西语助手
  • 关闭
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 深居简出, 隐遁

Hace una vida muy ~ a. 他过着隐士生活.

2. 幽居, 幽闭(女人) . (也用作阴性名词)
3. 身躯短(动物) .
4. 小:

un sombrero de alas ~ as 沿帽子.
un árbol de copa ~ a 一棵枝杈不多树.


|→ m.
(毛发、布、纸等) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 一络发鬈.
un ~ en el vestido 衣服上一个折边.


西 语 助 手
派生

近义词
alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

义词
estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

联想词
recopilado编译;elaborado加工制造;citado上述,上面提及;entregado承诺;presentado被推荐担任圣职者;señalado杰出;remitido登报启示;confeccionado现成;aparecido鬼魂;colgado受到愚弄;escrito文字;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发起来

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头发盘成一个发髻。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案序言部分说明

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素在每一个优先目标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经收缴和摧毁了10万多件小武器。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有文书已充分阐述了工作文件涉及政治

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

节介绍按总体目标进行评价所产生证据。

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发言):所有选票已经收齐

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲数据,以确保确实是从全球角度看待

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,联合国确能够履行载于其《宪章》中原则。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

原则草案是对现有国际制度补充,并且没有对其造成妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括原(c)项所载内容。

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使报告令人欢迎并受到好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量收集生物

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议成果文件所产生初步结果纳入两年期预算是一个复杂过程。

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯先生及其工作人员一直在审查通过其他调查收集材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式起草组在审议该时考虑到以上各段所概述看法。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已经提出第一批国家报告所援助提议摘要报告,并将报告提交所有国家。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与国际法规定其他行动或措施平等地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


赘肉, 赘述, 赘婿, 赘言, 赘疣, , 窀穸, 谆谆, 谆谆告诫, 谆谆教导,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 深居简出的, 隐遁的:

Hace una vida muy ~ a. 他过着隐士的生活.

2. 幽居的, 幽闭的(女人) . (也用作阴性名词)
3. 身躯短的(动物) .
4. 小的, 窄的:

un sombrero de alas ~ as 窄沿帽子.
un árbol de copa ~ a 一棵枝杈不多的树.


|→ m.
(毛发、布、纸等的) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 一络发鬈.
un ~ en el vestido 衣服上的一个折边.


西 语 助 手
派生

近义词
alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

义词
estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

联想词
recopilado编译;elaborado加工制造的;citado上述的,上面提及的;entregado承诺;presentado被推荐担任;señalado杰出的;remitido登报启示;confeccionado现成;aparecido鬼魂;colgado受到愚弄的;escrito文字;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头发盘成一个发髻。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案的序言部分说明

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素在每一个优先目标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经和摧毁了10万多件小武器。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有文书已充分阐述了工作文件涉及的政治问题。

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

本节介绍按总体目标进行评价所产生的证据。

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发言):所有选票已经

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,联合国的确能够履行载于其《宪章》中的基本原则。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

原则草案是对现有国际制度的补充,并且没有对其造成妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括原(c)项所载的内容。

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使的报告令人欢迎并受到好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量到的生物

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议成果文件所产生的初步结果纳入两年期预算是一个复杂的过程。

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提公诉。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯先生及其工作人员一直在审查通过其他调查到的材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式草组在审议该问题时考虑到以上各段所概述的看法。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已经提出第一批国家报告所援助提议的摘要报告,并将报告提交所有国家。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与国际法规定的其他行动或措施平等的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试, 准备苦干, 准备完毕的, 准备下星期一开始试验, 准备性的, 准儿, 准假两周,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 深居简出的, 隐遁的:

Hace una vida muy ~ a. 他过着隐士的生活.

2. 幽居的, 幽闭的(女人) . (也用作阴性名词)
3. 身躯短的(动物) .
4. 小的, 窄的:

un sombrero de alas ~ as 窄沿帽子.
un árbol de copa ~ a 一棵枝杈不多的树.


|→ m.
(毛发、布、纸等的) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 一络发鬈.
un ~ en el vestido 衣服上的一个折边.


