西语助手
  • 关闭

tr.

1. 恢复体力. (也用作复动词)
2. 苏醒, 恢复知觉. (也用作复动词)
3. 【转】 鼓舞, 激励, 振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们的榜样鼓舞着士兵. (也用作复动词)

4. 【转】 复苏, 兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天然又恢复了生气. (也用作复动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar复活;revitalizar生,复活;reactivar增加活力, 复活;revivir复活,再生,苏醒;estabilizar稳定,稳固,牢固;rescatar赎回;recuperar,恢复,回收,重利用;salvar拯救;animar有生命;estimular刺激;recobrar失而复;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要这一整个行动恢复生机,那么也许我们应该想远一些,并且努力在广泛的基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构的目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破的壁垒,以便把会从它几乎进入的死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强的普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望的一步,因此有可能开始路线图框架内的谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性的、与以色列和其他邻国和平、安全共处的巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 忍不住, 忍冬, 忍饥挨饿, 忍俊不禁, 忍耐, 忍耐的, 忍气吞声, 忍让, 忍辱负重,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 使恢复体力. (也用作自复动词)
2. 使苏醒, 使恢复知觉. (也用作自复动词)
3. 【转】 鼓舞, 激励, 使振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们榜样鼓舞着士兵. (也用作自复动词)

4. 【转】 使复苏, 使兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天使大自然又恢复了生. (也用作自复动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar使复活;revitalizar使新生,使复活;reactivar使增加活力, 使复活;revivir复活,再生,苏醒;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;salvar拯救;animar使有生;estimular刺激;recobrar失而复得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要使这一整个行动恢复生机,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破壁垒,以便把大会从它几乎进入死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望一步,因此有可能重新开始路线图框架内谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性、与以色列和其他邻国和平、安全共处巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西班牙语例句

用户正在搜索


认生, 认识, 认识到, 认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 体力. (也用作自动词)
2. 苏醒, 知觉. (也用作自动词)
3. 【转】 鼓舞, 激励, 振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们的榜样鼓舞着士兵. (也用作自动词)

4. 【转】 苏, 兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天大自然又恢气. (也用作自动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar活;revitalizar活;reactivar增加活力, 活;revivir活,再,苏醒;estabilizar稳定,稳固,牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢,回收,重新利用;salvar拯救;animar命;estimular刺激;recobrar失而得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要这一整个行动,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛的基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构的目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破的壁垒,以便把大会从它几乎进入的死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大的普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希中国在缓和地区紧张局势、以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希的一步,因此有可能重新开始路线图框架内的谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性的、与以色列和其他邻国和平、安全共处的巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西班牙语例句

用户正在搜索


任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 使恢复体力. (也用作自复动词)
2. 使苏醒, 使恢复知觉. (也用作自复动词)
3. 【转】 鼓舞, 激励, 使振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们榜样鼓舞着士兵. (也用作自复动词)

4. 【转】 使复苏, 使兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天使大自然又恢复了气. (也用作自复动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar使复活;revitalizar使新,使复活;reactivar使增加活力, 使复活;revivir复活,再,苏醒;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;salvar拯救;animar使有命;estimular刺激;recobrar失而复得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要使这一整个行动恢复,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破壁垒,以便把大会从它几乎进入死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望一步,因此有可能重新开始路线图框架内谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性、与以色列和其他邻国和平、安全共处巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西班牙语例句

用户正在搜索


任人唯亲, 任人唯贤, 任务, 任务已经下达, 任性, 任性的, 任一, 任意, 任意的, 任意而为的,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 恢复体力. (也用作自复动词)
2. 苏醒, 恢复知觉. (也用作自复动词)
3. 【转】 鼓舞, 激励, 振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们的榜样鼓舞着士兵. (也用作自复动词)

4. 【转】 复苏, 兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天大自然又恢复了生气. (也用作自复动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar;revitalizar生,;reactivar增加力, ;revivir,再生,苏醒;estabilizar稳定,稳固,牢固;rescatar赎回;recuperar得到,恢复,回收,重利用;salvar拯救;animar有生命;estimular刺激;recobrar失而复得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要这一整个行动恢复生机,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛的基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构的目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破的壁垒,以便把大会从它几乎进入的死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大的普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希的一步,因此有可能开始路线图框架内的谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性的、与以色列和其他邻国和平、安全共处的巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 妊妇, 妊娠, 妊娠七个月生的, 妊娠七个月生的婴儿, 妊娠期, , 扔掉, 扔铅球, 扔下,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 体力. (也用作词)
2. 知觉. (也用作词)
3. 【转】 鼓舞, 激励, 振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们的榜样鼓舞着士兵. (也用作词)

4. 【转】 苏, 兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天然又恢了生气. (也用作词)

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar活;revitalizar新生,活;reactivar增加活力, 活;revivir活,再生,苏;estabilizar定,固,牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢,回收,重新利用;salvar拯救;animar有生命;estimular刺激;recobrar失而得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要这一整个行生机,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛的基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构的目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破的壁垒,以便把大会从它几乎进入的死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大的普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望的一步,因此有可能重新开始路线图框架内的谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性的、与以色列和其他邻国和平、安全共处的巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西班牙语例句

