西语助手
  • 关闭


f.
重建. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
restablecimiento,  reactivación,  reapertura,  rehabilitación,  reasunción,  replanteo,  reconducción



联想词
reanudar继续, 重新开始;cese停止;reapertura重新开业;reactivación激活;paralización停顿;interrupción中断;prórroga延期;suspensión悬;restablecimiento重建;inicio开端,起始;continuidad继续性;

También espera con interés la reanudación del examen del concepto de reserva estratégica.

它还期待着重新讨论关于战略储备的构想。

Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.

委员会欢迎与该缔约国重新开启长期以来中断的对话。

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

Todos los esfuerzos para la reanudación de las conversaciones han fracasado hasta ahora.

恢复判而作出的一切努力迄今为止都失败了。

La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.

欧洲联盟支持在巴黎协定的基础上恢复判。

Espera con interés la reanudación del examen de la cuestión en el sexagésimo período de sesiones.

美国代表团期望在届会议上继续审议该问题。

Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.

只有以这种方式,在能够保障区域稳定和冲突不重新爆发

En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.

本批没有恢复营业费用索赔

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

恢复判铺平道路应符合所有各方的利益。

El exitoso desarrollo social y económico del país es la clave para prevenir la reanudación de un conflicto.

我国成功的社会和经济发展是防止此类冲突重演的关键。

Está dispuesta a reunirse con la Comisión y con Etiopía para discutir la reanudación incondicional del proceso de demarcación.

它愿意同委员会和埃塞俄比亚会晤以讨论无条件恢复标界过程的问题。

En ese sentido, pediremos la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

在这方面,我们将要求恢复召开大会特别紧急会议。

La reanudación del diálogo sobre cuestiones prácticas entre Belgrado y Pristina indica el camino hacia el futuro.

贝尔格莱德和普里什蒂纳之间就实际问题恢复对话,为今后指明了发展前景。

Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.

即将举行会可能与暴力行为的增加有关。

Poner fin demasiado pronto a esa presencia hubiera significado correr el riesgo de una reanudación de los problemas.

过早地结束这种存在会使那里的问题有可能死灰复燃

Desde la reanudación de este programa, al finalizar la temporada de las lluvias, regresaron más de 8.000 refugiados.

自这一方案在雨季结束后恢复以来, 8 000多名难民返回厄立特里亚。

La reanudación de la cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, especialmente las instituciones de Bretton Woods.

与非洲联盟和国际社会、尤其是布雷顿森林机构恢复合作。

Consideramos que el éxito de la retirada puede ser un primer paso hacia la reanudación del proceso de paz.

我们认为,成功撤离可以成为恢复和平进程的一步。

También se hicieron algunos llamamientos a la reanudación del conflicto armado, especialmente tras el ataque producido en febrero en Logoualé.

此外,还有人数通过媒体呼吁恢复武装冲突,特别是在2月份的洛瓜莱袭击事件之后发出这种呼吁。

Es lamentable que en varias ocasiones Israel haya rechazado ofertas serias presentadas por Siria para la reanudación de las negociaciones.

令人遗憾的是,以色列已数拒绝叙利亚认真提出的恢复判的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanudación 的西班牙语例句

用户正在搜索


银幕, 银鸥, 银牌, 银器, 银钱, 银色的, 银鼠, 银鼠皮, 银条, 银铜合金,

相似单词


realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición, reapertura,


f.
重建. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
restablecimiento,  reactivación,  reapertura,  rehabilitación,  reasunción,  replanteo,  reconducción



联想词
reanudar继续, 重新开始;cese停止;reapertura重新开业;reactivación激活;paralización停顿;interrupción中断;prórroga延期;suspensión悬;restablecimiento重建;inicio开端,起始;continuidad继续性;

También espera con interés la reanudación del examen del concepto de reserva estratégica.

它还期待着重新讨论关于战略储备的构想。

Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.

委员会欢迎与该缔约国重新开启长期来中断的对话。

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

Todos los esfuerzos para la reanudación de las conversaciones han fracasado hasta ahora.

恢复判而作出的一切今为止都失败了。

La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.

