frecuencia también los niños y las niñas indígenas no asisten a la escuela con la misma regularidad que otros sectores aún cuando tienen en principio la posibilidad de hacerlo.
此外,土著儿童通常也不象其他儿童那样定时上学,即便是他们在原则上有机会这样做。
Dado que en el futuro se prevé publicar con regularidad las actas resumidas, la Secretaría recomienda al Comité que elimine el requisito de incluir en el informe anual un resumen de la introducción redactada por el Estado parte.
鉴于预计会定期印发今后简要记录,秘书处建议委员会免去缔约
年度报告中
导言摘要。
Asimismo, encomiamos las actividades del mecanismo consultivo para mejorar aún más la cooperación entre el Consejo y los países que aportan contingentes, en particular el aumento de la regularidad y la frecuencia de las reuniones con esos países.
同样,我们也赞扬磋商机制进一步改进安理会与部队派遣之间合作
活动,尤其是更经常更频繁地与部队派遣
举行会晤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie sabe la regularidad del juego de dedos.
没人知道手指游戏的规律。
Es muy importante tomar las pastillas con regularidad.
有规律地服用药片是非常重要的。
La CNDDRR no se ha reunido con regularidad.
复员方案全国委员会一直没有定期开会。
Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).
指定的检察员彼此密切合作定期开会(OMTO会议)。
El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.
该计划之所以成功很大程度上是依靠资金到位。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten informes con regularidad y a su debido tiempo.
为此,缔约国定期及
地提交报告至关重要。
Veintinueve países (32% de los que respondieron) señalaron que evaluaban con regularidad las repercusiones de sus medidas coercitivas y de desarrollo alternativo, frente a 30% en el segundo período.
有29个国家政府(占答复国的32%)报告说它们定期评估其执法和替代发展措施的影响,与此相比,第二个报告期的这一比例为30%。
Instamos al Consejo a hacer un uso más frecuente y sistemático de los intercambios oficiosos y a aumentar la regularidad de las sesiones de información sustantivas para los Estados Miembros.
我们促请安理会经常和
系统地进行非正式交
,
有规律地向会员国定期进行实质
通报。
La ONUDD, que forma parte de ese equipo de tareas, hubo de intervenir, asimismo, con regularidad en la labor del Grupo Asesor y ha efectuado importantes contribuciones a uno y otro órgano.
毒品和犯罪问题办事处是该执行工作队的一部分,也曾积极、定期参与政策工作组的工作,为这两个机构做出了重大贡献。
Durante el proceso de inscripción, las tropas de la UNMIL patrullaron con regularidad y las tropas de la Fuerza de Reacción Rápida acompañaron los vuelos en que se transportaban los materiales de inscripción.
在登记过程中,联利特派团部队进行定期巡逻,而快速反应部队护卫运送登记材料的飞机。
Alrededor de 1,3 millones de desplazados internos dependen de una asistencia humanitaria que no se puede entregar con regularidad debido a la inestabilidad de las condiciones de seguridad y al grado de violencia.
大约有130万境内流离失所者依赖着由于不稳定的安全局势和严重的暴力而无法送达的人道主义援助物品。
Un día internacional de recordación también brindaría la oportunidad de reflexionar con regularidad sobre la manera en que la comunidad internacional cumple con su promesa de que tales hechos no ocurran “nunca más”.
国际纪念日也将提供机会,使人们定期思考如何让国际社会履行“永世不复”的承诺。
Se sabe que un buen sistema de estadísticas ofrece un cuadro más claro de las transferencias financieras que recibe un país con cierta regularidad, lo cual contribuye a que éste obtenga una mejor calificación crediticia.
我们知道健全的统计系统可供清楚掌握一国固定吸收的汇款的情况,有助于达到好的债务评比。
Ese elemento no se debatió ante el tribunal inferior ni ante el Tribunal de Apelación que lo planteó, mientras que Jean-Louis Deperraz se hallaba presente en las audiencias y representado con regularidad por su letrado.
尽管Deperraz先生在下列审议期间均出庭到场,且
规定由其律师代理,但是提出此问题的下级法院或上诉法院从未讨论管理不善问题。
La mayoría de los estudiantes no pueden inscribirse o acceder a las universidades que no están situadas en su localidad y algunas veces los profesores no pueden acceder a su lugar de trabajo con regularidad.
多数学生无法在其居住地区之外的大学注册入学或无法到达这些大学,教师有则无法正常地到达工作场所。
Sin embargo, las tropas congoleñas no reciben su sueldo con regularidad, carecen de logística a largo plazo y están mal equipadas, en especial en lo que respecta al apoyo logístico, como comunicaciones, vehículos y uniformes.
不过,刚果部队不能定期领饷,得不到长期补给,装备较差,尤其是在后勤支助方面,包括通讯、车辆和制服。
La Corte y sus representantes también se reúnen con regularidad en la sede de la Corte y en otros lugares con representantes de Estados concretos o grupos de Estados o con organizaciones no gubernamentales para intercambiar información.
法院及其代表还在法院所在地和其他地方定期与个别国家或国家集团的代表或非政府组织举行会议交流信息。
A lo anterior puede agregarse el hecho que con frecuencia también los niños y las niñas indígenas no asisten a la escuela con la misma regularidad que otros sectores aún cuando tienen en principio la posibilidad de hacerlo.
此外,土著儿童通常也不象其他儿童那样定上学,即便是他们在原则上有机会这样做。
Dado que en el futuro se prevé publicar con regularidad las actas resumidas, la Secretaría recomienda al Comité que elimine el requisito de incluir en el informe anual un resumen de la introducción redactada por el Estado parte.
鉴于预计会定期印发今后的简要记录,秘书处建议委员会免去缔约国年度报告中的导言摘要。
Asimismo, encomiamos las actividades del mecanismo consultivo para mejorar aún más la cooperación entre el Consejo y los países que aportan contingentes, en particular el aumento de la regularidad y la frecuencia de las reuniones con esos países.
