西语助手
  • 关闭

m.
1. 把[量词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 一把花生<鲜花>.

2. 【转】 少, 少量; 小伙, 小帮, 小群:
un ~ de gente 一小帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [用于本来该少的事物] 丰裕地, 大量地.
2. [用于本来该多的事物] 匮乏地, 不足地, 少量地.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

太少了! 欧 路 软 件
派生

近义词
puño
montón de cosas,  brazado

联想词
par相同的;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero;millar;sinfín尽,,大量;veintena二十;decena十;nutrido滋养的;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这一份额集家,许多其他家吸引的外直接投资很少。

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集在少发展家,发展家在际经济治理被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

联合职位家垄断,联合各有关部门使这种情况恶化也非秘密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人很少。

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

在联合60年历史,会员仅有少几次被要求就联合的格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如获通过,政治权力将进一步集在几个家手,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁的难以置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤起新的际人道主义良知,从而让际正义最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有家享受到了全球化带来的惠益和财富源泉,而绝大多家则受到了负面的影响,比如就业和工资方面的影响,其结果是影响到了这些家公民的社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成为少家特权机会的设想,并且也不希望看到与神圣载入《联合宪章》的原则背道而驰的一种做法逐渐成为制度化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


estilicidio, estiliforme, estilismo, estilista, estilístico, estilita, estilización, estilizado, estilizar, estillado,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,

m.
1. 把[词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 把花生<鲜花>.

2. 【转】 少数, 少伙, 帮, 群:
un ~ de gente 帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [用于本来该少的事物] 丰裕地, 大地.
2. [用于本来该多的事物] 匮乏地, 不足地, 少地.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

太少了! 欧 路 软 件
派生

近义词
puño
montón de cosas,  brazado

联想词
par相同的;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero无数;millar千;sinfín无尽,无数,大;veintena二十;decena十;nutrido滋养的;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这份额集中于少数家,许多其他家吸引的外直接投资很少。

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在少数发展中家,发展中家在际经济治理中继续被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

联合职位继续由少数家垄断,联合各有关部门继续使这种情况恶化也非秘密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难为在那些地方涉及人数很少。

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

在联合60年历史中,会员仅有少数几次被要求就联合的格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如获通过,政治权力将进步集中在几个家手中,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁的难以置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤起新的际人道主义良知,从而让际正义最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有少数家享受到了全球化带来的惠益和财富源泉,而绝大多数家则受到了负面的影响,比如就业和工资方面的影响,其结果是影响到了这些家公民的社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成为少数家特权机会的设想,并且也不希望看到与神圣载入《联合宪章》的原则背道而驰的种做法逐渐成为制度化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


estilopisado, estilopodio, estiloso, estilospora, estima, estimabilidad, estimable, estimación, estimado, estimador,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,

m.
1. [量词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 一花生<鲜花>.

2. 【转】 少数, 少量; 小伙, 小帮, 小群:
un ~ de gente 一小帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [用于本来该少的事物] 丰裕地, 大量地.
2. [用于本来该多的事物] 匮乏地, 不足地, 少量地.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

太少了! 欧 路 软 件
派生

近义词
puño
montón de cosas,  brazado

联想词
par相同的;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero无数;millar千;sinfín无尽,无数,大量;veintena二十;decena十;nutrido滋养的;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

数不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这一份额集中于少数家,许多其他家吸引的外直接投资很少。

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中少数发展中家,发展中际经济治理中继续被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

联合职位继续由少数家垄断,联合各有关部门继续使这种情况恶化也非秘密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多公司获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因些地方涉及人数很少。

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

联合60年历史中,会员仅有少数几次被要求就联合的格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如获通过,政治权力将进一步集中几个家手中,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁的难以置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤起新的际人道主义良知,从而让际正义最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有少数家享受到了全球化带来的惠益和财富源泉,而绝大多数家则受到了负面的影响,比如就业和工资方面的影响,其结果是影响到了这些家公民的社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成少数家特权机会的设想,并且也不希望看到与神圣载入《联合宪章》的原则背道而驰的一种做法逐渐成制度化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


estío, estiomenar, estiómeno, estipe, estipendial, estipendiar, estipendiario, estipendio, estípite, estipsis,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,

m.
1. 把[量词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 一把花<鲜花>.

