Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时须极为小
,
须以透明
方式进行。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时须极为小
,
须以透明
方式进行。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些人认为这样做是为了掩盖招募金戈威德兵之实。
Las organizaciones estudiantiles siempre tendrán libertad para reclutar miembros y ofrecer servicios a los estudiantes.
学生组织将始终有自由招收成员,向学生提供务。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子通过诱人好处来招募他们。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨解放力量仍然在征募和使用儿童兵。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都招募儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目招募或操弄儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划在今后半年内再招募和训练70名新兵。
Continuó la enérgica campaña lanzada para reclutar y mantener a miembros de las comunidades minoritarias (objetivo prioritario).
继续大力开展少数裔征聘和保留运动(优先事项)。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以来,招募儿童兵武装集团
名单并没有变短。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲雇佣军也被招募到该地区以外
国家工作,例如到伊拉克。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报解放力量正在招募前叛军抵抗运动
成员,扩大其作战区。
Aproximadamente 3.000 soldados del Servicio de Inteligencia de Fronteras se han reclutado de esta forma y han sido destinados a Darfur.
用这种办法招募了约3 000名边界情报部队士兵,并将他们部署在达尔富尔。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司招募雇佣军保证对自然资源
控制。
Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招募或诱骗他人”人而非组织或为拐卖人口提供便利
人。
Es urgente ocuparse de aquellos factores que crean la atmósfera en la que los terroristas pueden esconderse, reclutar nuevos miembros y actuar.
紧迫需要解决那些造成恐怖分子能够隐藏,招募新成员并采取行动环境
因素。
Por la fuerza y mediante amenazas, Yorov reclutó a jóvenes como miembros de su banda y los obligó a cometer varios delitos graves.
他使用武力和威胁,招募青年人加入他团伙,强迫他们犯下数种罪行。
Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.
各派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁儿童,并将其作为士兵进行训练。
Reclutar y mantener en sus filas a miembros de las comunidades minoritarias sigue siendo una prioridad para el Cuerpo de Protección de Kosovo.
科索沃保护团征聘和保留少数裔仍是一个优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训一支部队时必须极
小心,还必须以透明的方式进行。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些认
做是
了掩盖招募金戈威德民兵之实。
Las organizaciones estudiantiles siempre tendrán libertad para reclutar miembros y ofrecer servicios a los estudiantes.
学生组织将始终有自由招收成员,向学生提供务。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子通过诱的好处来招募他们。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多中当中,36 217
是义务兵。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民族解放力量仍然在征募和使用儿童兵。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会的调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都招募儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何不得
军事目的招募或操弄儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划在今后半年内再招募和训练70名新兵。
Continuó la enérgica campaña lanzada para reclutar y mantener a miembros de las comunidades minoritarias (objetivo prioritario).
继续大力开展少数族裔征聘和保留运动(优先事项)。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以来,招募儿童兵的武装集团的名单并没有变短。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲的雇佣军也被招募到该地区以外的国家工作,例如到伊拉克。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
Aproximadamente 3.000 soldados del Servicio de Inteligencia de Fronteras se han reclutado de esta forma y han sido destinados a Darfur.
用种办法招募了约3 000名边界情报部队士兵,并将他们部署在达尔富尔。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招募或诱骗他”的
而非组织或
拐卖
口提供便利的
。
Es urgente ocuparse de aquellos factores que crean la atmósfera en la que los terroristas pueden esconderse, reclutar nuevos miembros y actuar.
紧迫需要解决那些造成恐怖分子能够隐藏,招募新成员并采取行动的环境的因素。
Por la fuerza y mediante amenazas, Yorov reclutó a jóvenes como miembros de su banda y los obligó a cometer varios delitos graves.
他使用武力和威胁,招募青年加入他的团伙,强迫他们犯下数种罪行。
Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.
派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁的儿童,并将其作
士兵进行训练。
Reclutar y mantener en sus filas a miembros de las comunidades minoritarias sigue siendo una prioridad para el Cuerpo de Protección de Kosovo.
科索沃保护团征聘和保留少数族裔仍是一个优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些人认为这样做是为了掩盖招金戈威德民兵
。
Las organizaciones estudiantiles siempre tendrán libertad para reclutar miembros y ofrecer servicios a los estudiantes.
生组织将始终有自由招收成员,向
生提供
务。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子通过诱人的好处来招。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民族解放力量仍然在征和使用儿童兵。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会的调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都招儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的招或操弄儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划在今后半年内再招和训练70名新兵。
Continuó la enérgica campaña lanzada para reclutar y mantener a miembros de las comunidades minoritarias (objetivo prioritario).