欧洲联盟支持在巴黎协定的基础上恢复判。

Espera con interés la reanudación del examen de la cuestión en el sexagésimo período de sesiones.

美国代表团期望在第六十届会议上继续审议该问题。

Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.

只有种方式,在能够保障区域稳定和冲突不重新爆发

En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.

本批没有恢复营业费用索赔

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

恢复判铺平道路应符合所有各方的利益。

El exitoso desarrollo social y económico del país es la clave para prevenir la reanudación de un conflicto.

我国成功的社会和经济发展是防止此类冲突重演的关键。

Está dispuesta a reunirse con la Comisión y con Etiopía para discutir la reanudación incondicional del proceso de demarcación.

它愿意同委员会和埃塞俄比亚会晤讨论无条件恢复标界过程的问题。

En ese sentido, pediremos la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

方面,我们将要求恢复召开大会第十次特别紧急会议。

La reanudación del diálogo sobre cuestiones prácticas entre Belgrado y Pristina indica el camino hacia el futuro.

贝尔格莱德和普里什蒂纳之间就实际问题恢复对话,为今后指明了发展前景。

Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.

即将举行会可能与暴行为的增加有关。

Poner fin demasiado pronto a esa presencia hubiera significado correr el riesgo de una reanudación de los problemas.

过早地结束种存在会使那里的问题有可能死灰复燃

Desde la reanudación de este programa, al finalizar la temporada de las lluvias, regresaron más de 8.000 refugiados.

一方案在雨季结束后恢复来, 8 000多名难民返回厄立特里亚。

La reanudación de la cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, especialmente las instituciones de Bretton Woods.

与非洲联盟和国际社会、尤其是布雷顿森林机构恢复合作。

Consideramos que el éxito de la retirada puede ser un primer paso hacia la reanudación del proceso de paz.

我们认为,成功撤离可成为恢复和平进程的第一步。

También se hicieron algunos llamamientos a la reanudación del conflicto armado, especialmente tras el ataque producido en febrero en Logoualé.

此外,还有人数次通过媒体呼吁恢复武装冲突,特别是在2月份的洛瓜莱袭击事件之后发出种呼吁。

Es lamentable que en varias ocasiones Israel haya rechazado ofertas serias presentadas por Siria para la reanudación de las negociaciones.

令人遗憾的是,色列已数次拒绝叙利亚认真提出的恢复判的建议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanudación 的西班牙语例句

用户正在搜索


淫荡的, 淫妇, 淫棍, 淫画, 淫秽, 淫秽的, 淫乱, 淫书, 淫威, 淫猥,

相似单词


realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición, reapertura,


f.
重建. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
restablecimiento,  reactivación,  reapertura,  rehabilitación,  reasunción,  replanteo,  reconducción



联想词
reanudar继续, 重新开始;cese停止;reapertura重新开业;reactivación激活;paralización停顿;interrupción中断;prórroga延期;suspensión悬;restablecimiento重建;inicio开端,起始;continuidad继续性;

También espera con interés la reanudación del examen del concepto de reserva estratégica.

它还期待着重新讨论关于战略储备的构想。

Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.

委员会欢迎与该缔约国重新开启长期以来中断的对话。

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

Todos los esfuerzos para la reanudación de las conversaciones han fracasado hasta ahora.

恢复判而的一切努力迄今为止都失败了。

La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.

欧洲联盟支持在巴黎协定的基础上恢复判。

Espera con interés la reanudación del examen de la cuestión en el sexagésimo período de sesiones.

美国代表团期望在第六十届会议上继续审议该问题。

Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.

只有以这种式,在能够保障区域稳定和冲突不重新爆发

En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.

本批没有恢复营业索赔

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

恢复判铺平道路应符合所有各的利益。

El exitoso desarrollo social y económico del país es la clave para prevenir la reanudación de un conflicto.

我国成功的社会和经济发展是防止此类冲突重演的关键。

Está dispuesta a reunirse con la Comisión y con Etiopía para discutir la reanudación incondicional del proceso de demarcación.

