Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,亲爱的观众朋友们。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,亲爱的观众朋友们。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
亲人去世总是令人悲痛的。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多人失去家园、亲人、以及所拥有的一切。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我们向失去亲人的那些家庭表示最深切的慰问。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以人名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我们为失去亲人和家园的那些人祈祷并对他们表示慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许我对所有遭受苦难和痛失亲人的表示我们最深切的慰问。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到击,失去了亲属、住家和生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他们强烈需要的就是得到真相,有了结,使他们能够悼念失去的亲人。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论我们的发言让我觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来和实际带来计划外影响的事先评估和现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,我们必须指出,批准《规约》的第100国家是墨西哥,它是我们区域非常
要的一
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许我首先向所有死难者表示哀悼,并向痛失亲人的家属表示同情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)(以英语发言):我要在发言前向卡特琳娜飓风中的丧生者表示最深切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
以色列对Jean-Louis Valet的丧生表示悲痛,向他的家人和亲友以及法国政府和人民表示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
我们承认其中涉及到各种困难,但我们原本希望对那三天中所讨论的许多有用想法和建议给予更实质性的承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,爱的观众朋
们。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
人去世总是令人悲痛的。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯爱的逝者,让他永驻天堂。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多人失去家园、人、以及所拥有的一切。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我们向失去人的那些家庭表
切的慰问。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
后,我要以
人名义向我的一位好
密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表
敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我们为失去人
家园的那些人祈祷并对他们表
慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许我对所有遭受苦难痛失
人的表
我们
切的慰问。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,我们怀念失去的人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义
勇敢。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去人生命的所有人表
同情
慰问。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了属、住家
生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一月之前,我的
密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的
残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他们强烈需要的就是得到真相,有了结,使他们能够悼念失去的
人。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论我们的发言让我觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来实际带来计划外影响的事先评估
现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,我们必须指出,批准《规约》的第100国家是墨西哥,它是我们区域非常重要的一
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许我首先向所有死难者表哀悼,并向痛失
人的家属表
同情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)(以英语发言):我要在发言前向卡特琳娜飓风中的丧生者表切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
以色列对Jean-Louis Valet的丧生表悲痛,向他的家人
以及法国政府
人民表
哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
我们承认其中涉及到各种困难,但我们原本希望对那三天中所讨论的许多有用想法建议给予更实质性的承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,爱
观众朋友们。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
去世总是令
悲痛
。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯爱
逝者,让他永驻天堂。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多失去家园、
、以及所拥有
一切。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我们向失去那些家庭表示最深切
慰问。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以名义向我
一位好友和
密同事、已故
萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我们为失去和家园
那些
祈祷并对他们表示慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许我对所有遭受苦难和痛失表示我们最深切
慰问。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,我们怀念失去,记忆他们所表现出
伟大英雄主义和勇敢。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯民向被杀
海浪夺去
生命
所有
表示同情和慰问。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去属、住家和生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一月之前,我
密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋
和残暴
恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他们强烈需要就是得到真相,有
结,使他们能够悼念失去
。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬联合王国大使今天上午选择评论我们
发言让我觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来和实际带来计划外影响事先评估和现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,我们必须指出,批准《规约》第100
国家是墨西哥,它是我们区域非常重要
一
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许我首先向所有死难者表示哀悼,并向痛失家属表示同情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)(以英语发言):我要在发言前向卡特琳娜飓风中丧生者表示最深切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
以色列对Jean-Louis Valet丧生表示悲痛,向他
家
和
友以及法国政府和
民表示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
我们承认其中涉及到各种困难,但我们原本希望对那三天中所讨论许多有用想法和建议给予更实质性
承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,亲爱观众朋友
。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
亲人去世总是令人悲痛。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱逝者,让他永驻天堂。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多人失去家园、亲人、以及所拥有一切。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我向失去亲人
那些家庭表示最深切
慰问。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以人名义向我
一位好友和亲密同事、已故
萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我为失去亲人和家园
那些人祈祷并对他
表示慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许我对所有遭受苦难和痛失亲人表示我
最深切
慰问。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,我失去