继续大力开展少数族裔征聘和保留运动(优先事项)。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以来,招儿童兵的武装集团的名单并没有变短。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲的雇佣军也被招到该地区以外的国家工作,例如到伊拉克。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
Aproximadamente 3.000 soldados del Servicio de Inteligencia de Fronteras se han reclutado de esta forma y han sido destinados a Darfur.
用这种办法招了约3 000名边界情报部队士兵,并将
部署在达尔富尔。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招雇佣军保证对自然资源的控制。
Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招或诱骗
人”的人而非组织或为拐卖人口提供便利的人。
Es urgente ocuparse de aquellos factores que crean la atmósfera en la que los terroristas pueden esconderse, reclutar nuevos miembros y actuar.
紧迫需要解决那些造成恐怖分子能够隐藏,招新成员并采取行动的环境的因素。
Por la fuerza y mediante amenazas, Yorov reclutó a jóvenes como miembros de su banda y los obligó a cometer varios delitos graves.
使用武力和威胁,招
青年人加入
的团伙,强迫
犯下数种罪行。
Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.
各派在战争中招儿童参军,特别是14至17岁的儿童,并将其作为士兵进行训练。
Reclutar y mantener en sus filas a miembros de las comunidades minoritarias sigue siendo una prioridad para el Cuerpo de Protección de Kosovo.
科索沃保护团征聘和保留少数族裔仍是一个优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些人认为这样做是为了掩盖招募金戈威德民兵之实。
Las organizaciones estudiantiles siempre tendrán libertad para reclutar miembros y ofrecer servicios a los estudiantes.
学生组织将始终有自由招收成员,向学生提供务。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子通过诱人的好处来招募他们。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是务兵。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民族解放力量仍然在征募和使用儿童兵。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会的调查表明,正与和平运动和苏丹解放
都招募儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为事目的招募或操弄儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防在今后半年内再招募和训练70名新兵。
Continuó la enérgica campaña lanzada para reclutar y mantener a miembros de las comunidades minoritarias (objetivo prioritario).
继续大力开展少数族裔征聘和保留运动(优先事项)。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以来,招募儿童兵的武装集团的名单并没有变短。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲的雇佣也被招募到该地区以外的国家工作,例如到伊拉克。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛抵抗运动的成员,扩大其作战区。
Aproximadamente 3.000 soldados del Servicio de Inteligencia de Fronteras se han reclutado de esta forma y han sido destinados a Darfur.
用这种办法招募了约3 000名边界情报部队士兵,并将他们部署在达尔富尔。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,方和私营公司还招募雇佣
保证对自然资源的控制。
Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招募或诱骗他人”的人而非组织或为拐卖人口提供便利的人。
Es urgente ocuparse de aquellos factores que crean la atmósfera en la que los terroristas pueden esconderse, reclutar nuevos miembros y actuar.
紧迫需要解决那些造成恐怖分子能够隐藏,招募新成员并采取行动的环境的因素。
Por la fuerza y mediante amenazas, Yorov reclutó a jóvenes como miembros de su banda y los obligó a cometer varios delitos graves.
他使用武力和威胁,招募青年人加入他的团伙,强迫他们犯下数种罪行。
Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.
各派在战争中招募儿童参,特别是14至17岁的儿童,并将其作为士兵进行训练。
Reclutar y mantener en sus filas a miembros de las comunidades minoritarias sigue siendo una prioridad para el Cuerpo de Protección de Kosovo.
科索沃保护团征聘和保留少数族裔仍是一个优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须
透明的方式进行。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些人认为这样做是为了掩盖募金戈威德民兵之实。
Las organizaciones estudiantiles siempre tendrán libertad para reclutar miembros y ofrecer servicios a los estudiantes.
学生组织将始终有自由收成员,向学生提供
务。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子通过诱人的好处募他们。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民族解放力量仍然在募和使用儿童兵。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会的调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都募儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的募或操弄儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划在今后半年内再募和训练70名新兵。
Continuó la enérgica campaña lanzada para reclutar y mantener a miembros de las comunidades minoritarias (objetivo prioritario).
继续大力开展少数族裔聘和保留运动(优先事项)。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年,
募儿童兵的武装
团的名单并没有变短。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲的雇佣军也被募到该地区
外的国家工作,例如到伊拉克。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
Aproximadamente 3.000 soldados del Servicio de Inteligencia de Fronteras se han reclutado de esta forma y han sido destinados a Darfur.