同样,我们也赞扬磋商机制进一步改进安理会与部队派遣国之间合作的活动,尤其是经常
频繁地与部队派遣国举行会晤。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie sabe la regularidad del juego de dedos.
没人知道手指游戏的律。
Es muy importante tomar las pastillas con regularidad.
有律地服用药片是非常重要的。
La CNDDRR no se ha reunido con regularidad.
复员方案全国委员会一直没有定期开会。
Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).
指定的检察员彼此密切合作定期开会(OMTO会议)。
El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.
该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten informes con regularidad y a su debido tiempo.
为此,缔约国定期并及时地提交报告至关重要。
Veintinueve países (32% de los que respondieron) señalaron que evaluaban con regularidad las repercusiones de sus medidas coercitivas y de desarrollo alternativo, frente a 30% en el segundo período.
有29个国家政府(占答复国的32%)报告说它们定期评估其执法替代发展措施的影响,与此相比,第二个报告期的这一比例为30%。
Instamos al Consejo a hacer un uso más frecuente y sistemático de los intercambios oficiosos y a aumentar la regularidad de las sesiones de información sustantivas para los Estados Miembros.
我们促请安理会经常
统地进行非正式交往,并
有
律地向会员国定期进行实质
通报。
La ONUDD, que forma parte de ese equipo de tareas, hubo de intervenir, asimismo, con regularidad en la labor del Grupo Asesor y ha efectuado importantes contribuciones a uno y otro órgano.
毒品犯罪问题办事处是该执行工作队的一部分,也曾积极、定期参与政策工作组的工作,并为这两个机构做出了重大贡献。
Durante el proceso de inscripción, las tropas de la UNMIL patrullaron con regularidad y las tropas de la Fuerza de Reacción Rápida acompañaron los vuelos en que se transportaban los materiales de inscripción.
在登记过程中,联利特派团部队进行定期巡逻,而快速反应部队护卫运送登记材料的飞机。
Alrededor de 1,3 millones de desplazados internos dependen de una asistencia humanitaria que no se puede entregar con regularidad debido a la inestabilidad de las condiciones de seguridad y al grado de violencia.
大约有130万境内流离失所者依赖着由于不稳定的安全局势严重的暴力而无法送达的人道主义援助物品。
Un día internacional de recordación también brindaría la oportunidad de reflexionar con regularidad sobre la manera en que la comunidad internacional cumple con su promesa de que tales hechos no ocurran “nunca más”.
国际纪念日也将提供机会,使人们定期思考如何让国际社会履行“永世不复”的承诺。
Se sabe que un buen sistema de estadísticas ofrece un cuadro más claro de las transferencias financieras que recibe un país con cierta regularidad, lo cual contribuye a que éste obtenga una mejor calificación crediticia.
我们知道健全的统计统可供清楚掌握一国固定吸收的汇款的情况,有助于达到
好的债务评比。
Ese elemento no se debatió ante el tribunal inferior ni ante el Tribunal de Apelación que lo planteó, mientras que Jean-Louis Deperraz se hallaba presente en las audiencias y representado con regularidad por su letrado.
尽管Deperraz先生在下列审议期间均出庭到场,并且按定由其律师代理,但是提出此问题的下级法院或上诉法院从未讨论管理不善问题。
La mayoría de los estudiantes no pueden inscribirse o acceder a las universidades que no están situadas en su localidad y algunas veces los profesores no pueden acceder a su lugar de trabajo con regularidad.
多数学生无法在其居住地区之外的大学注册入学或无法到达这些大学,教师有时则无法正常地到达工作场所。
Sin embargo, las tropas congoleñas no reciben su sueldo con regularidad, carecen de logística a largo plazo y están mal equipadas, en especial en lo que respecta al apoyo logístico, como comunicaciones, vehículos y uniformes.
不过,刚果部队不能定期领饷,得不到长期补给,装备较差,尤其是在后勤支助方面,包括通讯、车辆制服。
La Corte y sus representantes también se reúnen con regularidad en la sede de la Corte y en otros lugares con representantes de Estados concretos o grupos de Estados o con organizaciones no gubernamentales para intercambiar información.
法院及其代表还在法院所在地其他地方定期与个别国家或国家集团的代表或非政府组织举行会议交流信息。
A lo anterior puede agregarse el hecho que con frecuencia también los niños y las niñas indígenas no asisten a la escuela con la misma regularidad que otros sectores aún cuando tienen en principio la posibilidad de hacerlo.
此外,土著儿童通常也不象其他儿童那样定时上学,即便是他们在原则上有机会这样做。
Dado que en el futuro se prevé publicar con regularidad las actas resumidas, la Secretaría recomienda al Comité que elimine el requisito de incluir en el informe anual un resumen de la introducción redactada por el Estado parte.
鉴于预计会定期印发今后的简要记录,秘书处建议委员会免去缔约国年度报告中的导言摘要。
Asimismo, encomiamos las actividades del mecanismo consultivo para mejorar aún más la cooperación entre el Consejo y los países que aportan contingentes, en particular el aumento de la regularidad y la frecuencia de las reuniones con esos países.
同样,我们也赞扬磋商机制进一步改进安理会与部队派遣国之间合作的活动,尤其是经常
频繁地与部队派遣国举行会晤。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie sabe la regularidad del juego de dedos.
没人知道手指游戏的。
Es muy importante tomar las pastillas con regularidad.
有地服用药片是非常重要的。
La CNDDRR no se ha reunido con regularidad.
复员方案全国委员会一直没有定期开会。
Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).
指定的检察员彼此密切合作定期开会(OMTO会议)。
El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.
该计划之所以成功很上是依靠资金按时到位。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten informes con regularidad y a su debido tiempo.