2. 【转】 少数, 少量; 小伙, 小帮, 小群:
un ~ de gente 一小帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [于本来该少的事物] 丰裕地, 大量地.
2. [于本来该多的事物] 匮乏地, 不足地, 少量地.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

太少了! 欧 路 软 件

近义词
puño
montón de cosas,  brazado

联想词
par相同的;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero无数;millar千;sinfín无尽,无数,大量;veintena二十;decena十;nutrido滋养的;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这一份额集中于少数家,许多其他家吸引的外直接投资很少。

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在少数发展中家,发展中家在际经济治理中继续被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

联合职位继续由少数家垄断,联合各有关部门继续使这种情况恶化也非秘密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

在联合60年历史中,会员仅有少数几次被要求就联合的格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个家手中,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁的难置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤起新的际人道主义良知,从而让际正义最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有少数家享受到了全球化带来的惠益和财富源泉,而绝大多数家则受到了负面的影响,比如就业和工资方面的影响,其结果是影响到了这些家公民的社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成为少数家特权机会的设想,并且也不希望看到与神圣载入《联合宪章》的原则背道而驰的一种做法逐渐成为制度化。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


estivación, estivada, estival, estivo, esto, estocada, estocafís, estocar, Estocolmo, estofa,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,

m.
1. 把[量词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 一把花生<鲜花>.

2. 【转】 少数, 少量; 小伙, 小帮, 小群:
un ~ de gente 一小帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [用于本来该少的事物] 丰裕地, 大量地.
2. [用于本来该多的事物] 匮乏地, 不足地, 少量地.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

太少了! 欧 路 软 件
派生

近义词
puño
montón de cosas,  brazado

par相同的;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero无数;millar千;sinfín无尽,无数,大量;veintena二十;decena十;nutrido滋养的;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这一份额集中于少数家,许多其他家吸引的外直接投资很少。

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在少数发展中家,发展中家在际经济治理中被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

少数家垄断,各有关部门使这种情况恶化也非秘密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

60年历史中,会员仅有少数几次被要求就的格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个家手中,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁的难以置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤起新的际人道主义良知,从而让际正义最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有少数家享受到了全球化带来的惠益和财富源泉,而绝大多数家则受到了负面的影响,比如就业和工资方面的影响,其结果是影响到了这些家公民的社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职成为少数家特权机会的设,并且也不希望看到与神圣载入《宪章》的原则背道而驰的一种做法逐渐成为制度化。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


estoma, estoma-, estomacal, estomagante, estomagar, estómago, estomaguero, estomatical, estomático, estomaticón,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,

m.
1. 把[量词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 一把花生<鲜花>.

2. 【转】 少数, 少量; 小伙, 小帮, 小群:
un ~ de gente 一小帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [用于本来该少的事物] 丰裕地, 大量地.
2. [用于本来该多的事物] 匮乏地, 不足地, 少量地.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

太少 欧 路 软 件
派生

近义词
puño
montón de cosas,  brazado

联想词
par相同的;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero无数;millar千;sinfín无尽,无数,大量;veintena二十;decena十;nutrido滋养的;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这一份额集中于少数家,许多其他家吸引的外直接投资很少。

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在少数发展中家,发展中家在际经济治理中继续被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

联合职位继续由少数家垄断,联合各有关部门继续使这种情况恶化也非秘密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴权力的、有时是到贪婪的多公司为取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

在联合60年历史中,会员仅有少数几次被要求就联合的格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如通过,政治权力将进一步集中在几个家手中,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁的难以置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤起新的际人道主义良知,从而让际正义最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有少数家享受到全球化带来的惠益和财富源泉,而绝大多数家则受到负面的影响,比如就业和工资方面的影响,其结果是影响到这些家公民的社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成为少数家特权机会的设想,并且也不希看到与神圣载入《联合宪章》的原则背道而驰的一种做法逐渐成为制度化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


estorbador, estorbar, estorbo, estorboso, estornino, estornudar, estornudo, estornutatorio, estos, éstos,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,

m.
1. 把[量词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 一把花生<鲜花>.

2. 【转】 数, 量; 小伙, 小帮, 小群:
un ~ de gente 一小帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [用于本来事物] 丰裕地, 大量地.
2. [用于本来事物] 匮乏地, 不足地, 量地.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

了! 欧 路 软 件
派生

近义词
puño
montón de cosas,  brazado

联想词
par相同;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero无数;millar千;sinfín无尽,无数,大量;veintena二十;decena十;nutrido滋养;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这一份额集中于家,许多其他家吸引直接投资很

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在数发展中家,发展中家在际经济治理中继续被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

联合职位继续由家垄断,联合各有关部门继续使这种情况恶化也非秘密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力、有时是得到贪婪公司为获取肮脏利润而进行贿不负责任政客自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

在联合60年历史中,会员仅有次被要求就联合格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

提案如获通过,政治权力将进一步集中在家手中,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许个能让人看清这种封锁难以置信荒唐性质例子,会使我们能够唤起新际人道主义良知,从而让际正义最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有家享受到了全球化带来惠益和财富源泉,而绝大多数家则受到了负面影响,比如就业和工资方面影响,其结果是影响到了这些家公民社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成为家特权机会设想,并且也不希望看到与神圣载入《联合宪章》原则背道而驰一种做法逐渐成为制度化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


estradiote, estrado, estrafalariamente, estrafalario, estragadamente, estragador, estragar, estrago, estragón, estramador,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,

m.
1. 把[量词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 一把花生<鲜花>.