它愿意同委员会和埃塞俄比亚会晤以讨论无条件恢复标界过程的问题。

En ese sentido, pediremos la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

在这面,我们将要求恢复召开大会第十次特别紧急会议。

La reanudación del diálogo sobre cuestiones prácticas entre Belgrado y Pristina indica el camino hacia el futuro.

贝尔格莱德和普里什蒂纳之间就实际问题恢复对话,为今后指明了发展前景。

Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.

即将举行会可能与暴力行为的增加有关。

Poner fin demasiado pronto a esa presencia hubiera significado correr el riesgo de una reanudación de los problemas.

过早地结束这种存在会使那里的问题有可能死灰复燃

Desde la reanudación de este programa, al finalizar la temporada de las lluvias, regresaron más de 8.000 refugiados.

自这一案在雨季结束后恢复以来, 8 000多名难民返回厄立特里亚。

La reanudación de la cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, especialmente las instituciones de Bretton Woods.

与非洲联盟和国际社会、尤其是布雷顿森林机构恢复合

Consideramos que el éxito de la retirada puede ser un primer paso hacia la reanudación del proceso de paz.

我们认为,成功撤离可以成为恢复和平进程的第一步。

También se hicieron algunos llamamientos a la reanudación del conflicto armado, especialmente tras el ataque producido en febrero en Logoualé.

此外,还有人数次通过媒体呼吁恢复武装冲突,特别是在2月份的洛瓜莱袭击事件之后发这种呼吁。

Es lamentable que en varias ocasiones Israel haya rechazado ofertas serias presentadas por Siria para la reanudación de las negociaciones.

令人遗憾的是,以色列已数次拒绝叙利亚认真提恢复判的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanudación 的西班牙语例句

用户正在搜索


引避, 引不起食欲的, 引柴, 引车, 引出, 引出正确的结论, 引导, 引导宾语从句的关系代词, 引得大家笑起来, 引的爆炸的,

相似单词


realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición, reapertura,


f.
重建. 西 语 助 手 版 权 所 有

También espera con interés la reanudación del examen del concepto de reserva estratégica.

它还期待着重新讨论关于战略储备的构想。

Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.

欢迎与该缔约国重新开启长期以来中断的对话。

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

Todos los esfuerzos para la reanudación de las conversaciones han fracasado hasta ahora.

恢复判而作出的一切努力迄今为止都失败了。

La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.

欧洲联盟支持在巴黎协定的基础上恢复判。

Espera con interés la reanudación del examen de la cuestión en el sexagésimo período de sesiones.

美国代表团期望在第六十届议上审议该问题。

Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.

只有以这种方式,在能够保障区域稳定和冲突不重新爆发

En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.

本批没有恢复营业费用索赔

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

恢复判铺平道路应符合所有各方的利益。

El exitoso desarrollo social y económico del país es la clave para prevenir la reanudación de un conflicto.

我国成功的社和经济发展是防止此类冲突重演的关键。

Está dispuesta a reunirse con la Comisión y con Etiopía para discutir la reanudación incondicional del proceso de demarcación.

它愿意同和埃塞俄比亚晤以讨论无条件恢复标界过程的问题。

En ese sentido, pediremos la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

在这方面,我们将要求恢复召开大第十次特别紧急议。

La reanudación del diálogo sobre cuestiones prácticas entre Belgrado y Pristina indica el camino hacia el futuro.

贝尔格莱德和普里什蒂纳之间就实际问题恢复对话,为今后指明了发展前景。

Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.

即将举行可能与暴力行为的增加有关。

Poner fin demasiado pronto a esa presencia hubiera significado correr el riesgo de una reanudación de los problemas.

过早地结束这种存在使那里的问题有可能死灰复燃

Desde la reanudación de este programa, al finalizar la temporada de las lluvias, regresaron más de 8.000 refugiados.

自这一方案在雨季结束后恢复以来, 8 000多名难民返回厄立特里亚。

La reanudación de la cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, especialmente las instituciones de Bretton Woods.

与非洲联盟和国际社、尤其是布雷顿森林机构恢复合作。

Consideramos que el éxito de la retirada puede ser un primer paso hacia la reanudación del proceso de paz.