为此,缔约国定期并及时地提交报告至关重要。
Veintinueve países (32% de los que respondieron) señalaron que evaluaban con regularidad las repercusiones de sus medidas coercitivas y de desarrollo alternativo, frente a 30% en el segundo período.
有29个国家政府(占答复国的32%)报告说它们定期评估其执法和替代发展措施的影响,与此相比,第二个报告期的这一比例为30%。
Instamos al Consejo a hacer un uso más frecuente y sistemático de los intercambios oficiosos y a aumentar la regularidad de las sesiones de información sustantivas para los Estados Miembros.
我们促请安理会更经常和更系统地进行非正式交往,并更有地向会员国定期进行实质性通报。
La ONUDD, que forma parte de ese equipo de tareas, hubo de intervenir, asimismo, con regularidad en la labor del Grupo Asesor y ha efectuado importantes contribuciones a uno y otro órgano.
毒品和犯罪问题办事处是该执行工作队的一部分,也曾积极、定期参与政策工作组的工作,并为这两个机构做出了重贡献。
Durante el proceso de inscripción, las tropas de la UNMIL patrullaron con regularidad y las tropas de la Fuerza de Reacción Rápida acompañaron los vuelos en que se transportaban los materiales de inscripción.
在登记过中,联利特派团部队进行定期巡逻,而快速反应部队护卫运送登记材料的飞机。
Alrededor de 1,3 millones de desplazados internos dependen de una asistencia humanitaria que no se puede entregar con regularidad debido a la inestabilidad de las condiciones de seguridad y al grado de violencia.
约有130万境内流离失所者依赖着由于
稳定的安全局势和严重的暴力而无法送达的人道主义援助物品。
Un día internacional de recordación también brindaría la oportunidad de reflexionar con regularidad sobre la manera en que la comunidad internacional cumple con su promesa de que tales hechos no ocurran “nunca más”.
国际纪念日也将提供机会,使人们定期思考如何让国际社会履行“永世复”的承诺。
Se sabe que un buen sistema de estadísticas ofrece un cuadro más claro de las transferencias financieras que recibe un país con cierta regularidad, lo cual contribuye a que éste obtenga una mejor calificación crediticia.
我们知道健全的统计系统可供清楚掌握一国固定吸收的汇款的情况,有助于达到更好的债务评比。
Ese elemento no se debatió ante el tribunal inferior ni ante el Tribunal de Apelación que lo planteó, mientras que Jean-Louis Deperraz se hallaba presente en las audiencias y representado con regularidad por su letrado.
尽管Deperraz先生在下列审议期间均出庭到场,并且按定由其
师代理,但是提出此问题的下级法院或上诉法院从未讨论管理
善问题。
La mayoría de los estudiantes no pueden inscribirse o acceder a las universidades que no están situadas en su localidad y algunas veces los profesores no pueden acceder a su lugar de trabajo con regularidad.
多数学生无法在其居住地区之外的学注册入学或无法到达这些
学,教师有时则无法正常地到达工作场所。
Sin embargo, las tropas congoleñas no reciben su sueldo con regularidad, carecen de logística a largo plazo y están mal equipadas, en especial en lo que respecta al apoyo logístico, como comunicaciones, vehículos y uniformes.
过,刚果部队
能定期领饷,得
到长期补给,装备较差,尤其是在后勤支助方面,包括通讯、车辆和制服。
La Corte y sus representantes también se reúnen con regularidad en la sede de la Corte y en otros lugares con representantes de Estados concretos o grupos de Estados o con organizaciones no gubernamentales para intercambiar información.
法院及其代表还在法院所在地和其他地方定期与个别国家或国家集团的代表或非政府组织举行会议交流信息。
A lo anterior puede agregarse el hecho que con frecuencia también los niños y las niñas indígenas no asisten a la escuela con la misma regularidad que otros sectores aún cuando tienen en principio la posibilidad de hacerlo.
此外,土著儿童通常也象其他儿童那样定时上学,即便是他们在原则上有机会这样做。
Dado que en el futuro se prevé publicar con regularidad las actas resumidas, la Secretaría recomienda al Comité que elimine el requisito de incluir en el informe anual un resumen de la introducción redactada por el Estado parte.
鉴于预计会定期印发今后的简要记录,秘书处建议委员会免去缔约国年报告中的导言摘要。
Asimismo, encomiamos las actividades del mecanismo consultivo para mejorar aún más la cooperación entre el Consejo y los países que aportan contingentes, en particular el aumento de la regularidad y la frecuencia de las reuniones con esos países.
同样,我们也赞扬磋商机制进一步改进安理会与部队派遣国之间合作的活动,尤其是更经常更频繁地与部队派遣国举行会晤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie sabe la regularidad del juego de dedos.
没人知道手指游戏规律。
Es muy importante tomar las pastillas con regularidad.
有规律地服用药片是非重要
。
La CNDDRR no se ha reunido con regularidad.
复员方案全国委员会一直没有定期开会。
Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).
指定检察员彼此密切合作定期开会(OMTO会议)。
El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.
该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten informes con regularidad y a su debido tiempo.
为此,缔约国定期并及时地提交报告至关重要。
Veintinueve países (32% de los que respondieron) señalaron que evaluaban con regularidad las repercusiones de sus medidas coercitivas y de desarrollo alternativo, frente a 30% en el segundo período.
有29个国家政府(占答复国32%)报告说它们定期评估其
法
替代发展措施
影响,与此相比,第二个报告期
这一比例为30%。
Instamos al Consejo a hacer un uso más frecuente y sistemático de los intercambios oficiosos y a aumentar la regularidad de las sesiones de información sustantivas para los Estados Miembros.
我们促请安理会更经更系统地进行非
式交往,并更有规律地向会员国定期进行实质性通报。
La ONUDD, que forma parte de ese equipo de tareas, hubo de intervenir, asimismo, con regularidad en la labor del Grupo Asesor y ha efectuado importantes contribuciones a uno y otro órgano.
