西语助手
  • 关闭
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 深居简出的, 隐遁的:

Hace una vida muy ~ a. 他过着隐士的生活.

2. 幽居的, 幽闭的(女人) . (也用作阴性名词)
3. 身躯短的(动物) .
4. 小的, 窄的:

un sombrero de alas ~ as 窄沿帽.
un árbol de copa ~ a 一棵枝杈不多的树.


|→ m.
(毛发、布、纸等的) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 一络发鬈.
un ~ en el vestido 衣服上的一个折边.


派生

近义词
alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

反义词
estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

想词
recopilado编译;elaborado加工制造的;citado上述的,上面提及的;entregado承诺;presentado被推荐担任圣职者;señalado杰出的;remitido登报启示;confeccionado现成;aparecido鬼魂;colgado受到愚弄的;escrito文字;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条头发起来

Lleva el cabello recogido en un moño.

头发盘成一个发髻。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有文书已充分阐述了工作文件涉及的政治问题。

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素反映在每一个优先目标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经收缴和摧毁了10万多件小武器。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案的序言部分说明

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发言):所有选票已经收齐

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,合国的确能够履行载于其《宪章》中的基本原则。

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

本节介绍按总体目标进行评价所产生的证据。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

原则草案是对现有国际制度的补充,并且没有对其造成妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括原(c)项所载的内容。

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使的报告令人迎并受到好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量收集到的生物

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

首脑会议成果文件所产生的初步结果纳入两年期预算是一个复杂的过程。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已经提出第一批国家报告所援助提议的摘要报告,并将报告提交所有国家。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯先生及其工作人员一直在审查通过其他调查收集到的材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式起草组在审议该问题时考虑到以上各段所概述的看法。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与国际法规定的其他行动或措施平等的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


ergotismo, ergotista, ergotizante, ergotizar., ergotocina, ergotoxina, erguen, erguido, erguimiento, erguir,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 深居简出的, 隐遁的:

Hace una vida muy ~ a. 他过着隐士的生活.

2. 幽居的, 幽闭的(女人) . (也用名词)
3. 身躯短的(动物) .
4. 小的, 窄的:

un sombrero de alas ~ as 窄沿帽子.
un árbol de copa ~ a 一棵枝杈不多的树.


|→ m.
(毛发、布、纸等的) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 一络发鬈.
un ~ en el vestido 衣服上的一个折边.


派生

近义词
alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

反义词
estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

想词
recopilado编译;elaborado加工制造的;citado上述的,上面提及的;entregado承诺;presentado被推荐担任圣职者;señalado杰出的;remitido登报启示;confeccionado现成;aparecido鬼魂;colgado受到愚弄的;escrito文字;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发起来

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头发盘成一个发髻。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有文书已充分阐述了工文件涉及的政治问题。

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素反映在每一个优先目标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已和摧毁了10万多件小武器。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案的序言部分说明

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发言):所有选票已

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,合国的确能够履行载于其《宪章》中的基本原则。

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

本节介绍按总体目标进行评价所产生的证据。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

原则草案是对现有国际制度的补充,并且没有对其造成妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括原(c)项所载的内容。

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使的报告令人欢迎并受到好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量到的生物

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议成果文件所产生的初步结果纳入两年期预算是一个复杂的过程。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已提出第一批国家报告所援助提议的摘要报告,并将报告提交所有国家。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯先生及其工人员一直在审查通过其他调查到的材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式起草组在审议该问题时考虑到以上各段所概述的看法。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与国际法规定的其他行动或措施平等的地位。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


erio-, erío, eriotecnia, erisipela, erisipelar, erisipelatoso, erístico, erit-, eritema, eritematoso,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 深居简出

Hace una vida muy ~ a. 他过着生活.

2. 幽居, 幽闭(女人) . (也用作阴性名词)
3. 身躯短(动物) .
4. 小, 窄:

un sombrero de alas ~ as 窄沿帽子.
un árbol de copa ~ a 一棵枝杈不多树.


|→ m.
(毛发、布、纸等) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 一络发鬈.
un ~ en el vestido 衣服上一个折边.