我们认为,成功撤离可以成为恢复和平进程的第一步。

También se hicieron algunos llamamientos a la reanudación del conflicto armado, especialmente tras el ataque producido en febrero en Logoualé.

此外,还有人数次通过媒体呼吁恢复武装冲突,特别是在2月份的洛瓜莱袭击事件之后发出这种呼吁。

Es lamentable que en varias ocasiones Israel haya rechazado ofertas serias presentadas por Siria para la reanudación de las negociaciones.

令人遗憾的是,以色列已数次拒绝叙利亚认真提出的恢复判的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanudación 的西班牙语例句

用户正在搜索


引某人的话, 引起, 引起…的, 引起不快, 引起错觉, 引起错觉的, 引起反响, 引起公愤, 引起好感, 引起轰动的,

相似单词


realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición, reapertura,


f.
重建. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
restablecimiento,  reactivación,  reapertura,  rehabilitación,  reasunción,  replanteo,  reconducción



联想词
reanudar继续, 重新开始;cese停止;reapertura重新开业;reactivación激活;paralización停顿;interrupción中断;prórroga延期;suspensión悬;restablecimiento重建;inicio开端,起始;continuidad继续性;

También espera con interés la reanudación del examen del concepto de reserva estratégica.

它还期待着重新讨论关于战略储备的构想。

Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.

迎与该缔约重新开启长期以来中断的对话。

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

Todos los esfuerzos para la reanudación de las conversaciones han fracasado hasta ahora.

恢复判而作出的一切努力迄今为止都失败了。

La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.

欧洲联盟支持在巴黎协定的基础上恢复判。

Espera con interés la reanudación del examen de la cuestión en el sexagésimo período de sesiones.

代表团期望在第六十届议上继续审议该问题。

Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.

只有以这种方式,在能够保障区域稳定和冲突不重新爆发

En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.

本批没有恢复营业费用索赔

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

恢复判铺平道路应符合所有各方的利

El exitoso desarrollo social y económico del país es la clave para prevenir la reanudación de un conflicto.

成功的社和经济发展是防止此类冲突重演的关键。

Está dispuesta a reunirse con la Comisión y con Etiopía para discutir la reanudación incondicional del proceso de demarcación.

它愿意同委和埃塞俄比亚晤以讨论无条件恢复标界过程的问题。

En ese sentido, pediremos la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

在这方面,们将要求恢复召开大第十次特别紧急议。

La reanudación del diálogo sobre cuestiones prácticas entre Belgrado y Pristina indica el camino hacia el futuro.

贝尔格莱德和普里什蒂纳之间就实际问题恢复对话,为今后指明了发展前景。

Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.

即将举行可能与暴力行为的增加有关。

Poner fin demasiado pronto a esa presencia hubiera significado correr el riesgo de una reanudación de los problemas.

过早地结束这种存在使那里的问题有可能死灰复燃

Desde la reanudación de este programa, al finalizar la temporada de las lluvias, regresaron más de 8.000 refugiados.

自这一方案在雨季结束后恢复以来, 8 000多名难民返回厄立特里亚。

La reanudación de la cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, especialmente las instituciones de Bretton Woods.

与非洲联盟和际社、尤其是布雷顿森林机构恢复合作。

Consideramos que el éxito de la retirada puede ser un primer paso hacia la reanudación del proceso de paz.

们认为,成功撤离可以成为恢复和平进程的第一步。

También se hicieron algunos llamamientos a la reanudación del conflicto armado, especialmente tras el ataque producido en febrero en Logoualé.

此外,还有人数次通过媒体呼吁恢复武装冲突,特别是在2月份的洛瓜莱袭击事件之后发出这种呼吁。

Es lamentable que en varias ocasiones Israel haya rechazado ofertas serias presentadas por Siria para la reanudación de las negociaciones.

令人遗憾的是,以色列已数次拒绝叙利亚认真提出的恢复判的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向们指正。

显示所有包含 reanudación 的西班牙语例句

用户正在搜索


引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的, 引起注意, 引桥, 引擎, 引擎罩, 引人发笑的, 引人入胜, 引人入胜的,

相似单词


realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición, reapertura,


f.
建. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
restablecimiento,  reactivación,  reapertura,  rehabilitación,  reasunción,  replanteo,  reconducción



联想词
reanudar继续, 新开始;cese停止;reapertura新开业;reactivación激活;paralización停顿;interrupción中断;prórroga延期;suspensión悬;restablecimiento建;inicio开端,起始;continuidad继续性;

También espera con interés la reanudación del examen del concepto de reserva estratégica.