毒品犯罪问题办事处是该
行工作队
一部分,也曾积极、定期参与政策工作组
工作,并为这两个机构做出了重大贡献。
Durante el proceso de inscripción, las tropas de la UNMIL patrullaron con regularidad y las tropas de la Fuerza de Reacción Rápida acompañaron los vuelos en que se transportaban los materiales de inscripción.
在登记过程中,联利特派团部队进行定期巡逻,而快速反应部队护卫运送登记材料飞机。
Alrededor de 1,3 millones de desplazados internos dependen de una asistencia humanitaria que no se puede entregar con regularidad debido a la inestabilidad de las condiciones de seguridad y al grado de violencia.
大约有130万境内流离失所者依赖着由于不稳定安全局势
严重
暴力而无法送达
人道主义援助物品。
Un día internacional de recordación también brindaría la oportunidad de reflexionar con regularidad sobre la manera en que la comunidad internacional cumple con su promesa de que tales hechos no ocurran “nunca más”.
国际纪念日也将提供机会,使人们定期思考如何让国际社会履行“永世不复”承诺。
Se sabe que un buen sistema de estadísticas ofrece un cuadro más claro de las transferencias financieras que recibe un país con cierta regularidad, lo cual contribuye a que éste obtenga una mejor calificación crediticia.
我们知道健全统计系统可供清楚掌握一国固定吸收
汇款
情况,有助于达到更好
债务评比。
Ese elemento no se debatió ante el tribunal inferior ni ante el Tribunal de Apelación que lo planteó, mientras que Jean-Louis Deperraz se hallaba presente en las audiencias y representado con regularidad por su letrado.
尽管Deperraz先生在下列审议期间均出庭到场,并且按规定由其律师代理,但是提出此问题下级法院或上诉法院从未讨论管理不善问题。
La mayoría de los estudiantes no pueden inscribirse o acceder a las universidades que no están situadas en su localidad y algunas veces los profesores no pueden acceder a su lugar de trabajo con regularidad.
多数学生无法在其居住地区之外大学注册入学或无法到达这些大学,教师有时则无法
地到达工作场所。
Sin embargo, las tropas congoleñas no reciben su sueldo con regularidad, carecen de logística a largo plazo y están mal equipadas, en especial en lo que respecta al apoyo logístico, como comunicaciones, vehículos y uniformes.
不过,刚果部队不能定期领饷,得不到长期补给,装备较差,尤其是在后勤支助方面,包括通讯、车辆制服。
La Corte y sus representantes también se reúnen con regularidad en la sede de la Corte y en otros lugares con representantes de Estados concretos o grupos de Estados o con organizaciones no gubernamentales para intercambiar información.
法院及其代表还在法院所在地其他地方定期与个别国家或国家集团
代表或非政府组织举行会议交流信息。
A lo anterior puede agregarse el hecho que con frecuencia también los niños y las niñas indígenas no asisten a la escuela con la misma regularidad que otros sectores aún cuando tienen en principio la posibilidad de hacerlo.
此外,土著儿童通也不象其他儿童那样定时上学,即便是他们在原则上有机会这样做。
Dado que en el futuro se prevé publicar con regularidad las actas resumidas, la Secretaría recomienda al Comité que elimine el requisito de incluir en el informe anual un resumen de la introducción redactada por el Estado parte.
鉴于预计会定期印发今后简要记录,秘书处建议委员会免去缔约国年度报告中
导言摘要。
Asimismo, encomiamos las actividades del mecanismo consultivo para mejorar aún más la cooperación entre el Consejo y los países que aportan contingentes, en particular el aumento de la regularidad y la frecuencia de las reuniones con esos países.
同样,我们也赞扬磋商机制进一步改进安理会与部队派遣国之间合作活动,尤其是更经
更频繁地与部队派遣国举行会晤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Nadie sabe la regularidad del juego de dedos.
没人知道手指游戏律。
Es muy importante tomar las pastillas con regularidad.
有律地服用药片是非常重要
。
La CNDDRR no se ha reunido con regularidad.
复员方案全国委员会一直没有定开会。
Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).
指定检察员彼此密切合作定
开会(OMTO会议)。
El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.
该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten informes con regularidad y a su debido tiempo.
为此,缔约国定并及时地提交报
至关重要。
Veintinueve países (32% de los que respondieron) señalaron que evaluaban con regularidad las repercusiones de sus medidas coercitivas y de desarrollo alternativo, frente a 30% en el segundo período.
有29个国家政府(占答复国32%)报
说它们定
评估其执法和替代发展措施
影响,与此相比,第二个报
这一比例为30%。
Instamos al Consejo a hacer un uso más frecuente y sistemático de los intercambios oficiosos y a aumentar la regularidad de las sesiones de información sustantivas para los Estados Miembros.
我们促请安理会更经常和更系统地进行非正式交往,并更有律地向会员国定
进行实质性通报。
La ONUDD, que forma parte de ese equipo de tareas, hubo de intervenir, asimismo, con regularidad en la labor del Grupo Asesor y ha efectuado importantes contribuciones a uno y otro órgano.
毒品和犯罪问题办事处是该执行工作队一部分,也曾积极、定
参与政策工作组
工作,并为这两个机构做出了重大贡献。
Durante el proceso de inscripción, las tropas de la UNMIL patrullaron con regularidad y las tropas de la Fuerza de Reacción Rápida acompañaron los vuelos en que se transportaban los materiales de inscripción.
在登记过程中,联利特派团部队进行定巡逻,而快速反应部队护卫运送登记材料
飞机。
Alrededor de 1,3 millones de desplazados internos dependen de una asistencia humanitaria que no se puede entregar con regularidad debido a la inestabilidad de las condiciones de seguridad y al grado de violencia.
