El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追请求作出正确和迅速的反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调追与
相关的货币交易的重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在国不同地点出现,这已被我们追
小组和其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿和加强调司内的侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订了制度,对
课程学员的政治生涯进行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审,延迟了在联刚特派团安装飞机
统的工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经同刑警组织搜寻火器、弹药和爆炸物的统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追问题的文书,那将是国际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行和导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股的所有成员都受过有效追嫌疑犯罪资产方面所使用方法和技术的培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察和检察机关有权调犯罪行为,包括毒品罪,进行财务追
以及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持和平行动能对这些武器提出追要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追和标识问题制订一项具有法律约束力的国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在追非法小武器和轻武器方面的每一项工作,包括标记、记录和国际合作,应
是国家的任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资的财产的技术,以确保这些财产被冻结、扣压和没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,我们积极地参与了谈判标记和追非法小武器和轻武器的国际文书工作组的工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关于非法小武器和轻武器问题的不限成员名额工作组所做的工作,这一工作在其第二次实质性会期内业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调追与该领域相关的货币交易的重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出现,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿和加强调司内的侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订了跟踪制度,对该课程学员的政治生涯进行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审,延迟了在联刚特派团安装飞机跟踪系统的工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经同刑警组织搜寻火器、弹药和爆炸物的系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追踪问题的文书,那将是国际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股的所有成员有效追踪嫌疑犯罪资产方面所使用方法和技术的培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察和检察机关有权调犯罪行为,包括毒品罪,进行财务追踪以及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持和平行动能对这些武器提出追要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和标识问题制订一项具有法律约束力的国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在追踪非法小武器和轻武器方面的每一项工作,包括标记、记录和国际合作,应该是国家的任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资的财产的技术,以确保这些财产被冻结、扣压和没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,我们积极地参与了谈判标记和追非法小武器和轻武器的国际文书工作组的工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关于非法小武器和轻武器问题的不限成员名额工作组所做的工作,这一工作在其第二次实质性会期内业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调追与该领域相关
货币交易
重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出现,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿和加强调司内
侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订了跟踪制度,对该课程学员政治生涯进行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审,延迟了在联刚特派团安装飞
跟踪系统
工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经同刑警组织搜寻火器、弹药和爆炸物系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立项关于标识和追踪问题
文书,那将是国际社会努力增进了解和控制非法转让方面
又
项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股所有成员都受过有效追踪嫌疑犯罪资产方面所使用方法和技术
培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家样,本来强烈希望就此类武器标识和追
问题
各项具有法律约束力
承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察和检察关有权调
犯罪行为,包括毒品罪,进行财务追踪以及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持和平行动能对这武器提出追
要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为
个目
是要核对关于非法武器贩运情报
国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和标识问题制订项具有法律约束力
国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在追踪非法小武器和轻武器方面每
项工作,包括标记、记录和国际合作,应该是国家
任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资
财产
技术,以确保这
财产被冻结、扣压和没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,我们积极地参与了谈判标记和追非法小武器和轻武器
国际文书工作组
工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关于非法小武器和轻武器问题不限成员名额工作组所做
工作,这
工作在其第二次实质性会期内业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调追与该领域相关的货币交易的重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出现,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿和加强调司内的侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订了跟踪制度,对该课程学员的政治涯进行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审,延迟了在联刚特
团安装飞机跟踪系统的工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经同刑警组织搜寻火器、弹药和爆炸物的系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追踪问题的文书,那将是国际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特团的一些车辆上安装卫星定位装
更容易进行跟踪和导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股的所有成员都受过有效追踪嫌疑犯罪资产方面所使用方法和技术的培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察和检察机关有权调犯罪行为,包括毒品罪,进行财务追踪
及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持和平行动能对这些武器提出追要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和标识问题制订一项具有法律约束力的国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在追踪非法小武器和轻武器方面的每一项工作,包括标记、记录和国际合作,应该是国家的任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资的财产的技术,确保这些财产被冻结、扣压和没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,我们积极地参与了谈判标记和追非法小武器和轻武器的国际文书工作组的工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关于非法小武器和轻武器问题的不限成员名额工作组所做的工作,这一工作在其第二次实质性会期内业已完成。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调追与该领域相关的货币交易的重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出现,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿和强调