派生

近义词
alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

反义词
estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

想词
recopilado编译;elaborado加工制造;citado上述,上面提及;entregado承诺;presentado被推荐担任圣职者;señalado杰出;remitido登报启示;confeccionado现成;aparecido鬼魂;colgado受到愚弄;escrito;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发起来

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头发盘成一个发髻。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有书已充分阐述了工作件涉及政治问题。

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素反映在每一个优先目标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经和摧毁了10万多件小武器。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案序言部分说明

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发言):所有选票已经

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,合国确能够履行载于其《宪章》中基本原则。

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

本节介绍按总体目标进行评价所产生证据。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

原则草案是对现有国际制度补充,并且没有对其造成妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括原(c)项所载

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使报告令人欢迎并受到好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量生物

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议成果件所产生初步结果纳入两年期预算是一个复杂过程。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已经提出第一批国家报告所援助提议摘要报告,并将报告提交所有国家。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯先生及其工作人员一直在审查通过其他调查材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式起草组在审议该问题时考虑到以上各段所概述看法。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与国际法规定其他行动或措施平等地位。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


eritrocito, eritrocitólisis, eritrocitosis, eritrodextrina, eritroedema, eritrófila, eritrofobia, eritromelalgia, eritropenia, eritropoiesis,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 深简出, 隐遁

Hace una vida muy ~ a. 他过着隐士.

2. (女人) . (也用作阴性名词)
3. 身躯短(动物) .
4. 小, 窄:

un sombrero de alas ~ as 窄沿帽子.
un árbol de copa ~ a 一棵枝杈不多树.


|→ m.
(毛发、布、纸等) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 一络发鬈.
un ~ en el vestido 衣服上一个折边.


派生

近义词
alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

反义词
estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

想词
recopilado编译;elaborado加工制造;citado上述,上面提及;entregado承诺;presentado被推荐担任圣职者;señalado杰出;remitido登报启示;confeccionado现成;aparecido鬼魂;colgado受到愚弄;escrito文字;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发起来

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头发盘成一个发髻。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有文书已充分阐述了工作文件涉及政治问题。

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素反映在每一个优先目标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经收缴和摧毁了10万多件小武器。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案序言部分说明

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发言):所有选票已经收齐

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,能够履行载于其《宪章》中基本原则。

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

本节介绍按总体目标进行评价所产生证据。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲数据,以实是从全球角度看待问题。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

原则草案是对现有际制度补充,并且没有对其造成妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括原(c)项所载内容。

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使报告令人欢迎并受到好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量收集生物

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关家供其提起公诉。

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议成果文件所产生初步结果纳入两年期预算是一个复杂过程。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已经提出第一批家报告所援助提议摘要报告,并将报告提交所有家。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯先生及其工作人员一直在审查通过其他调查收集材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式起草组在审议该问题时考虑到以上各段所概述看法。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与际法规定其他行动或措施平等地位。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


erizo, erizón, ermita, ermitaño, ermitorio, ermunio, erogación, erogante, erogar, erogatorio,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 深居简出的, 隐遁的:

Hace una vida muy ~ a. 他过着隐士的生活.

2. 幽居的, 幽闭的(女人) . (也用作阴性名词)
3. 身躯短的(物) .
4. 小的, 窄的:

un sombrero de alas ~ as 窄沿帽子.
un árbol de copa ~ a 一棵枝杈不多的树.


|→ m.
(毛发、布、纸等的) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 一络发鬈.
un ~ en el vestido 衣服上的一个折边.