它还期待着讨论关于战略储备的构想。

Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.

委员会欢迎与该缔开启长期以来中断的对话。

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

Todos los esfuerzos para la reanudación de las conversaciones han fracasado hasta ahora.

恢复判而作出的一切努力迄今为止都失败了。

La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.

欧洲联盟支持在巴黎协定的基础上恢复判。

Espera con interés la reanudación del examen de la cuestión en el sexagésimo período de sesiones.

代表团期望在第六十届会议上继续审议该问题。

Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.

只有以这种方式,在能够保障区域稳定和冲突不爆发

En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.

本批没有恢复营业费用索赔

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

恢复判铺平道路应符所有各方的利益。

El exitoso desarrollo social y económico del país es la clave para prevenir la reanudación de un conflicto.

成功的社会和经济发展是防止此类冲突的关键。

Está dispuesta a reunirse con la Comisión y con Etiopía para discutir la reanudación incondicional del proceso de demarcación.

它愿意同委员会和埃塞俄比亚会晤以讨论无条件恢复标界过程的问题。

En ese sentido, pediremos la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

在这方面,我们将要求恢复召开大会第十次特别紧急会议。

La reanudación del diálogo sobre cuestiones prácticas entre Belgrado y Pristina indica el camino hacia el futuro.

贝尔格莱德和普里什蒂纳之间就实际问题恢复对话,为今后指明了发展前景。

Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.

即将举行会可能与暴力行为的增加有关。

Poner fin demasiado pronto a esa presencia hubiera significado correr el riesgo de una reanudación de los problemas.

过早地结束这种存在会使那里的问题有可能死灰复燃

Desde la reanudación de este programa, al finalizar la temporada de las lluvias, regresaron más de 8.000 refugiados.

自这一方案在雨季结束后恢复以来, 8 000多名难民返回厄立特里亚。

La reanudación de la cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, especialmente las instituciones de Bretton Woods.

与非洲联盟和际社会、尤其是布雷顿森林机构恢复作。

Consideramos que el éxito de la retirada puede ser un primer paso hacia la reanudación del proceso de paz.

我们认为,成功撤离可以成为恢复和平进程的第一步。

También se hicieron algunos llamamientos a la reanudación del conflicto armado, especialmente tras el ataque producido en febrero en Logoualé.

此外,还有人数次通过媒体呼吁恢复武装冲突,特别是在2月份的洛瓜莱袭击事件之后发出这种呼吁。

Es lamentable que en varias ocasiones Israel haya rechazado ofertas serias presentadas por Siria para la reanudación de las negociaciones.

令人遗憾的是,以色列已数次拒绝叙利亚认真提出的恢复判的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanudación 的西班牙语例句

用户正在搜索


引申, 引水, 引退, 引文, 引线, 引向, 引信, 引言, 引言的, 引以为戒,

相似单词


realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición, reapertura,


f.
重建. 西 语 助 手 版 权 所 有
restablecimiento,  reactivación,  reapertura,  rehabilitación,  reasunción,  replanteo,  reconducción



想词
reanudar继续, 重新开始;cese停止;reapertura重新开业;reactivación激活;paralización停顿;interrupción中断;prórroga延期;suspensión悬;restablecimiento重建;inicio开端,起始;continuidad继续性;

También espera con interés la reanudación del examen del concepto de reserva estratégica.

它还期待着重新讨论关于战略储备的构想。

Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.

委员会欢迎与该缔约国重新开启长期以来中断的对话。

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

Todos los esfuerzos para la reanudación de las conversaciones han fracasado hasta ahora.

恢复判而作出的一切努力迄今为止都失败了。

La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.

欧洲盟支持在巴黎协定的基础上恢复判。

Espera con interés la reanudación del examen de la cuestión en el sexagésimo período de sesiones.