用这种办法募了约3 000名边界情报部队士兵,并将他们部署在达尔富尔。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还募雇佣军保证对自然资源的控制。
Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“募或诱骗他人”的人而非组织或为拐卖人口提供便利的人。
Es urgente ocuparse de aquellos factores que crean la atmósfera en la que los terroristas pueden esconderse, reclutar nuevos miembros y actuar.
紧迫需要解决那些造成恐怖分子能够隐藏,募新成员并采取行动的环境的因素。
Por la fuerza y mediante amenazas, Yorov reclutó a jóvenes como miembros de su banda y los obligó a cometer varios delitos graves.
他使用武力和威胁,募青年人加入他的团伙,强迫他们犯下数种罪行。
Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.
各派在战争中募儿童参军,特别是14至17岁的儿童,并将其作为士兵进行训练。
Reclutar y mantener en sus filas a miembros de las comunidades minoritarias sigue siendo una prioridad para el Cuerpo de Protección de Kosovo.
科索沃保护团聘和保留少数族裔仍是一个优先事项。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时为小心,还
以透明的方式进行。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些人认为这样做是为了掩盖招募金戈威德民兵之实。
Las organizaciones estudiantiles siempre tendrán libertad para reclutar miembros y ofrecer servicios a los estudiantes.
学生组织将始终有自由招收成员,向学生提供务。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子通过诱人的好处来招募他们。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民族解放然在征募和使用儿童兵。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会的调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都招募儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募或操弄儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划在今后半年内再招募和训练70名新兵。
Continuó la enérgica campaña lanzada para reclutar y mantener a miembros de las comunidades minoritarias (objetivo prioritario).
继续大开展少数族裔征聘和保留运动(优先事项)。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以来,招募儿童兵的武装集团的名单并没有变短。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲的雇佣军也被招募到该地区以外的国家工作,例如到伊拉克。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
Aproximadamente 3.000 soldados del Servicio de Inteligencia de Fronteras se han reclutado de esta forma y han sido destinados a Darfur.
用这种办法招募了约3 000名边界情报部队士兵,并将他们部署在达尔富尔。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招募或诱骗他人”的人而非组织或为拐卖人口提供便利的人。
Es urgente ocuparse de aquellos factores que crean la atmósfera en la que los terroristas pueden esconderse, reclutar nuevos miembros y actuar.
紧迫需要解决那些造成恐怖分子能够隐藏,招募新成员并采取行动的环境的因素。
Por la fuerza y mediante amenazas, Yorov reclutó a jóvenes como miembros de su banda y los obligó a cometer varios delitos graves.
他使用武和威胁,招募青年人加入他的团伙,强迫他们犯下数种罪行。
Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.
各派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁的儿童,并将其作为士兵进行训练。
Reclutar y mantener en sus filas a miembros de las comunidades minoritarias sigue siendo una prioridad para el Cuerpo de Protección de Kosovo.
科索沃保护团征聘和保留少数族裔是一个优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘培
这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些人认为这样做是为了掩盖招募金戈威德民兵之实。
Las organizaciones estudiantiles siempre tendrán libertad para reclutar miembros y ofrecer servicios a los estudiantes.
学生组织将始终有自由招收成员,向学生提供务。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩者
恐怖分子通过诱人的好处来招募他们。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民族解放力量仍然在征募使用儿童兵。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会的调查表明,正义与平
苏丹解放军都招募儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募或操弄儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划在今后半年内再招募练70名新兵。
Continuó la enérgica campaña lanzada para reclutar y mantener a miembros de las comunidades minoritarias (objetivo prioritario).
继续大力开展少数族裔征聘保留
(优先事项)。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以来,招募儿童兵的武装团的名单并没有变短。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲的雇佣军也被招募到该地区以外的国家工作,例如到伊拉克。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗的成员,扩大其作战区。
Aproximadamente 3.000 soldados del Servicio de Inteligencia de Fronteras se han reclutado de esta forma y han sido destinados a Darfur.
用这种办法招募了约3 000名边界情报部队士兵,并将他们部署在达尔富尔。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招募或诱骗他人”的人而非组织或为拐卖人口提供便利的人。
Es urgente ocuparse de aquellos factores que crean la atmósfera en la que los terroristas pueden esconderse, reclutar nuevos miembros y actuar.