用户正在搜索


日本的, 日本人, 日本人的, 日不暇给, 日产, 日常, 日常的, 日常工作, 日常生活, 日常小糕点,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 使恢复体力. (也用作自复动词)
2. 使苏醒, 使恢复知觉. (也用作自复动词)
3. 【转】 鼓舞, 激励, 使振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们鼓舞着士兵. (也用作自复动词)

4. 【转】 使复苏, 使兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天使大自然又恢复了生气. (也用作自复动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar使复活;revitalizar使新生,使复活;reactivar使增加活力, 使复活;revivir复活,再生,苏醒;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;salvar拯救;animar使有生命;estimular刺激;recobrar失而复得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要使这一整个行动恢复生机,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破壁垒,以便把大会从它几乎进入死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望一步,因此有可能重新开始路线图框架内谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性、与以色列和其他邻国和平、安全共处巴勒斯坦国。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西班牙语例句

用户正在搜索


日光, 日光灯, 日光疗法, 日光浴, 日光浴浴床, 日晷, 日行程, 日行千里, 日航程, 日后,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 使恢复体力. (也用作自复动词)
2. 使苏醒, 使恢复知觉. (也用作自复动词)
3. 【转】 舞, 激励, 使振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们榜样舞着士兵. (也用作自复动词)

4. 【转】 使复苏, 使兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天使大自然又恢复了. (也用作自复动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar使复活;revitalizar使新,使复活;reactivar使增加活力, 使复活;revivir复活,再,苏醒;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;salvar拯救;animar使有命;estimular刺激;recobrar失而复得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要使这一整个行动恢复,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须打破壁垒,以便把大会从它几乎进入死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望一步,因此有可能重新开始路线图框架内谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性、与以色列和其他邻国和平、安全共处巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西班牙语例句

用户正在搜索


日久见人心, 日口粮, 日了, 日历, 日历本, 日落, 日没, 日冕, 日暮途穷, 日内,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 恢复体. (也用作自复动词)
2. 苏醒, 恢复知觉. (也用作自复动词)
3. 【转】 鼓舞, 激励, 振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们的榜样鼓舞着士兵. (也用作自复动词)

4. 【转】 复苏, 兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天大自然又恢复了生气. (也用作自复动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有

animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar;revitalizar新生,;reactivar增加;revivir,再生,苏醒;estabilizar稳定,稳固,牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;salvar拯救;animar有生命;estimular刺激;recobrar失而复得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要这一整个行动恢复生机,那么也许我们应该想得远一些,并且努在广泛的基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这个机构的目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破的壁垒,以便把大会从它几乎进入的死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大的普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望的一步,因此有可能重新开始路线图框架内的谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性的、与以色列和其他邻国和平、安全共处的巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西班牙语例句

用户正在搜索


日甚一日, 日食, 日蚀, 日头, 日托, 日夕, 日校, 日心说, 日新月异, 日夜,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,

tr.

1. 使恢复体力. (也用作自复动词)
2. 使苏醒, 使恢复知觉. (也用作自复动词)
3. 【舞, 激励, 使振奋:

El ejemplo de los jefes reanima a los soldados. 军官们的榜样舞着士兵. (也用作自复动词)

4. 【】 使复苏, 使兴旺:

La primavera reanima la naturaleza. 春天使大自然又恢复了生气. (也用作自复动词)

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
animar,  dar ánimos,  alentar,  dar ánimo,  levantar el ánimo,  envalentonar,  consolar,  estimular,  impulsar,  motivar,  activar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  incitar,  inyectar ánimo a,  levantar los ánimos,  encorajar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
revivir,  hacer volver a la consciencia,  hacer volver en sí,  resucitar,  ayudar a reponerse,  devolver la vida a,  regresar a la consciencia
amenizar,  dar vida a,  dinamizar,  poner sal a,  poner un poquito de picante a,  levantar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
anestesiar,  insensibilizar,  administrar un anestésico a,  insensibilizar al dolor,  desensibilizar

联想词
resucitar使复活;revitalizar使新生,使复活;reactivar使增加活力, 使复活;revivir复活,再生,苏醒;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;rescatar赎回;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;salvar拯救;animar使有生命;estimular刺激;recobrar失而复得;

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要使这一恢复生机,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛的基础上做一些事情,从而对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全是这机构的目标。

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不是死胡同,而是必须被打破的壁垒,以便把大会从它几乎进入的死胡同中挽救出来并进振兴,以成为联合国最强大的普遍机构。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望的一步,因此有可能重新开始路线图框架内的谈判,以至出现一独立、统一和具有领土连续性的、与以色列和其他邻国和平、安全共处的巴勒斯坦国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reanimar 的西班牙语例句

用户正在搜索


荣幸, 荣幸的, 荣耀, 荣耀的, 荣誉, 荣誉的, 荣誉感, , , 绒布,

相似单词


realojar, realquilado, realquilar, realzar, reamar, reanimar, reanudación, reanudar, reaparecer, reaparición,