美国代表团期望在第六十届会议上继续审议该问题。

Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.

只有以这种方式,在能够保障区域稳定和冲突不重新爆发

En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.

本批没有恢复营业费用索赔

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

恢复判铺平道路应符合所有各方的利益。

El exitoso desarrollo social y económico del país es la clave para prevenir la reanudación de un conflicto.

国成功的社会和经济发展是防止此类冲突重演的关键。

Está dispuesta a reunirse con la Comisión y con Etiopía para discutir la reanudación incondicional del proceso de demarcación.

它愿意同委员会和埃塞俄比亚会晤以讨论无条件恢复标界过程的问题。

En ese sentido, pediremos la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

在这方面,要求恢复召开大会第十次特别紧急会议。

La reanudación del diálogo sobre cuestiones prácticas entre Belgrado y Pristina indica el camino hacia el futuro.

贝尔格莱德和普里什蒂纳之间就实际问题恢复对话,为今后指明了发展前景。

Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.

举行会可能与暴力行为的增加有关。

Poner fin demasiado pronto a esa presencia hubiera significado correr el riesgo de una reanudación de los problemas.

过早地结束这种存在会使那里的问题有可能死灰复燃

Desde la reanudación de este programa, al finalizar la temporada de las lluvias, regresaron más de 8.000 refugiados.

自这一方案在雨季结束后恢复以来, 8 000多名难民返回厄立特里亚。

La reanudación de la cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, especialmente las instituciones de Bretton Woods.

与非洲盟和国际社会、尤其是布雷顿森林机构恢复合作。

Consideramos que el éxito de la retirada puede ser un primer paso hacia la reanudación del proceso de paz.

认为,成功撤离可以成为恢复和平进程的第一步。

También se hicieron algunos llamamientos a la reanudación del conflicto armado, especialmente tras el ataque producido en febrero en Logoualé.

此外,还有人数次通过媒体呼吁恢复武装冲突,特别是在2月份的洛瓜莱袭击事件之后发出这种呼吁。

Es lamentable que en varias ocasiones Israel haya rechazado ofertas serias presentadas por Siria para la reanudación de las negociaciones.

令人遗憾的是,以色列已数次拒绝叙利亚认真提出的恢复判的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 reanudación 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 饮茶, 饮弹, 饮恨, 饮恨而终, 饮剂, 饮酒, 饮料, 饮料亭, 饮马,

相似单词


realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición, reapertura,


f.
重建. 西 语 助 手 版 权 所 有
restablecimiento,  reactivación,  reapertura,  rehabilitación,  reasunción,  replanteo,  reconducción



联想词
reanudar继续, 重新开始;cese停止;reapertura重新开业;reactivación激活;paralización停顿;interrupción中断;prórroga延期;suspensión悬;restablecimiento重建;inicio开端,起始;continuidad继续性;

También espera con interés la reanudación del examen del concepto de reserva estratégica.

它还期待着重新讨论关于战略储备的构想。

Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.

委员会欢迎与该缔约国重新开启长期以来中断的对话。

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了政治进程的新势头。

Todos los esfuerzos para la reanudación de las conversaciones han fracasado hasta ahora.

判而作出的一切努力迄今为止都失败了。

La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.

欧洲联盟支持在巴黎协定的基础上判。

Espera con interés la reanudación del examen de la cuestión en el sexagésimo período de sesiones.

美国代表团期望在第六十届会议上继续审议该问题。

Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.

只有以这种方式,在能够保障区域稳定和冲突不重新爆发

En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.

本批没有营业费用索赔

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

判铺平道路应符合所有各方的利益。

El exitoso desarrollo social y económico del país es la clave para prevenir la reanudación de un conflicto.

我国成功的社会和经济发展是防止此类冲突重演的关键。

Está dispuesta a reunirse con la Comisión y con Etiopía para discutir la reanudación incondicional del proceso de demarcación.

它愿意同委员会和埃塞俄比亚会晤以讨论无条件标界过程的问题。

En ese sentido, pediremos la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

在这方面,我们将召开大会第十次特别紧急会议。

La reanudación del diálogo sobre cuestiones prácticas entre Belgrado y Pristina indica el camino hacia el futuro.