亲人,记忆他
所表现出
伟大英雄主义和
。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命所有人表示同情和慰问。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一月之前,我
亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋
和残暴
恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他强烈需要
就是得到真相,有
了结,使他
能够悼
失去
亲人。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬联合王国大使今天上午选择评论我
发言让我觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来和实际带来计划外影响事先评估和现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,我必须指出,批准《规约》
第100
国家是墨西哥,它是我
区域非常重要
一
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许我首先向所有死难者表示哀悼,并向痛失亲人家属表示同情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)(以英语发言):我要在发言前向卡特琳娜飓风中丧生者表示最深切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
以色列对Jean-Louis Valet丧生表示悲痛,向他
家人和亲友以及法国政府和人民表示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
我承认其中涉及到各种困难,但我
原本希望对那三天中所讨论
许多有用想法和建议给予更实质性
承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,亲爱观众朋友
。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
亲人去世总是令人悲痛。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱逝者,让他永驻天堂。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多人失去家园、亲人、以及所拥有一切。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我向失去亲人
那些家庭表示最深切
慰问。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以人名义向我
一位好友和亲密同事、已故
萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我为失去亲人和家园
那些人祈祷并对他
表示慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许我对所有遭受苦难和痛失亲人表示我
最深切
慰问。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,我失去
亲人,记忆他
所表现出
伟大英雄主义和
。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命所有人表示同情和慰问。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一月之前,我
亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋
和残暴
恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他强烈需要
就是得到真相,有
了结,使他
能够悼
失去
亲人。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬联合王国大使今天上午选择评论我
发言让我觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来和实际带来计划外影响事先评估和现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,我必须指出,批准《规约》
第100
国家是墨西哥,它是我
区域非常重要
一
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许我首先向所有死难者表示哀悼,并向痛失亲人家属表示同情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)(以英语发言):我要在发言前向卡特琳娜飓风中丧生者表示最深切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
以色列对Jean-Louis Valet丧生表示悲痛,向他
家人和亲友以及法国政府和人民表示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
我承认其中涉及到各种困难,但我
原本希望对那三天中所讨论
许多有用想法和建议给予更实质性
承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,亲爱的观众朋友们。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
亲去世总是令
悲痛的。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多失去家园、亲
、
及所拥有的一切。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
们向失去亲
的那些家庭表示最深切的慰问。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,向
的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
们为失去亲
和家园的那些
祈祷并对他们表示慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许对所有遭受苦难和痛失亲
的表示
们最深切的慰问。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,们怀念失去的亲
,记忆他们所表现出的伟大英雄主
和勇敢。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯民向被杀
海浪夺去亲
生命的所有
表示同情和慰问。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一月之前,
的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主
行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他们强烈需的就是得到真相,有
了结,使他们能够悼念失去的亲
。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论们的发言让
觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来和实际带来计划外影响的事先评估和现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,们必须指出,批准《规约》的第100
国家是墨西哥,它是
们区域非常重
的一
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许首先向所有死难者表示哀悼,并向痛失亲
的家属表示同情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)(英语发言):
在发言前向卡特琳娜飓风中的丧生者表示最深切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
色列对Jean-Louis Valet的丧生表示悲痛,向他的家
和亲友
及法国政府和
民表示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
们承认其中涉及到各种困难,但
们原本希望对那三天中所讨论的许多有用想法和建议给予更实质性的承认。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,亲爱的观众朋友们。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
亲人去世总是令人悲痛的。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多人失去园、亲人、以及所拥有的一切。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我们向失去亲人的那些示最深切的慰问。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以人名义向我的一位好友和亲
、已故的萨米·克伦富勒大使
示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我们为失去亲人和园的那些人祈祷并对他们
示慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许我对所有遭受苦难和痛失亲人的示我们最深切的慰问。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所现出的伟大英雄主义和勇敢。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命的所有人示
情和慰问。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
受到沉重打击,失去了亲属、住
和生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一月之前,我的亲
斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他们强烈需要的就是得到真相,有了结,使他们能够悼念失去的亲人。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论我们的发言让我觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来和实际带来计划外影响的
先评估和现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,我们必须指出,批准《规约》的第100国
是墨西哥,它是我们区域非常重要的一
国
。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许我首先向所有死难者示哀悼,并向痛失亲人的
属
示
情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)(以英语发言):我要在发言前向卡特琳娜飓风中的丧生者示最深切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