派生

近义词
alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

反义词
estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

想词
recopilado编译;elaborado加工制造的;citado上述的,上面提及的;entregado承诺;presentado被推荐担任圣职者;señalado杰出的;remitido登报启示;confeccionado现成;aparecido鬼魂;colgado愚弄的;escrito文字;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发起来

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头发盘成一个发髻。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有文书已充分阐述了工作文件涉及的政治问题。

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱反映在每一个优先目标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经收缴和摧毁了10万多件小武器。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案的序言部分说明

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发言):所有选票已经收齐

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,合国的确能够履行载于其《宪章》中的基本原则。

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

本节介绍按总体目标进行评价所产生的证据。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

原则草案是对现有国际制度的补充,并且没有对其造成妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括原(c)项所载的内容。

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使的报告令人欢迎并受好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量收集的生物

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议成果文件所产生的初步结果纳入两年期预算是一个复杂的过程。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已经提出第一批国家报告所援助提议的摘要报告,并将报告提交所有国家。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

达后,梅利斯先生及其工作人员一直在审查通过其他调查收集的材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式起草组在审议该问题时考虑以上各段所概述的看法。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与国际法规定的其他行或措施平等的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


erotización, erotizar, erotomanía, erotómano, errabundo, errada, erradamente, erradicación, erradicar, erradizo,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 深居简出的, 隐遁的:

Hace una vida muy ~ a. 他过着隐士的生活.

2. 幽居的, 幽闭的(女人) . (也用作阴性名词)
3. 身躯短的(动物) .
4. 小的, 窄的:

un sombrero de alas ~ as 窄沿帽子.
un árbol de copa ~ a 一棵枝杈不多的树.


|→ m.
(毛发、布、纸等的) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 一络发鬈.
un ~ en el vestido 衣服上的一个折边.


派生

近义词
alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

反义词
estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

想词
recopilado编译;elaborado加工制造的;citado上述的,上面提及的;entregado承诺;presentado被推荐担任圣职者;señalado杰出的;remitido登报启;confeccionado;aparecido鬼魂;colgado受到愚弄的;escrito文字;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头发一个发髻。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

有文书已充分阐述了工作文件涉及的政治问题。

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素反映在每一个优先目标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经收缴和摧毁了10万多件小武器。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案的序言部分说明

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发言):所有选票已经收齐

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,合国的确能够履行载于其《宪章》中的基本原则。

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

本节介绍按总体目标进行评价所产生的证据。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

原则草案是对有国际制度的补充,并且没有对其造妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

在看来第24条已充分包括原(c)项所载的内容。

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使的报告令人欢迎并受到好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量收集到的生物

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提公诉。

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议果文件所产生的初步结果纳入两年期预算是一个复杂的过程。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,在已经提出第一批国家报告所援助提议的摘要报告,并将报告提交所有国家。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯先生及其工作人员一直在审查通过其他调查收集到的材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式草组在审议该问题时考虑到以上各段所概述的看法。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保置于与国际法规定的其他行动或措施平等的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


errona, erróneamente, erróneo, error, error garrafal, erso, ertrasma, erubescencia, erubescente, erubescita,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 出的, 隐遁的:

Hace una vida muy ~ a. 他过着隐士的生活.

2. 幽的, 幽闭的(女人) . (也用作阴性名词)
3. 身躯短的(动物) .
4. 小的, 窄的:

un sombrero de alas ~ as 窄沿帽子.
un árbol de copa ~ a 一棵枝杈不多的树.


|→ m.
(毛发、布、纸等的) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 一络发鬈.
un ~ en el vestido 衣服上的一个折边.


派生

近义词
alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

反义词
estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

想词
recopilado编译;elaborado加工制造的;citado上述的,上面提及的;entregado承诺;presentado被推荐担任圣职者;señalado杰出的;remitido登报启示;confeccionado现成;aparecido鬼魂;colgado受到愚弄的;escrito文字;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发起来

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头发盘成一个发髻。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有文书已充分阐述了工作文件涉及的政治问题。

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素反映在每一个优先目标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经收缴和摧毁了10万多件小武器。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案的序言部分说明

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发言):所有选票已经收齐

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,合国的确能够履行载于其《宪章》中的基

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

节介绍按总体目标进行评价所产生的证据。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

草案是对现有国际制度的补充,并且没有对其造成妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括(c)项所载的内容。

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使的报告令人欢迎并受到好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量收集到的生物

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议成果文件所产生的初步结果纳入两年期预算是一个复杂的过程。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已经提出第一批国家报告所援助提议的摘要报告,并将报告提交所有国家。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯先生及其工作人员一直在审查通过其他调查收集到的材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式起草组在审议该问题时考虑到以上各段所概述的看法。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与国际法规定的其他行动或措施平等的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


erutación, erutar, eruto, ervato, ervilla, es, es-, es cierto que, esaereido, esapuntalar,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 深居简出的, 隐遁的:

Hace una vida muy ~ a. 他过着隐士的生活.