大约有130万境内流离失所者依赖着由于不稳定安全局势和严重
暴力而无法送达
人道主义援助物品。
Un día internacional de recordación también brindaría la oportunidad de reflexionar con regularidad sobre la manera en que la comunidad internacional cumple con su promesa de que tales hechos no ocurran “nunca más”.
国际纪念日也将提供机会,使人们定思考如何让国际社会履行“永世不复”
承诺。
Se sabe que un buen sistema de estadísticas ofrece un cuadro más claro de las transferencias financieras que recibe un país con cierta regularidad, lo cual contribuye a que éste obtenga una mejor calificación crediticia.
我们知道健全统计系统可供清楚掌握一国固定吸收
汇款
情况,有助于达到更好
债务评比。
Ese elemento no se debatió ante el tribunal inferior ni ante el Tribunal de Apelación que lo planteó, mientras que Jean-Louis Deperraz se hallaba presente en las audiencias y representado con regularidad por su letrado.
尽管Deperraz先生在下列审议间均出庭到场,并且按
定由其律师代理,但是提出此问题
下级法院或上诉法院从未讨论管理不善问题。
La mayoría de los estudiantes no pueden inscribirse o acceder a las universidades que no están situadas en su localidad y algunas veces los profesores no pueden acceder a su lugar de trabajo con regularidad.
多数学生无法在其居住地区之外大学注册入学或无法到达这些大学,
师有时则无法正常地到达工作场所。
Sin embargo, las tropas congoleñas no reciben su sueldo con regularidad, carecen de logística a largo plazo y están mal equipadas, en especial en lo que respecta al apoyo logístico, como comunicaciones, vehículos y uniformes.
不过,刚果部队不能定领饷,得不到长
补给,装备较差,尤其是在后勤支助方面,包括通讯、车辆和制服。
La Corte y sus representantes también se reúnen con regularidad en la sede de la Corte y en otros lugares con representantes de Estados concretos o grupos de Estados o con organizaciones no gubernamentales para intercambiar información.
法院及其代表还在法院所在地和其他地方定与个别国家或国家集团
代表或非政府组织举行会议交流信息。
A lo anterior puede agregarse el hecho que con frecuencia también los niños y las niñas indígenas no asisten a la escuela con la misma regularidad que otros sectores aún cuando tienen en principio la posibilidad de hacerlo.
此外,土著儿童通常也不象其他儿童那样定时上学,即便是他们在原则上有机会这样做。
Dado que en el futuro se prevé publicar con regularidad las actas resumidas, la Secretaría recomienda al Comité que elimine el requisito de incluir en el informe anual un resumen de la introducción redactada por el Estado parte.
鉴于预计会定印发今后
简要记录,秘书处建议委员会免去缔约国年度报
中
导言摘要。
Asimismo, encomiamos las actividades del mecanismo consultivo para mejorar aún más la cooperación entre el Consejo y los países que aportan contingentes, en particular el aumento de la regularidad y la frecuencia de las reuniones con esos países.
同样,我们也赞扬磋商机制进一步改进安理会与部队派遣国之间合作活动,尤其是更经常更频繁地与部队派遣国举行会晤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie sabe la regularidad del juego de dedos.
人知道手指游戏
律。
Es muy importante tomar las pastillas con regularidad.
有律地服用药片是非常重要
。
La CNDDRR no se ha reunido con regularidad.
复员方案全国委员会一直有
期开会。
Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).
指检察员彼此密切合作
期开会(OMTO会议)。
El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.
该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten informes con regularidad y a su debido tiempo.
为此,缔约国期并及时地提交报告至关重要。
Veintinueve países (32% de los que respondieron) señalaron que evaluaban con regularidad las repercusiones de sus medidas coercitivas y de desarrollo alternativo, frente a 30% en el segundo período.
有29个国家政府(占答复国32%)报告说它们
期评估其执法和替代发展措施
影响,与此相比,第二个报告期
这一比例为30%。
Instamos al Consejo a hacer un uso más frecuente y sistemático de los intercambios oficiosos y a aumentar la regularidad de las sesiones de información sustantivas para los Estados Miembros.
我们促请安理会更经常和更系统地进行非式交往,并更有
律地向会员国
期进行实质性通报。
La ONUDD, que forma parte de ese equipo de tareas, hubo de intervenir, asimismo, con regularidad en la labor del Grupo Asesor y ha efectuado importantes contribuciones a uno y otro órgano.
毒品和犯罪问题办事处是该执行工作队一部分,也曾积极、
期参与政策工作组
工作,并为这两个机构做出了重大贡献。
Durante el proceso de inscripción, las tropas de la UNMIL patrullaron con regularidad y las tropas de la Fuerza de Reacción Rápida acompañaron los vuelos en que se transportaban los materiales de inscripción.
在登记过程中,联利特派团部队进行期巡逻,而快速反应部队护卫运送登记材料
飞机。
Alrededor de 1,3 millones de desplazados internos dependen de una asistencia humanitaria que no se puede entregar con regularidad debido a la inestabilidad de las condiciones de seguridad y al grado de violencia.
大约有130万境内流离失所者依赖着由于不稳安全局势和严重
暴力而无法送达
人道主义援助物品。
Un día internacional de recordación también brindaría la oportunidad de reflexionar con regularidad sobre la manera en que la comunidad internacional cumple con su promesa de que tales hechos no ocurran “nunca más”.
国际纪念日也将提供机会,使人们期思考如何让国际社会履行“永世不复”
承诺。
Se sabe que un buen sistema de estadísticas ofrece un cuadro más claro de las transferencias financieras que recibe un país con cierta regularidad, lo cual contribuye a que éste obtenga una mejor calificación crediticia.
我们知道健全统计系统可供清楚掌握一国固
吸收
汇款
情况,有助于达到更好
债务评比。
Ese elemento no se debatió ante el tribunal inferior ni ante el Tribunal de Apelación que lo planteó, mientras que Jean-Louis Deperraz se hallaba presente en las audiencias y representado con regularidad por su letrado.