西 语 助 手
派生

近义词
alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

义词
estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

联想词
recopilado;elaborado制造的;citado上述的,上面提及的;entregado承诺;presentado被推荐担任圣职者;señalado杰出的;remitido登报启示;confeccionado现成;aparecido鬼魂;colgado受到愚弄的;escrito文字;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发起来

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头发盘成一个发髻。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案的序言部分说明

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素在每一个优先目标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经收缴和摧毁了10万多件小武器。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有文书已充分阐述作文件涉及的政治问题。

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

本节介绍按总体目标进行评价所产生的证据。

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发言):所有票已经收齐

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,联合国的确能够履行载于其《宪章》中的基本原则。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

原则草案是对现有国际制度的补充,并且没有对其造成妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括原(c)项所载的内容。

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使的报告令人欢迎并受到好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量收集到的生物

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议成果文件所产生的初步结果纳入两年期预算是一个复杂的过程。

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯先生及其作人员一直在审查通过其他调查收集到的材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式起草组在审议该问题时考虑到以上各段所概述的看法。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已经提出第一批国家报告所援助提议的摘要报告,并将报告提交所有国家。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与国际法规定的其他行动或措施平等的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


准确性, 准确指出, 准入, 准绳, 准时, 准时的, 准时性, 准头, 准尉, 准线,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 深居简出的, 隐遁的:

Hace una vida muy ~ a. 他过着隐士的生活.

2. 幽居的, 幽闭的(女人) . (也用作阴性名词)
3. 身躯短的(动物) .
4. 小的, 窄的:

un sombrero de alas ~ as 窄沿帽子.
un árbol de copa ~ a 一棵枝杈不多的树.


|→ m.
(毛发、布、纸等的) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 一络发鬈.
un ~ en el vestido 衣服上的一个折边.


西 语 助 手
派生

alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

联想词
recopilado编译;elaborado加工制造的;citado上述的,上面提及的;entregado承诺;presentado被推荐担任圣职者;señalado杰出的;remitido登报启示;confeccionado现成;aparecido鬼魂;colgado受到愚弄的;escrito文字;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发起来

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头发盘成一个发髻。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案的序言部分说明

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素在每一个标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经收缴和摧毁了10万多件小武器。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有文书已充分阐述了工作文件涉及的政治问题。

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

本节介绍按总体标进行评价所产生的证据。

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发言):所有选票已经收齐

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,联合国的确能够履行载于其《宪章》中的基本原则。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

原则草案是对现有国际制度的补充,并且没有对其造成妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括原(c)项所载的内容。

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使的报告令人欢迎并受到好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量收集到的生物

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议成果文件所产生的初步结果纳入两年期预算是一个复杂的过程。

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯生及其工作人员一直在审查通过其他调查收集到的材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式起草组在审议该问题时考虑到以上各段所概述的看法。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已经提出第一批国家报告所援助提议的摘要报告,并将报告提交所有国家。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与国际法规定的其他行动或措施平等的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


准直仪, , 拙笨, 拙见, 拙荆, 拙劣, 拙劣的表演, 拙劣的作品, 拙劣手法, 拙于言语,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 深居简出, 隐遁

Hace una vida muy ~ a. 他过着隐士生活.

2. 幽居, 幽闭(女人) . (也用作阴性名词)
3. 身躯短(动物) .
4. 小, 窄:

un sombrero de alas ~ as 窄沿帽子.
un árbol de copa ~ a 一棵枝杈不多树.


|→ m.
(毛发、布、纸等) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 一络发鬈.
un ~ en el vestido 衣服上一个折边.


西 语 助 手
派生

近义词
alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

义词
estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

联想词
recopilado编译;elaborado加工制造;citado上述,上面提及;entregado承诺;presentado被推荐担任圣职者;señalado杰出;remitido登报启示;confeccionado现成;aparecido鬼魂;colgado受到愚弄;escrito;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发起来

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头发盘成一个发髻。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案序言部分说明

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素在每一个优先目标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经和摧毁了10万多件小武器。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有书已充分阐述了工作件涉及政治问题。

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

本节介绍按总体目标进行评价所产生证据。

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发言):所有选票已经

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,联合国确能够履行载于其《宪章》中基本原则。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