司内的侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订跟踪制度,对该课程学员的政治生涯
行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审,延迟
在联刚特派团安装飞机跟踪系统的工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经同刑警组织搜寻火器、弹药和爆炸物的系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追踪问题的文书,那将是国际社会努力解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易行跟踪和导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股的所有成员都受过有效追踪嫌疑犯罪资产方面所使用方法和技术的培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察和检察机关有权调犯罪行为,包括毒品罪,
行财务追踪以及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持和平行动能对这些武器提出追要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和标识问题制订一项具有法律约束力的国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在追踪非法小武器和轻武器方面的每一项工作,包括标记、记录和国际合作,应该是国家的任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资的财产的技术,以确保这些财产被冻结、扣压和没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,我们积极地参与谈判标记和追
非法小武器和轻武器的国际文书工作组的工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关于非法小武器和轻武器问题的不限成员名额工作组所做的工作,这一工作在其第二次实质性会期内业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
资金也有助于
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对踪请求作出正确和迅速的反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,强调
与该领域相关的货币交易的重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出现,这已被踪小组和其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿和加强调司内的侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订了跟踪制度,对该课程学员的涯进行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审,延迟了在联刚特派团安装飞机跟踪系统的工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经同刑警组织搜寻火器、弹药和爆炸物的系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和踪问题的文书,那将是国际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股的所有成员都受过有效踪嫌疑犯罪资产方面所使用方法和技术的培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识和问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察和检察机关有权调犯罪行为,包括毒品罪,进行财务
踪以及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持和平行动能对这些武器提出要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物踪系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器踪和标识问题制订一项具有法律约束力的国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
认为,在
踪非法小武器和轻武器方面的每一项工作,包括标记、记录和国际合作,应该是国家的任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资的财产的技术,以确保这些财产被冻结、扣压和没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,积极地参与了谈判标记和
非法小武器和轻武器的国际文书工作组的工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,赞赏关于非法小武器和轻武器问题的不限成员名额工作组所做的工作,这一工作在其第二次实质性会期内业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调追与该领域相关
货币交易
重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出现,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿和加强调司内
侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订了跟踪制度,对该课程学员政治生涯进行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审,延迟了在联刚特派团安装飞机跟踪系统
工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经同刑警组织搜寻火器、弹药和爆炸物系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追踪问题文书,那将是国际社会努力增进了解和控制非法转让方面
又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情所有成员都受过有效追踪嫌疑犯罪资产方面所使
方法和技术
培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追问题
各项具有法律约束力
承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察和检察机关有权调犯罪行为,包括毒品罪,进行财务追踪以及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持和平行动能对这些武器提出追要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目
是要核对关于非法武器贩运情
国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和标识问题制订一项具有法律约束力国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在追踪非法小武器和轻武器方面每一项工作,包括标记、记录和国际合作,应该是国家
任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或算为恐怖主义筹资
财产
技术,以确保这些财产被冻结、扣压和没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,我们积极地参与了谈判标记和追非法小武器和轻武器
国际文书工作组
工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关于非法小武器和轻武器问题不限成员名额工作组所做
工作,这一工作在其第二次实质性会期内业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助
追
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作正确和迅速的反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调追与该领域相关的货币交易的重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同现,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿和加强调司内的侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订了跟踪制度,对该课程学员的政治生涯进行监。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
这项审
,延迟了在联刚特派团安装飞机跟踪系统的工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经同刑警组织搜寻火器、弹药和爆炸物的系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关标识和追踪问题的文书,那将是国际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股的所有成员都受过有效追踪嫌疑犯罪资产方面所使用方法和技术的培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察和检察机关有权调犯罪行为,包括毒品罪,进行财务追踪以及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持和平行动能对这些武器提追