尽管Deperraz先生在下列审议期间均出庭到场,并且按由其律师代理,但是提出此问题
下级法院或上诉法院从未讨论管理不善问题。
La mayoría de los estudiantes no pueden inscribirse o acceder a las universidades que no están situadas en su localidad y algunas veces los profesores no pueden acceder a su lugar de trabajo con regularidad.
多数学生无法在其居住地区之外大学注册入学或无法到达这些大学,教师有时则无法
常地到达工作场所。
Sin embargo, las tropas congoleñas no reciben su sueldo con regularidad, carecen de logística a largo plazo y están mal equipadas, en especial en lo que respecta al apoyo logístico, como comunicaciones, vehículos y uniformes.
不过,刚果部队不能期领饷,得不到长期补给,装备较差,尤其是在后勤支助方面,包括通讯、车辆和制服。
La Corte y sus representantes también se reúnen con regularidad en la sede de la Corte y en otros lugares con representantes de Estados concretos o grupos de Estados o con organizaciones no gubernamentales para intercambiar información.
法院及其代表还在法院所在地和其他地方期与个别国家或国家集团
代表或非政府组织举行会议交流信息。
A lo anterior puede agregarse el hecho que con frecuencia también los niños y las niñas indígenas no asisten a la escuela con la misma regularidad que otros sectores aún cuando tienen en principio la posibilidad de hacerlo.
此外,土著儿童通常也不象其他儿童那样时上学,即便是他们在原则上有机会这样做。
Dado que en el futuro se prevé publicar con regularidad las actas resumidas, la Secretaría recomienda al Comité que elimine el requisito de incluir en el informe anual un resumen de la introducción redactada por el Estado parte.
鉴于预计会期印发今后
简要记录,秘书处建议委员会免去缔约国年度报告中
导言摘要。
Asimismo, encomiamos las actividades del mecanismo consultivo para mejorar aún más la cooperación entre el Consejo y los países que aportan contingentes, en particular el aumento de la regularidad y la frecuencia de las reuniones con esos países.
同样,我们也赞扬磋商机制进一步改进安理会与部队派遣国之间合作活动,尤其是更经常更频繁地与部队派遣国举行会晤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Nadie sabe la regularidad del juego de dedos.
没人知道手指游戏规律。
Es muy importante tomar las pastillas con regularidad.
有规律地服用药片是非常重要。
La CNDDRR no se ha reunido con regularidad.
员方案全
委员会一直没有定期开会。
Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).
指定检察员彼此密切合作定期开会(OMTO会议)。
El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.
该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten informes con regularidad y a su debido tiempo.
为此,缔约定期并及时地提交报告至关重要。
Veintinueve países (32% de los que respondieron) señalaron que evaluaban con regularidad las repercusiones de sus medidas coercitivas y de desarrollo alternativo, frente a 30% en el segundo período.
有29个家政府(占答
32%)报告说它们定期评估其执法和替代发展措施
影响,与此相比,第二个报告期
这一比例为30%。
Instamos al Consejo a hacer un uso más frecuente y sistemático de los intercambios oficiosos y a aumentar la regularidad de las sesiones de información sustantivas para los Estados Miembros.
我们促请安理会更经常和更系统地进行非正式交往,并更有规律地向会员定期进行实
性通报。
La ONUDD, que forma parte de ese equipo de tareas, hubo de intervenir, asimismo, con regularidad en la labor del Grupo Asesor y ha efectuado importantes contribuciones a uno y otro órgano.
毒品和犯罪问题办事处是该执行工作队一部分,也曾积极、定期参与政策工作组
工作,并为这两个机构做出了重大贡献。
Durante el proceso de inscripción, las tropas de la UNMIL patrullaron con regularidad y las tropas de la Fuerza de Reacción Rápida acompañaron los vuelos en que se transportaban los materiales de inscripción.
在登记过程中,联利特派团部队进行定期巡逻,而快速反应部队护卫运送登记材料飞机。
Alrededor de 1,3 millones de desplazados internos dependen de una asistencia humanitaria que no se puede entregar con regularidad debido a la inestabilidad de las condiciones de seguridad y al grado de violencia.
大约有130万境内流离失所者依赖着由于不稳定安全局势和严重
暴力而无法送达
人道主义援助物品。
Un día internacional de recordación también brindaría la oportunidad de reflexionar con regularidad sobre la manera en que la comunidad internacional cumple con su promesa de que tales hechos no ocurran “nunca más”.
际纪念日也将提供机会,使人们定期思考如何让
际社会履行“永世不
”
承诺。
Se sabe que un buen sistema de estadísticas ofrece un cuadro más claro de las transferencias financieras que recibe un país con cierta regularidad, lo cual contribuye a que éste obtenga una mejor calificación crediticia.
我们知道健全统计系统可供清楚掌握一
固定吸收
汇款
情况,有助于达到更好
债务评比。
Ese elemento no se debatió ante el tribunal inferior ni ante el Tribunal de Apelación que lo planteó, mientras que Jean-Louis Deperraz se hallaba presente en las audiencias y representado con regularidad por su letrado.
尽管Deperraz先生在下列审议期间均出庭到场,并且按规定由其律师代理,但是提出此问题下级法院或上诉法院从未讨论管理不善问题。
La mayoría de los estudiantes no pueden inscribirse o acceder a las universidades que no están situadas en su localidad y algunas veces los profesores no pueden acceder a su lugar de trabajo con regularidad.
多数学生无法在其居住地区之外大学注册入学或无法到达这些大学,教师有时则无法正常地到达工作场所。
Sin embargo, las tropas congoleñas no reciben su sueldo con regularidad, carecen de logística a largo plazo y están mal equipadas, en especial en lo que respecta al apoyo logístico, como comunicaciones, vehículos y uniformes.