2. 【转】 少数, 少量; 小伙, 小帮, 小群:
un ~ de gente 一小帮人.

~ de moscas
易散之; 易失之.

a ~ s
1. [用于本来该少] 地, 大量地.
2. [用于本来该多] 匮乏地, 不足地, 少量地.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

太少了! 欧 路 软 件
派生

近义词
puño
montón de cosas,  brazado

联想词
par相同;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero无数;millar千;sinfín无尽,无数,大量;veintena二十;decena十;nutrido滋养;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这一份额集中于少数家,许多其他家吸引直接投资很少。

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在少数发展中家,发展中家在际经济治理中继续被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

联合职位继续由少数家垄断,联合各有关部门继续使这种情况恶化也非秘密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力、有时是得到贪婪公司为获取肮脏利润而贿赂几个不负责任政客自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

在联合60年历史中,会员仅有少数几次被要求就联合格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如获通过,政治权力将一步集中在几个家手中,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁难以置信荒唐性质例子,会使我们能够唤起新际人道主义良知,从而让际正义最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有少数家享受到了全球化带来惠益和财富源泉,而绝大多数家则受到了负面影响,比如就业和工资方面影响,其结果是影响到了这些家公民社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成为少数家特权机会设想,并且也不希望看到与神圣载入《联合宪章》原则背道而驰一种做法逐渐成为制度化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


estrangulamiento, estrangular, estranguria, estrapalucio, estraperlear, estraperlista, estraperlo, estraperol, estrás, estrasijado,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,

m.
1. 把[量词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 一把花生<鲜花>.

2. 【转】 少数, 少量; 小伙, 小帮, 小群:
un ~ de gente 一小帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [用于本来该少的事物] 丰裕地, 大量地.
2. [用于本来该多的事物] 匮乏地, 不足地, 少量地.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

太少了! 欧 路 软 件
派生

近义词
puño
montón de cosas,  brazado

联想词
par相同的;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero无数;millar千;sinfín无尽,无数,大量;veintena二十;decena十;nutrido滋养的;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这一份额集中于少数家,许多其他家吸引的外直接投资很少。

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在少数发展中家,发展中家在际经济治理中继续被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

联合职位继续由少数家垄断,联合各有关部门继续使这种情况恶化也非秘密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因为在那些地人数很少。

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

在联合60年历史中,会员仅有少数几次被要求就联合的格局其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个家手中,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁的难以置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤起新的际人道主义良知,从而让际正义最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有少数家享受到了全球化带来的惠益和财富源泉,而绝大多数家则受到了负面的影响,比如就业和工资面的影响,其结果是影响到了这些家公民的社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成为少数家特权机会的设想,并且也不希望看到与神圣载入《联合宪章》的原则背道而驰的一种做法逐渐成为制度化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


estratigráfico, estrato, estratocracia, estratocúmulo, estratografía, estratosfera, estratosférico, estrave, estraza, estrazar,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,

m.
1. 把[量词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 一把花生<鲜花>.

2. 【转】 少数, 少量; 小伙, 小帮, 小群:
un ~ de gente 一小帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [用于本来该少的事物] 丰裕地, 大量地.
2. [用于本来该多的事物] 匮乏地, 不足地, 少量地.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

太少了! 欧 路 软 件
派生

近义词
puño
montón de cosas,  brazado

联想词
par相同的;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero无数;millar千;sinfín无尽,无数,大量;veintena二十;decena十;nutrido滋养的;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这一份额集中于少数家,许多其他家吸引的外直接投资很少。

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在少数发展中家,发展中家在际经济治理中继续被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

联合职位继续由少数家垄断,联合各有关部门继续使这种情况恶化也非

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

在联合60年历史中,会员仅有少数几次被要求就联合的格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个家手中,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁的难以置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤起新的际人道主义良知,从而让际正义最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有少数家享受到了全球化带来的惠益和财富源泉,而绝大多数家则受到了负面的影响,比如就业和工资方面的影响,其结果是影响到了这些家公民的社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成为少数家特权机会的设想,并且也不希望看到与神圣载入《联合宪章》的原则背道而驰的一种做法逐渐成为制度化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


estregadero, estregador, estregadura, estregamiento, estregar, estregón, estrella, estrella de cine, estrellada, estrelladera,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,