紧迫需要解决那些造成恐怖分子能够隐藏,招募新成员并采取行的环境的因素。
Por la fuerza y mediante amenazas, Yorov reclutó a jóvenes como miembros de su banda y los obligó a cometer varios delitos graves.
他使用武力威胁,招募青年人加入他的团伙,强迫他们犯下数种罪行。
Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.
各派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁的儿童,并将其作为士兵进行练。
Reclutar y mantener en sus filas a miembros de las comunidades minoritarias sigue siendo una prioridad para el Cuerpo de Protección de Kosovo.
科索沃保护团征聘保留少数族裔仍是一个优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些人认为这样做是为了掩盖招募金戈威德民兵之实。
Las organizaciones estudiantiles siempre tendrán libertad para reclutar miembros y ofrecer servicios a los estudiantes.
学生组织将始终有自由招收成员,向学生提供务。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者恐怖分子通过诱人的好处来招募他们。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民族解放力量仍然在征募使用儿童兵。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会的调查表明,正义运动
苏丹解放军都招募儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募或操弄儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划在今后半年内再招募训
70名新兵。
Continuó la enérgica campaña lanzada para reclutar y mantener a miembros de las comunidades minoritarias (objetivo prioritario).
继续大力开展少数族裔征聘保留运动(优先事项)。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以来,招募儿童兵的武集团的名单并没有变短。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲的雇佣军也被招募到该地区以外的国家工作,例如到伊拉克。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
Aproximadamente 3.000 soldados del Servicio de Inteligencia de Fronteras se han reclutado de esta forma y han sido destinados a Darfur.
用这种办法招募了约3 000名边界情报部队士兵,并将他们部署在达尔富尔。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招募或诱骗他人”的人而非组织或为拐卖人口提供便利的人。
Es urgente ocuparse de aquellos factores que crean la atmósfera en la que los terroristas pueden esconderse, reclutar nuevos miembros y actuar.
紧迫需要解决那些造成恐怖分子能够隐藏,招募新成员并采取行动的环境的因素。
Por la fuerza y mediante amenazas, Yorov reclutó a jóvenes como miembros de su banda y los obligó a cometer varios delitos graves.
他使用武力威胁,招募青年人加入他的团伙,强迫他们犯下数种罪行。
Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.
各派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁的儿童,并将其作为士兵进行训。
Reclutar y mantener en sus filas a miembros de las comunidades minoritarias sigue siendo una prioridad para el Cuerpo de Protección de Kosovo.
科索沃保护团征聘保留少数族裔仍是一个优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的式进行。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些人认为这样做是为了掩盖招募金戈威德民兵之实。
Las organizaciones estudiantiles siempre tendrán libertad para reclutar miembros y ofrecer servicios a los estudiantes.
学生组织将始终有自由招收成员,向学生提供务。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子通过诱人的好处来招募他们。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界战的65 034名波多黎各人中当中,36 217人是义务兵。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民族解放量仍然在征募和使用儿童兵。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会的调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都招募儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募或操弄儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划在今后半年内再招募和训练70名新兵。
Continuó la enérgica campaña lanzada para reclutar y mantener a miembros de las comunidades minoritarias (objetivo prioritario).
继续展少数族裔征聘和保留运动(优先事项)。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以来,招募儿童兵的武装集团的名单并没有变短。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲的雇佣军也被招募到该地区以外的国家工作,例如到伊拉克。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩
其作战区。
Aproximadamente 3.000 soldados del Servicio de Inteligencia de Fronteras se han reclutado de esta forma y han sido destinados a Darfur.
用这种办法招募了约3 000名边界情报部队士兵,并将他们部署在达尔富尔。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招募或诱骗他人”的人而非组织或为拐卖人口提供便利的人。
Es urgente ocuparse de aquellos factores que crean la atmósfera en la que los terroristas pueden esconderse, reclutar nuevos miembros y actuar.
紧迫需要解决那些造成恐怖分子能够隐藏,招募新成员并采取行动的环境的因素。
Por la fuerza y mediante amenazas, Yorov reclutó a jóvenes como miembros de su banda y los obligó a cometer varios delitos graves.
他使用武和威胁,招募青年人加入他的团伙,强迫他们犯下数种罪行。
Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.
各派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁的儿童,并将其作为士兵进行训练。
Reclutar y mantener en sus filas a miembros de las comunidades minoritarias sigue siendo una prioridad para el Cuerpo de Protección de Kosovo.
科索沃保护团征聘和保留少数族裔仍是一个优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。