要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目的是要核对关非法武器贩运情报的国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和标识问题制订一项具有法律约束力的国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在追踪非法小武器和轻武器方面的每一项工作,包括标记、记录和国际合作,应该是国家的任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属犯罪收益或打算为恐怖主义筹资的财产的技术,以确保这些财产被冻结、扣压和没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,我们积极参与了谈判标记和追
非法小武器和轻武器的国际文书工作组的工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关非法小武器和轻武器问题的不限成员名额工作组所做的工作,这一工作在其第二次实质性会期内业已完成。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,调追
与该领域相关的货币交易的重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该国不同地点出现,这已被追踪小组和其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿和加调
司内的侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
同时,制订了跟踪制度,对该课程学员的政治生涯进行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于这项审,延迟了在联刚特派团安装飞机跟踪系统的工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
已经同刑
组织搜寻火器、弹药和爆炸物的系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追踪问题的文书,那将是国际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股的所有成员都受过有效追踪嫌疑犯罪资产方面所使用方法和技术的培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来烈希望就此类武器标识和追
问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有察和检察机关有权调
犯罪行为,包括毒品罪,进行财
追踪以及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持和平行动能对这些武器提出追要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚的国际刑国家中央局同国际刑
武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和标识问题制订一项具有法律约束力的国际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
认为,在追踪非法小武器和轻武器方面的每一项工作,包括标记、记录和国际合作,应该是国家的任
。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资的财产的技术,以确保这些财产被冻结、扣压和没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合国范围里,积极地参与了谈判标记和追
非法小武器和轻武器的国际文书工作组的工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,赞赏关于非法小武器和轻武器问题的不限成员名额工作组所做的工作,这一工作在其第二次实质性会期内业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.
追资金也有助于追
恐怖分子本身。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。
Además, subrayamos la importancia del rastreo de las transacciones monetarias relacionadas con este tema.
此外,我们强调追与该领域相关的货币交易的重要性。
Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.
他在该地点出现,
已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。
La sección del equipo de rastreo de la División de Investigación ha sido reorganizada y reforzada.
目前正在整顿和加强调司内的侦
队科。
En el interín, se organizó un sistema de rastreo para seguir de cerca la carrera política de las participantes en el curso.
时,制订了跟踪制度,对该课程学员的政治生涯进行监测。
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora.
由于,延迟了在联刚特派团安装飞机跟踪系统的工作。
La Fuerza de Policía ha venido cooperando durante años con el sistema de rastreo de armas de fuego y explosivos de Interpol.
警务署已经刑警组织搜寻火器、弹药和爆炸物的系统合作多年。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一关于标识和追踪问题的文书,那将是
际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一
具体步骤。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Todos los miembros de la UIF han recibido capitación e instrucción en los métodos y técnicas empleados para el rastreo efectivo de activos sospechosos.
金融情报股的所有成员都受过有效追踪嫌疑犯罪资产方面所使用方法和技术的培训与研习。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马许多其他
家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追
问题的各
具有法律约束力的承诺达成协议。
Sólo la policía y los servicios fiscales gozan de autoridad para investigar delitos, incluidos los delitos relacionados con las drogas, el rastreo financiero y la seguridad.
只有警察和检察机关有权调犯罪行为,包括毒品罪,进行财务追踪以及调
安全问题。
Asimismo, el Consejo debe dar a las operaciones de mantenimiento de la paz la posibilidad de presentar a los Estados solicitudes de rastreo de esas armas.
安理会还应使维持和平行动能对些武器提出追
要求。
La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.
亚美尼亚的际刑警
家中央局
际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的
际数据库。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和标识问题制订一具有法律约束力的
际文书来表明立场。
Consideramos que todos los elementos del rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas —el marcado, el registro y la cooperación internacional— deben seguir siendo una prerrogativa nacional.
我们认为,在追踪非法小武器和轻武器方面的每一工作,包括标记、记录和
际合作,应该是
家的任务。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资的财产的技术,以确保些财产被冻结、扣压和没收?
En el marco de las Naciones Unidas venimos participando activamente en el grupo de trabajo para negociar un instrumento internacional para marcaje y rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
在联合范围里,我们积极地参与了谈判标记和追
非法小武器和轻武器的
际文书工作组的工作。
Por último, felicitamos por la labor realizada al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras, que recientemente completó su segundo período sustantivo de sesiones.
最后,我们赞赏关于非法小武器和轻武器问题的限成员名额工作组所做的工作,
一工作在其第二次实质性会期内业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。