不过,刚果部队不能定期领饷,得不到长期补给,装备较差,尤其是在后勤支助方面,包括通讯、车辆和制服。
La Corte y sus representantes también se reúnen con regularidad en la sede de la Corte y en otros lugares con representantes de Estados concretos o grupos de Estados o con organizaciones no gubernamentales para intercambiar información.
法院及其代表还在法院所在地和其他地方定期与个别家或
家集团
代表或非政府组织举行会议交流信息。
A lo anterior puede agregarse el hecho que con frecuencia también los niños y las niñas indígenas no asisten a la escuela con la misma regularidad que otros sectores aún cuando tienen en principio la posibilidad de hacerlo.
此外,土著儿童通常也不象其他儿童那样定时上学,即便是他们在原则上有机会这样做。
Dado que en el futuro se prevé publicar con regularidad las actas resumidas, la Secretaría recomienda al Comité que elimine el requisito de incluir en el informe anual un resumen de la introducción redactada por el Estado parte.
鉴于预计会定期印发今后简要记录,秘书处建议委员会免去缔约
年度报告中
导言摘要。
Asimismo, encomiamos las actividades del mecanismo consultivo para mejorar aún más la cooperación entre el Consejo y los países que aportan contingentes, en particular el aumento de la regularidad y la frecuencia de las reuniones con esos países.
同样,我们也赞扬磋商机制进一步改进安理会与部队派遣之间合作
活动,尤其是更经常更频繁地与部队派遣
举行会晤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie sabe la regularidad del juego de dedos.
没人知道手指游戏的。
Es muy importante tomar las pastillas con regularidad.
有服用药片是非常重要的。
La CNDDRR no se ha reunido con regularidad.
复员方案全国委员会一直没有定期开会。
Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).
指定的检察员彼此密切合作定期开会(OMTO会议)。
El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.
该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten informes con regularidad y a su debido tiempo.
为此,缔约国定期并及时提交报告至关重要。
Veintinueve países (32% de los que respondieron) señalaron que evaluaban con regularidad las repercusiones de sus medidas coercitivas y de desarrollo alternativo, frente a 30% en el segundo período.
有29个国家政府(占答复国的32%)报告说它们定期评估其执法和替代发展措施的影响,与此相比,第二个报告期的这一比例为30%。
Instamos al Consejo a hacer un uso más frecuente y sistemático de los intercambios oficiosos y a aumentar la regularidad de las sesiones de información sustantivas para los Estados Miembros.
我们促请安理会更经常和更系统进行非正式交往,并更有
向会员国定期进行实质
通报。
La ONUDD, que forma parte de ese equipo de tareas, hubo de intervenir, asimismo, con regularidad en la labor del Grupo Asesor y ha efectuado importantes contribuciones a uno y otro órgano.
毒品和犯罪问题办事处是该执行工作队的一部分,也曾积极、定期参与政策工作组的工作,并为这两个机构做出了重大贡献。
Durante el proceso de inscripción, las tropas de la UNMIL patrullaron con regularidad y las tropas de la Fuerza de Reacción Rápida acompañaron los vuelos en que se transportaban los materiales de inscripción.
在登记过程中,联利特派团部队进行定期巡逻,而快速反应部队护卫运送登记材料的飞机。
Alrededor de 1,3 millones de desplazados internos dependen de una asistencia humanitaria que no se puede entregar con regularidad debido a la inestabilidad de las condiciones de seguridad y al grado de violencia.
大约有130万境内流离失所者依赖着由于不定的安全局势和严重的暴力而无法送达的人道主义援助物品。
Un día internacional de recordación también brindaría la oportunidad de reflexionar con regularidad sobre la manera en que la comunidad internacional cumple con su promesa de que tales hechos no ocurran “nunca más”.
国际纪念日也将提供机会,使人们定期思考如何让国际社会履行“永世不复”的承诺。
Se sabe que un buen sistema de estadísticas ofrece un cuadro más claro de las transferencias financieras que recibe un país con cierta regularidad, lo cual contribuye a que éste obtenga una mejor calificación crediticia.
我们知道健全的统计系统可供清楚掌握一国固定吸收的汇款的情况,有助于达到更好的债务评比。
Ese elemento no se debatió ante el tribunal inferior ni ante el Tribunal de Apelación que lo planteó, mientras que Jean-Louis Deperraz se hallaba presente en las audiencias y representado con regularidad por su letrado.
尽管Deperraz先生在下列审议期间均出庭到场,并且按定由其
师代理,但是提出此问题的下级法院或上诉法院从未讨论管理不善问题。
La mayoría de los estudiantes no pueden inscribirse o acceder a las universidades que no están situadas en su localidad y algunas veces los profesores no pueden acceder a su lugar de trabajo con regularidad.
多数学生无法在其居住区之外的大学注册入学或无法到达这些大学,教师有时则无法正常
到达工作场所。
Sin embargo, las tropas congoleñas no reciben su sueldo con regularidad, carecen de logística a largo plazo y están mal equipadas, en especial en lo que respecta al apoyo logístico, como comunicaciones, vehículos y uniformes.
不过,刚果部队不能定期领饷,得不到长期补给,装备较差,尤其是在后勤支助方面,包括通讯、车辆和制服。
La Corte y sus representantes también se reúnen con regularidad en la sede de la Corte y en otros lugares con representantes de Estados concretos o grupos de Estados o con organizaciones no gubernamentales para intercambiar información.
法院及其代表还在法院所在和其他
方定期与个别国家或国家集团的代表或非政府组织举行会议交流信息。
A lo anterior puede agregarse el hecho que con frecuencia también los niños y las niñas indígenas no asisten a la escuela con la misma regularidad que otros sectores aún cuando tienen en principio la posibilidad de hacerlo.