2. 幽居的, 幽闭的(女人) . (也用作阴性名词)
3. 身躯短的(动物) .
4. 小的, 窄的:

un sombrero de alas ~ as 窄沿帽子.
un árbol de copa ~ a 棵枝杈不多的树.


|→ m.
(毛、布、纸等的) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 鬈.
un ~ en el vestido 衣服上的折边.


派生

近义词
alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

反义词
estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

想词
recopilado编译;elaborado加工制造的;citado上述的,上面提及的;entregado承诺;presentado被推荐担任圣职者;señalado杰出的;remitido登报启示;confeccionado现成;aparecido鬼魂;colgado受到愚弄的;escrito文字;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用条带子把头

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头盘成髻。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有文书已充分阐述了工作文件涉及的政治问题。

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素反映在每优先目标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经收缴和摧毁了10万多件小武器。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案的序言部分说明

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语言):所有选票已经收齐

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,合国的确能够履行载于其《宪章》中的基本原则。

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

本节介绍按总体目标进行评价所产生的证据。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

原则草案是对现有国际制度的补充,并且没有对其造成妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括原(c)项所载的内容。

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使的报告令人欢迎并受到好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

技术有利于科学家鉴定大量收集到的生物

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提公诉。

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议成果文件所产生的初步结果纳入两年期预算是复杂的过程。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已经提出第批国家报告所援助提议的摘要报告,并将报告提交所有国家。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯先生及其工作人员直在审查通过其他调查收集到的材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式草组在审议该问题时考虑到以上各段所概述的看法。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在些代表团看来,“不影响”词似乎将外交保护置于与国际法规定的其他行动或措施平等的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


esbrencar, esca, escab-, escabechado, escabechar, escabeche, escabechina, escabel, escabelo, escabies,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 深居简出的, 隐遁的:

Hace una vida muy ~ a. 他过着隐士的生活.

2. 幽居的, 幽闭的(女人) . (也用作阴性名词)
3. 身躯短的(动物) .
4. 小的, 窄的:

un sombrero de alas ~ as 窄沿帽子.
un árbol de copa ~ a 一不多的树.


|→ m.
(毛发、布、纸等的) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 一络发鬈.
un ~ en el vestido 衣服上的一个折边.


派生

近义词
alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

反义词
estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

想词
recopilado编译;elaborado加工制造的;citado上述的,上面提及的;entregado承诺;presentado被推荐担任圣职者;señalado杰出的;remitido登报启示;confeccionado现成;aparecido鬼魂;colgado受到愚弄的;escrito文字;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发起来

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头发盘成一个发髻。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有文书已充分阐述了工作文件涉及的政治问题。

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素反映在每一个优先目标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经收缴和摧毁了10万多件小武器。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案的说明

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发):所有选票已经收齐

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,合国的确能够履行载于其《宪章》中的基本原则。

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

本节介绍按总体目标进行评价所产生的证据。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

原则草案是对现有国际制度的补充,并且没有对其造成妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括原(c)项所载的内容。

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使的报告令人欢迎并受到好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量收集到的生物

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议成果文件所产生的初步结果纳入两年期预算是一个复杂的过程。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已经提出第一批国家报告所援助提议的摘要报告,并将报告提交所有国家。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯先生及其工作人员一直在审查通过其他调查收集到的材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式起草组在审议该问题时考虑到以上各段所概述的看法。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与国际法规定的其他行动或措施平等的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


escagüite, escairabeo, escajo, escajocote, escala, escalable, escalaborne, escalabrar, escalada, escalada en roca,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,