以色列对Jean-Louis Valet的丧生示悲痛,向他的
人和亲友以及法国政府和人民
示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
我们承认其中涉及到各种困难,但我们原本希望对那三天中所讨论的许多有用想法和建议给予更实质性的承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,亲爱的观众朋友们。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
亲去世总是令
的。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多失去家园、亲
、以及所拥有的一切。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我们向失去亲的那些家庭表示最深切的慰问。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我们为失去亲和家园的那些
祈祷并
他们表示慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许我所有遭受苦难和
失亲
的表示我们最深切的慰问。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯民向被杀
海浪夺去亲
生命的所有
表示同情和慰问。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一月之前,我的亲密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋的和残暴的恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他们强烈需要的就是得到真相,有了结,使他们能够悼念失去的亲
。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论我们的发言让我觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来和实际带来计划外影响的事先评估和现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,我们必须指出,批准《规约》的第100国家是墨西哥,它是我们区域非常重要的一
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许我首先向所有死难者表示哀悼,并向失亲
的家属表示同情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)(以英语发言):我要在发言前向卡特琳娜飓风中的丧生者表示最深切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
以色列Jean-Louis Valet的丧生表示
,向他的家
和亲友以及法国政府和
民表示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
我们承认其中涉及到各种困难,但我们原本希望那三天中所讨论的许多有用想法和建议给予更实质性的承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,观众朋友
。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
人去世总是令人悲痛
。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯逝者,让他永驻天堂。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多人失去家园、人、以及所拥有
一切。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
向失去
人
那些家庭表示
深切
慰问。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
后,
要以
人名义向
一位好友和
密同事、已故
萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
为失去
人和家园
那些人祈祷并对他
表示慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许对所有遭受苦难和痛失
人
表示
深切
慰问。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,怀念失去
人,记忆他
所表现出
伟大英雄主义和勇敢。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去人生命
所有人表示同情和慰问。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了属、住家和生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一月之前,
密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋
和残暴
恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他强烈需要
就是得到真相,有
了结,使他
能够悼念失去
人。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬联合王国大使今天上午选择评论
发言让
觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来和实际带来计划外影响事先评估和现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,必须指出,批准《规约》
第100
国家是墨西哥,它是
区域非常重要
一
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许首先向所有死难者表示哀悼,并向痛失
人
家属表示同情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)(以英语发言):要在发言前向卡特琳娜飓风中
丧生者表示
深切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
以色列对Jean-Louis Valet丧生表示悲痛,向他
家人和
友以及法国政府和人民表示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
承认其中涉及到各种困难,但
原本希望对那三天中所讨论
许多有用想法和建议给予更实质性
承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Buenas tardes, queridos y queridas oyentes.
下午好,爱
观众朋友们。
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
去世总是令
悲痛
。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯爱
逝者,让他永驻天堂。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多失去家园、
、以及所拥有
一切。
Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.
我们向失去那些家庭表示最深切
慰问。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以名义向我
一位好友和
密同事、已故
萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我们为失去和家园
那些
祈祷并对他们表示慰问。
Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.
还请允许我对所有遭受苦难和痛失表示我们最深切
慰问。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,我们怀念失去,记忆他们所表现出
伟大英雄主义和勇敢。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯民向被杀
海浪夺去
生命
所有
表示同情和慰问。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去属、住家和生计。
Hace un mes, mi querido colega Lakshman Kadirgamar, Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, fue asesinado en un acto calculado de barbarie terrorista.
一月之前,我
密同事斯里兰卡外交部长拉克什曼·卡迪尔加马尔在一次蓄谋
和残暴
恐怖主义行动中被刺杀。
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
现在,他们强烈需要就是得到真相,有
结,使他们能够悼念失去
。
Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.
但尊敬联合王国大使今天上午选择评论我们
发言让我觉得受宠若惊。
Kenya insta a recurrir con mayor frecuencia a informes de preevaluación y evaluación sobre los efectos no queridos, posibles y reales, de las sanciones.
肯尼亚代表团敦促更多地运用关于制裁措施可能带来和实际带来计划外影响事先评估和现行评估报告。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,我们必须指出,批准《规约》第100
国家是墨西哥,它是我们区域非常重要
一
国家。
Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.
请允许我首先向所有死难者表示哀悼,并向痛失家属表示同情。
Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
小泉先生(日本)(以英语发言):我要在发言前向卡特琳娜飓风中丧生者表示最深切哀悼。
Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.
以色列对Jean-Louis Valet丧生表示悲痛,向他
家
和
友以及法国政府和
民表示哀悼。
Reconocemos las dificultades que se presentaron, pero hubiéramos querido un reconocimiento más sustantivo de las numerosas ideas y propuestas que se debatieron durante ese período de tres días.
我们承认其中涉及到各种困难,但我们原本希望对那三天中所讨论许多有用想法和建议给予更实质性
承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。