此外,土著儿童通常也不象其他儿童那样定时上学,即便是他们在原则上有机会这样做。
Dado que en el futuro se prevé publicar con regularidad las actas resumidas, la Secretaría recomienda al Comité que elimine el requisito de incluir en el informe anual un resumen de la introducción redactada por el Estado parte.
鉴于预计会定期印发今后的简要记录,秘书处建议委员会免去缔约国年度报告中的导言摘要。
Asimismo, encomiamos las actividades del mecanismo consultivo para mejorar aún más la cooperación entre el Consejo y los países que aportan contingentes, en particular el aumento de la regularidad y la frecuencia de las reuniones con esos países.
同样,我们也赞扬磋商机制进一步改进安理会与部队派遣国之间合作的活动,尤其是更经常更频繁与部队派遣国举行会晤。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie sabe la regularidad del juego de dedos.
没人知道手指游戏规律。
Es muy importante tomar las pastillas con regularidad.
有规律地服用药片是非常重要。
La CNDDRR no se ha reunido con regularidad.
复员方案全委员会
直没有
开会。
Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).
指检察员彼此密切合作
开会(OMTO会议)。
El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.
该计划之所以成功很大程度上是依靠资金按时到位。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten informes con regularidad y a su debido tiempo.
为此,缔约并及时地提交报告至关重要。
Veintinueve países (32% de los que respondieron) señalaron que evaluaban con regularidad las repercusiones de sus medidas coercitivas y de desarrollo alternativo, frente a 30% en el segundo período.
有29个家政府(占答复
32%)报告说它们
评估其执法和替代发展措施
影响,与此相比,第二个报告
这
比例为30%。
Instamos al Consejo a hacer un uso más frecuente y sistemático de los intercambios oficiosos y a aumentar la regularidad de las sesiones de información sustantivas para los Estados Miembros.
我们促请安理会更经常和更系统地进行非正式交往,并更有规律地向会员进行实质性
报。
La ONUDD, que forma parte de ese equipo de tareas, hubo de intervenir, asimismo, con regularidad en la labor del Grupo Asesor y ha efectuado importantes contribuciones a uno y otro órgano.
毒品和犯罪问题办事处是该执行工作队部分,也曾积极、
参与政策工作组
工作,并为这两个机构做出了重大贡献。
Durante el proceso de inscripción, las tropas de la UNMIL patrullaron con regularidad y las tropas de la Fuerza de Reacción Rápida acompañaron los vuelos en que se transportaban los materiales de inscripción.
在登记过程中,联利特派团部队进行巡逻,而快速反应部队护卫运送登记材料
飞机。
Alrededor de 1,3 millones de desplazados internos dependen de una asistencia humanitaria que no se puede entregar con regularidad debido a la inestabilidad de las condiciones de seguridad y al grado de violencia.
大约有130万境内流离失所者依赖着由于不稳安全局势和严重
暴力而无法送达
人道主义援助物品。
Un día internacional de recordación también brindaría la oportunidad de reflexionar con regularidad sobre la manera en que la comunidad internacional cumple con su promesa de que tales hechos no ocurran “nunca más”.
际纪念日也将提供机会,使人们
思考如何让
际社会履行“永世不复”
承诺。
Se sabe que un buen sistema de estadísticas ofrece un cuadro más claro de las transferencias financieras que recibe un país con cierta regularidad, lo cual contribuye a que éste obtenga una mejor calificación crediticia.
我们知道健全统计系统可供清楚掌握
固
吸收
汇款
情况,有助于达到更好
债务评比。
Ese elemento no se debatió ante el tribunal inferior ni ante el Tribunal de Apelación que lo planteó, mientras que Jean-Louis Deperraz se hallaba presente en las audiencias y representado con regularidad por su letrado.
尽管Deperraz先生在下列审议间均出庭到场,并且按规
由其律师代理,但是提出此问题
下级法院或上诉法院从未讨论管理不善问题。
La mayoría de los estudiantes no pueden inscribirse o acceder a las universidades que no están situadas en su localidad y algunas veces los profesores no pueden acceder a su lugar de trabajo con regularidad.
多数学生无法在其居住地区之外大学注册入学或无法到达这些大学,教师有时则无法正常地到达工作场所。
Sin embargo, las tropas congoleñas no reciben su sueldo con regularidad, carecen de logística a largo plazo y están mal equipadas, en especial en lo que respecta al apoyo logístico, como comunicaciones, vehículos y uniformes.
不过,刚果部队不能领饷,得不到长
补给,装备较差,尤其是在后勤支助方面,包括
讯、车辆和制服。
La Corte y sus representantes también se reúnen con regularidad en la sede de la Corte y en otros lugares con representantes de Estados concretos o grupos de Estados o con organizaciones no gubernamentales para intercambiar información.
法院及其代表还在法院所在地和其他地方与个别
家或
家集团
代表或非政府组织举行会议交流信息。
A lo anterior puede agregarse el hecho que con frecuencia también los niños y las niñas indígenas no asisten a la escuela con la misma regularidad que otros sectores aún cuando tienen en principio la posibilidad de hacerlo.
此外,土著儿童常也不象其他儿童那样
时上学,即便是他们在原则上有机会这样做。
Dado que en el futuro se prevé publicar con regularidad las actas resumidas, la Secretaría recomienda al Comité que elimine el requisito de incluir en el informe anual un resumen de la introducción redactada por el Estado parte.
鉴于预计会印发今后
简要记录,秘书处建议委员会免去缔约
年度报告中
导言摘要。
Asimismo, encomiamos las actividades del mecanismo consultivo para mejorar aún más la cooperación entre el Consejo y los países que aportan contingentes, en particular el aumento de la regularidad y la frecuencia de las reuniones con esos países.
同样,我们也赞扬磋商机制进步改进安理会与部队派遣
之间合作
活动,尤其是更经常更频繁地与部队派遣
举行会晤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。