贝尔格莱德和普里什蒂纳之间就实际问题对话,为今后指明了发展前景。

Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.

即将举行会可能与暴力行为的增加有关。

Poner fin demasiado pronto a esa presencia hubiera significado correr el riesgo de una reanudación de los problemas.

过早地结束这种存在会使那里的问题有可能死灰复燃

Desde la reanudación de este programa, al finalizar la temporada de las lluvias, regresaron más de 8.000 refugiados.

自这一方案在雨季结束后以来, 8 000多名难民返回厄立特里亚。

La reanudación de la cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, especialmente las instituciones de Bretton Woods.

与非洲联盟和国际社会、尤其是布雷顿森林机构复合作。

Consideramos que el éxito de la retirada puede ser un primer paso hacia la reanudación del proceso de paz.

我们认为,成功撤离可以成为和平进程的第一步。

También se hicieron algunos llamamientos a la reanudación del conflicto armado, especialmente tras el ataque producido en febrero en Logoualé.

此外,还有人数次通过媒体呼吁武装冲突,特别是在2月份的洛瓜莱袭击事件之后发出这种呼吁。

Es lamentable que en varias ocasiones Israel haya rechazado ofertas serias presentadas por Siria para la reanudación de las negociaciones.

令人遗憾的是,以色列已数次拒绝叙利亚认真提出的判的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanudación 的西班牙语例句

用户正在搜索


饮水槽, 饮水处, 饮水思源, 饮用, 饮用的, 饮用量, 饮用水, 饮鸩止渴, 饮子, ,

相似单词


realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición, reapertura,


f.
重建. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
restablecimiento,  reactivación,  reapertura,  rehabilitación,  reasunción,  replanteo,  reconducción



联想词
reanudar继续, 重新开始;cese停止;reapertura重新开业;reactivación激活;paralización停顿;interrupción中断;prórroga延期;suspensión悬;restablecimiento重建;inicio开端,起始;continuidad继续性;

También espera con interés la reanudación del examen del concepto de reserva estratégica.

它还期待着重新讨论关于战略储备构想。

Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.

委员会欢迎与该缔约国重新开启长期以来中断对话。

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出开创了政治进程新势头。

Todos los esfuerzos para la reanudación de las conversaciones han fracasado hasta ahora.

判而作出一切努力迄今为止都失败了。

La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.

欧洲联盟支持在巴黎协定基础上判。

Espera con interés la reanudación del examen de la cuestión en el sexagésimo período de sesiones.

美国代表团期望在第六十届会议上继续审议该问题。

Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.

只有以这种方式,在能够保障区域稳定和冲突不重新爆发

En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.

本批没有业费用索赔

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

判铺平道路应符合所有各方利益。

El exitoso desarrollo social y económico del país es la clave para prevenir la reanudación de un conflicto.

我国成功社会和经济发展是防止此类冲突重演关键。

Está dispuesta a reunirse con la Comisión y con Etiopía para discutir la reanudación incondicional del proceso de demarcación.

它愿意同委员会和埃塞俄比亚会晤以讨论无条件标界过程问题。

En ese sentido, pediremos la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

在这方面,我们将要求召开大会第十次特别紧急会议。

La reanudación del diálogo sobre cuestiones prácticas entre Belgrado y Pristina indica el camino hacia el futuro.

贝尔格莱德和普里什蒂纳之间就实际问题对话,为今后指明了发展前景。

Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.

即将举行会可能与暴力行为增加有关。

Poner fin demasiado pronto a esa presencia hubiera significado correr el riesgo de una reanudación de los problemas.

过早地结束这种存在会使那里问题有可能死灰

Desde la reanudación de este programa, al finalizar la temporada de las lluvias, regresaron más de 8.000 refugiados.

自这一方案在雨季结束后以来, 8 000多名难民返回厄立特里亚。

La reanudación de la cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, especialmente las instituciones de Bretton Woods.

与非洲联盟和国际社会、尤其是布雷顿森林机构合作。

Consideramos que el éxito de la retirada puede ser un primer paso hacia la reanudación del proceso de paz.