原则草案是对现有国际制度补充,并且没有对其造成妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括原(c)项所载内容。

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使报告令人欢迎并受到好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量生物

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议成果件所产生初步结果纳入两年期预算是一个复杂过程。

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯先生及其工作人员一直在审查通过其他调查材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式起草组在审议该问题时考虑到以上各段所概述看法。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已经提出第一批国家报告所援助提议摘要报告,并将报告提交所有国家。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与国际法规定其他行动或措施平等地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


捉拿逃犯, 捉弄, 捉押, 捉住, , 桌布, 桌灯, 桌了, 桌面, 桌面儿上,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 深居简出的, 隐遁的:

Hace una vida muy ~ a. 他过着隐士的生活.

2. 幽居的, 幽闭的(女人) . (也用作阴性名词)
3. 的(动物) .
4. 小的, 窄的:

un sombrero de alas ~ as 窄沿帽子.
un árbol de copa ~ a 一棵枝杈不多的树.


|→ m.
(毛发、布、纸等的) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 一络发鬈.
un ~ en el vestido 衣服上的一个折边.


西 语 助 手
派生

近义词
alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

义词
estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

联想词
recopilado编译;elaborado加工制造的;citado上述的,上面提及的;entregado承诺;presentado被推荐担任圣职者;señalado杰出的;remitido登报启示;confeccionado现成;aparecido鬼魂;colgado受到愚弄的;escrito文字;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发起来

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头发盘成一个发髻。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案的序言部分说明

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素在每一个优先标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经收缴和摧毁了10万多件小武器。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有文书已充分阐述了工作文件涉及的政治问题。

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

本节介绍按标进行评价所产生的证据。

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发言):所有选票已经收齐

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,联合国的确能够履行载于其《宪章》中的基本原则。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

原则草案是对现有国际制度的补充,并且没有对其造成妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括原(c)项所载的内容。

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使的报告令人欢迎并受到好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量收集到的生物

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议成果文件所产生的初步结果纳入两年期预算是一个复杂的过程。

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯先生及其工作人员一直在审查通过其他调查收集到的材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式起草组在审议该问题时考虑到以上各段所概述的看法。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已经提出第一批国家报告所援助提议的摘要报告,并将报告提交所有国家。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与国际法规定的其他行动或措施平等的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


资产估价, 资产阶级, 资产阶级分子, 资产阶级革命, 资产阶级个人主义, 资产阶级化, 资产阶级民主, 资产阶级民主革命, 资产阶级权利, 资产阶级世界观,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 深居简出的, 隐遁的:

Hace una vida muy ~ a. 他过着隐士的生活.

2. 幽居的, 幽闭的(女人) . (也用作阴性名词)
3. 身躯短的(动物) .
4. 小的, 窄的:

un sombrero de alas ~ as 窄沿帽子.
un árbol de copa ~ a 一棵枝杈不多的树.


|→ m.
(毛发、布、纸等的) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 一络发鬈.
un ~ en el vestido 衣服上的一个折边.


西 语 助 手
派生

近义词
alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

义词
estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

联想词
recopilado编译;elaborado加工制造的;citado上述的,上面提及的;entregado承诺;presentado担任圣职者;señalado杰出的;remitido登报启示;confeccionado现成;aparecido鬼魂;colgado受到愚弄的;escrito文字;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发起来

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头发盘成一个发髻。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案的序言部分说明

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素在每一个优先目标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经和摧毁了10万多件小武器。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有文书已充分阐述了工作文件涉及的政治问题。

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

本节介绍按总体目标进行评价所产生的证据。

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发言):所有选票已经

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,联合国的确能够履行载于其《宪章》中的基本原则。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

原则草案是对现有国际制度的补充,并且没有对其造成妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括原(c)项所载的内

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使的报告令人欢迎并受到好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量到的生物

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议成果文件所产生的初步结果纳入两年期预算是一个复杂的过程。

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯先生及其工作人员一直在审查通过其他调查到的材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式起草组在审议该问题时考虑到以上各段所概述的看法。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已经提出第一批国家报告所援助提议的摘要报告,并将报告提交所有国家。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与国际法规定的其他行动或措施平等的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


子粒, 子粒饱满, 子棉, 子母j的名称, 子母l的名称, 子母m名称, 子母弹, 子母机, 子母扣, 子母扣儿,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 深居简出的, 隐遁的:

Hace una vida muy ~ a. 他过着隐士的生活.