我们认为,成功撤离可以成为和平进程第一步。

También se hicieron algunos llamamientos a la reanudación del conflicto armado, especialmente tras el ataque producido en febrero en Logoualé.

此外,还有人数次通过媒体呼吁武装冲突,特别是在2月份洛瓜莱袭击事件之后发出这种呼吁。

Es lamentable que en varias ocasiones Israel haya rechazado ofertas serias presentadas por Siria para la reanudación de las negociaciones.

令人遗憾是,以色列已数次拒绝叙利亚认真提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanudación 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐藏入, 隐恶扬善, 隐伏, 隐睾症, 隐睾症患者, 隐函数, 隐花的, 隐花植物, 隐患, 隐讳,

相似单词


realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición, reapertura,


f.
重建. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
restablecimiento,  reactivación,  reapertura,  rehabilitación,  reasunción,  replanteo,  reconducción



reanudar继续, 重新开始;cese停止;reapertura重新开业;reactivación激活;paralización停顿;interrupción中断;prórroga延期;suspensión悬;restablecimiento重建;inicio开端,起始;continuidad继续性;

También espera con interés la reanudación del examen del concepto de reserva estratégica.

它还期待着重新讨论关于战略储备

Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.

委员会欢迎与该缔约国重新开启长期以来中断对话。

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出承诺开创了恢复政治进程新势头。

Todos los esfuerzos para la reanudación de las conversaciones han fracasado hasta ahora.

恢复判而作出一切努力迄今为止都失败了。

La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.

欧洲联盟支持在巴黎协定基础上恢复判。

Espera con interés la reanudación del examen de la cuestión en el sexagésimo período de sesiones.

美国代表团期望在第六十届会议上继续审议该问题。

Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.

只有以这种方式,在能够保障区域稳定和冲突不重新爆发

En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.

本批没有恢复营业费用索赔

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

恢复判铺平道路应符合所有各方利益。

El exitoso desarrollo social y económico del país es la clave para prevenir la reanudación de un conflicto.

我国成会和经济发展是防止此类冲突重演关键。

Está dispuesta a reunirse con la Comisión y con Etiopía para discutir la reanudación incondicional del proceso de demarcación.

它愿意同委员会和埃塞俄比亚会晤以讨论无条件恢复标界过程问题。

En ese sentido, pediremos la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

在这方面,我们将要求恢复召开大会第十次特别紧急会议。

La reanudación del diálogo sobre cuestiones prácticas entre Belgrado y Pristina indica el camino hacia el futuro.

贝尔格莱德和普里什蒂纳之间就实际问题恢复对话,为今后指明了发展前景。

Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.

即将举行会可能与暴力行为增加有关。

Poner fin demasiado pronto a esa presencia hubiera significado correr el riesgo de una reanudación de los problemas.

过早地结束这种存在会使那里问题有可能死灰复燃

Desde la reanudación de este programa, al finalizar la temporada de las lluvias, regresaron más de 8.000 refugiados.

自这一方案在雨季结束后恢复以来, 8 000多名难民返回厄立特里亚。

La reanudación de la cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, especialmente las instituciones de Bretton Woods.

与非洲联盟和国际会、尤其是布雷顿森林机恢复合作。

Consideramos que el éxito de la retirada puede ser un primer paso hacia la reanudación del proceso de paz.

我们认为,成撤离可以成为恢复和平进程第一步。

También se hicieron algunos llamamientos a la reanudación del conflicto armado, especialmente tras el ataque producido en febrero en Logoualé.

此外,还有人数次通过媒体呼吁恢复武装冲突,特别是在2月份洛瓜莱袭击事件之后发出这种呼吁。

Es lamentable que en varias ocasiones Israel haya rechazado ofertas serias presentadas por Siria para la reanudación de las negociaciones.

令人遗憾是,以色列已数次拒绝叙利亚认真提出恢复建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanudación 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐瞒事实, 隐瞒真实姓名, 隐瞒自己的意图, 隐没于山后, 隐秘, 隐秘的, 隐秘的意图, 隐匿, 隐情, 隐忍,

相似单词


realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición, reapertura,