2. 幽居的, 幽闭的(女人) . (也用作阴性名词)
3. 身躯短的(动物) .
4. 小的, 窄的:

un sombrero de alas ~ as 窄沿帽子.
un árbol de copa ~ a 一棵枝杈不多的树.


|→ m.
(毛发、布、纸等的) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 一络发鬈.
un ~ en el vestido 衣服的一个折边.


西 语 助 手
派生

近义词
alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

义词
estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

联想词
recopilado编译;elaborado加工制造的;citado述的,面提及的;entregado承诺;presentado被推荐担任圣职者;señalado杰出的;remitido登报启示;confeccionado现成;aparecido鬼魂;colgado受到愚弄的;escrito文字;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发起来

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头发盘成一个发髻。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案的序言部分

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素在每一个优先目标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经收缴和摧毁10万多件小武器。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有文书已充分阐述工作文件涉及的政治问题。

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

本节介绍按总体目标进行评价所产生的证据。

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发言):所有选票已经收齐

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,联合国的确能够履行载于其《宪章》中的基本原则。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

原则草案是对现有国际制度的补充,并且没有对其造成妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括原(c)项所载的内容。

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使的报告令人欢迎并受到好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量收集到的生物

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议成果文件所产生的初步结果纳入两年期预算是一个复杂的过程。

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯先生及其工作人员一直在审查通过其他调查收集到的材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式起草组在审议该问题时考虑到以各段所概述的看法。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已经提出第一批国家报告所援助提议的摘要报告,并将报告提交所有国家。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与国际法规定的其他行动或措施平等的地位。

:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


子午线, 子午仪, 子息, 子细, 子痫, 子虚, 子婿, 子叶, 子夜, 子音,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,
recogido, da

adj.

1. «estar, ser, vivir» 深简出的, 遁的:

Hace una vida muy ~ a. 他过着士的生活.

2. 幽的, 幽闭的(女人) . (也用作阴性名词)
3. 身躯短的(动物) .
4. 小的, 窄的:

un sombrero de alas ~ as 窄沿帽子.
un árbol de copa ~ a 一棵枝杈不多的树.


|→ m.
(毛发、布、纸等的) 卷曲; 折边:
un ~ en el pelo 一络发鬈.
un ~ en el vestido 衣服上的一个折边.


西 语 助 手
派生

近义词
alforza,  pliegue,  embozo,  lorza
encogido

义词
estirado,  extendido,  desplegado,  dilatado

联想词
recopilado编译;elaborado加工制造的;citado上述的,上面提及的;entregado承诺;presentado被推荐担任圣职者;señalado杰出的;remitido登报启示;confeccionado;aparecido;colgado受到愚弄的;escrito文字;

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发起来

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头发一个发髻。

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案的序言部分说明

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素在每一个优先目标之中。

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经收缴和摧毁了10万多件小武器。

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有文书已充分阐述了工作文件涉及的政治问题。

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

本节介绍按总体目标进行评价所产生的证据。

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发言):所有选票已经收齐

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,联合国的确能够履行载于其《宪章》中的基本原则。

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

原则草案是对现有国际制度的补充,并且没有对其造妨碍。

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括原(c)项所载的内

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使的报告令人欢迎并受到好评。

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量收集到的生物

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议果文件所产生的初步结果纳入两年期预算是一个复杂的过程。

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯先生及其工作人员一直在审查通过其他调查收集到的材料和证据。

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式起草组在审议该问题时考虑到以上各段所概述的看法。

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已经提出第一批国家报告所援助提议的摘要报告,并将报告提交所有国家。

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与国际法规定的其他行动或措施平等的地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recogido 的西班牙语例句

用户正在搜索


紫癜, 紫貂, 紫丁香, 紫绀, 紫毫, 紫河车, 紫红, 紫红色, 紫红色的, 紫花地丁,

相似单词


recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar,