西语助手
  • 关闭

adj.-s.

1. 主张主义人士.
2. (西班牙) 党人.
派生

近义词
avanzado de ideas,  vanguardista,  avanzado,  de miras amplias hacia el futuro,  de vanguardia,  galopante,  progresivo,  que avanza hacia el progreso

反义词
convencional,  ortodoxo,  tradicional,  conservador,  formalista,  típico,  tradicionalista,  bien aceptado,  clásico,  cerrado al cambio,  conformista,  de acuerdo a las normas,  estrecho de miras,  rígido,  académico,  cuadriculado,  protocolario

联想词
liberal慷慨;izquierdista左派;reformista改良主义;populista主义;socialdemócrata社会;derechista右翼;socialista社会主义;conservador保存;nacionalista族主义;demócrata;humanista人道主义者;

El proyecto de Constitución es el más progresista en la región.

《宪法》草案是区域中最

Esta nueva ley está considerada como una de las más progresistas sobre este tema en todo el mundo.

新出台这部法律受到赞扬,被视为当今世界上最强奸问题法规之

La justicia social y las obligaciones en materia de desarrollo son indispensables para toda civilización progresista.

社会公正和发展义务是任何文明必要条件

Además, como siempre hemos dicho, ambas naciones decidieron adoptar políticas progresistas y de reconciliación en interés de su población y de su desarrollo.

另外,正如我们贯阐明那样,两国已决定本着两国人及其发展利益,采纳前瞻性和解政策。

Acogemos con beneplácito ese enfoque, que es progresista y realista y que permitirá que avance nuestro debate para lograr soluciones reales de los problemas reales.

我们欢迎这方法,因为它是远见,并且将使我们辩论能够在达成真正地解决真正问题方法方面取得展。

De hecho, los gobiernos no sólo conceden menos protección social, sino que además aplican sistemas fiscales menos progresistas —e incluso regresivos—, lo cual agrava una vez más la desigualdad.

事实上,各国政府提供社会保护不仅减少了,而且适用征税制度也不太——甚至出倒退,这加大了不平等象。

Los interesados locales deben tener una profunda percepción de control del proceso de consolidación de la paz para lograr un futuro estable y progresista para su sociedad.

地方利益相关者需要产生种深刻主管建设和平过程意识,以便危及社会实稳定和未来。

Hoy todos los seres humanos progresistas tienen los ojos puestos en las Naciones Unidas, donde se están examinando cuestiones clave del desarrollo de las actividades de la Organización.

今天,所有人类都对联合国寄于希望,发展本组织活动主要问题正在这里得到讨论。

Mi delegación está firmemente convencida de que las medidas encaminadas al desarme nuclear deben ser realistas y progresistas, con la participación de los Estados que poseen armas nucleares.

我国代表团坚定地认为,核裁军骤应是并有核武器国家参与。

Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.

我相信,为了科索沃各族裔利益,人们将在有关各方采取前瞻性和建设性真诚办法基础上继续取得展。

Aunque la legislación progresista adoptada desde el anterior informe es muy positiva, no podrá alcanzarse la igualdad plena a menos que se actúe contra las prácticas culturales y los estereotipos que promueven la sumisión de la mujer.

她对自上次报告以来通过立法表示欢迎,但如果不解决使妇女更加屈从文化惯例和陈规定型观念,就不可能实完全平等。

Quiero aprovechar esta oportunidad para reafirmar el agradecimiento de Somalia por los 60 años de trabajo progresista en los que las Naciones Unidas combinaron el mantenimiento de la paz, avanzando enormemente en la búsqueda de un mundo más equitativo y habitable.

我想借此机会再次表示索马里赞赏和同意联合国在60年中为维护和平而做工作,并同时为实更公平和更好世界而取得逐展。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几月来冲突升级导致众多平死亡,包括亲政府人士和毛拉也包括选举候选人和工作者、参与扫雷人员以及其他人道主义行为者。

Que las generaciones futuras recuerden este momento como un momento en que los líderes del mundo estuvieron a la altura de la ocasión para sentar las bases de una aldea mundial sana y progresista que sigue siendo nuestro destino en el nuevo milenio al que acabamos de ingresar.

让后代这样回忆目前这时刻:世界各国领导人在这时刻采取了果断行动为建立健康和全球村庄打下了基础;这继续是我们在新千年中目标。

Las organizaciones de masas, como la Unión de Mujeres, el Frente Patriótico y el Sindicato de Viet Nam, han demostrado iniciativa en materia de información, educación y comunicación sobre la igualdad entre los géneros, la promoción de una vida culta y la consolidación de familias “prósperas, progresistas y felices, que vivan e condiciones de igualdad”.

众组织,特别是妇女联合会、祖国阵线和劳工联盟,已表明有能力就两性平等、建设文明生活及建设“成功、平等、和幸福”家庭等问题开展宣传教育活动并与人行沟通。

La UNAMSIL ha elaborado normas detalladas y progresistas sobre las faltas de conducta y los delitos sexuales para las tropas destinadas en Sierra Leona, en las que se pone de relieve el modo en que las misiones de mantenimiento de la paz deben aplicar la normativa y los procedimientos para impedir la explotación de mujeres.

联塞特派团为驻扎在塞拉利昂部队制定了周全、性行为不端和性犯罪问题准则,推动维持和平特派团实行有关政策和程序,防止剥削妇女。

Hay esferas, tales como la prevención de los conflictos interétnicos y la reglamentación del marcado y el rastreo, así como la intermediación en el comercio y la transferencia de armas pequeñas y ligeras, en las cuales nuestras normas son aún más progresistas que las de las Naciones Unidas.

些领域,例如在预防族裔冲突,规范小武器和轻武器标识和追踪以及管制其中间商交易和转让方面,我们标准比联合国更

Todavía existen varios grupos armados y facciones integrados por minorías étnicas, como la Unión Nacional Karen, el Partido Nacional Progresista Karenni y el Ejército del Estado de Shan (Sur), ubicados principalmente en las zonas fronterizas, que no han establecido acuerdos de paz con el Gobierno o cuyos acuerdos de paz con el Gobierno han fracasado y que, por tanto, permanecen excluidos del proceso de la Convención Nacional.

仍然有些少数族武装集团和派别,例如主要在边界地区克伦族联盟、克伦尼族党和南掸邦军,没有同政府签订和平协定或没有执行此种协定,因而被排斥在国大会程之外。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

行有用切磋时,委员会不应该依循与提案所谓或保守性质有关抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制和“适中”态度,同时考虑到,在本项工作所属范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活,不过,它们在涉及保留问题方面,往往采取高度容忍态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 progresista 的西班牙语例句

用户正在搜索


鼹鼠洞, , 厌恶, 厌恶…的, 厌恶的, 厌恶感, 厌烦, 厌烦的, 厌倦, 厌倦的,

相似单词


programador, programar, progresar, progresión, progresismo, progresista, progresivamente, progresivo, progreso, progubernamental,

adj.-s.

1. 主张步主义的; 步人士.
2. (西班牙) 步党的;步党人.
派生

近义词
avanzado de ideas,  vanguardista,  avanzado,  de miras amplias hacia el futuro,  de vanguardia,  galopante,  progresivo,  que avanza hacia el progreso

反义词
convencional,  ortodoxo,  tradicional,  conservador,  formalista,  típico,  tradicionalista,  bien aceptado,  clásico,  cerrado al cambio,  conformista,  de acuerdo a las normas,  estrecho de miras,  rígido,  académico,  cuadriculado,  protocolario

联想词
liberal慷慨的;izquierdista左派的;reformista改良主义的;populista主义的;socialdemócrata社会党的;derechista右翼的;socialista社会主义的;conservador保存的;nacionalista族主义的;demócrata主的;humanista人道主义者;

El proyecto de Constitución es el más progresista en la región.

《宪法》草案是区域中步的。

Esta nueva ley está considerada como una de las más progresistas sobre este tema en todo el mundo.

新出台的这部法律受到赞扬,被视为当今世界的强奸法规之一。

La justicia social y las obligaciones en materia de desarrollo son indispensables para toda civilización progresista.

社会公和发展义务是任何文明的必要条件

Además, como siempre hemos dicho, ambas naciones decidieron adoptar políticas progresistas y de reconciliación en interés de su población y de su desarrollo.

另外,如我们一贯阐明的那样,两国已决定本着两国人及其发展的利益,采纳前瞻性和解政策。

Acogemos con beneplácito ese enfoque, que es progresista y realista y que permitirá que avance nuestro debate para lograr soluciones reales de los problemas reales.

我们欢迎这一方法,因为它是远见的、现实的,并且将使我们的辩论能够在达成真地解决真的方法方面取得展。

De hecho, los gobiernos no sólo conceden menos protección social, sino que además aplican sistemas fiscales menos progresistas —e incluso regresivos—, lo cual agrava una vez más la desigualdad.

事实,各国政府提供的社会保护不仅减少了,而且适用的征税制度也不太——甚至出现倒退,这一步加大了不平等现象。

Los interesados locales deben tener una profunda percepción de control del proceso de consolidación de la paz para lograr un futuro estable y progresista para su sociedad.

地方利益相关者需要产生一种深刻的主管建设和平过程的意识,以便危及社会实现一个稳定和的未来。

Hoy todos los seres humanos progresistas tienen los ojos puestos en las Naciones Unidas, donde se están examinando cuestiones clave del desarrollo de las actividades de la Organización.

今天,所有人类都对联合国寄于希望,发展本组织活动的主要在这里得到讨论。

Mi delegación está firmemente convencida de que las medidas encaminadas al desarme nuclear deben ser realistas y progresistas, con la participación de los Estados que poseen armas nucleares.

我国代表团坚定地认为,核裁军的步骤应是现实的和逐步并有核武器国家的参与。

Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.

我相信,为了科索沃各族裔的利益,人们将在有关各方采取前瞻性和建设性真诚办法基础继续取得展。

Aunque la legislación progresista adoptada desde el anterior informe es muy positiva, no podrá alcanzarse la igualdad plena a menos que se actúe contra las prácticas culturales y los estereotipos que promueven la sumisión de la mujer.

她对自一次报告以来通过的立法表示欢迎,但如果不解决使妇女更加屈从的文化惯例和陈规定型观念,就不可能实现完全的平等。

Quiero aprovechar esta oportunidad para reafirmar el agradecimiento de Somalia por los 60 años de trabajo progresista en los que las Naciones Unidas combinaron el mantenimiento de la paz, avanzando enormemente en la búsqueda de un mundo más equitativo y habitable.

我想借此机会再次表示索马里赞赏和同意联合国在60年中为维护和平而做的工作,并同时为实现一个更公平和更好的世界而取得逐步的展。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来的冲突升级导致众多平死亡,包括亲政府的人士和的毛拉也包括选举候选人和工作者、参与扫雷的人员以及其他人道主义行为者。

Que las generaciones futuras recuerden este momento como un momento en que los líderes del mundo estuvieron a la altura de la ocasión para sentar las bases de una aldea mundial sana y progresista que sigue siendo nuestro destino en el nuevo milenio al que acabamos de ingresar.

让后代这样回忆目前这个时刻:世界各国领导人在这个时刻采取了果断的行动为建立一个健康和的全球村庄打下了基础;这继续是我们在新的千年中的目标。

Las organizaciones de masas, como la Unión de Mujeres, el Frente Patriótico y el Sindicato de Viet Nam, han demostrado iniciativa en materia de información, educación y comunicación sobre la igualdad entre los géneros, la promoción de una vida culta y la consolidación de familias “prósperas, progresistas y felices, que vivan e condiciones de igualdad”.

众组织,特别是妇女联合会、祖国阵线和劳工联盟,已表明有能力就两性平等、建设文明生活及建设“成功、平等、和幸福”的家庭等开展宣传教育活动并与人行沟通。

La UNAMSIL ha elaborado normas detalladas y progresistas sobre las faltas de conducta y los delitos sexuales para las tropas destinadas en Sierra Leona, en las que se pone de relieve el modo en que las misiones de mantenimiento de la paz deben aplicar la normativa y los procedimientos para impedir la explotación de mujeres.

联塞特派团为驻扎在塞拉利昂的部队制定了周全、的性行为不端和性犯罪准则,推动维持和平特派团实行有关政策和程序,防止剥削妇女。

Hay esferas, tales como la prevención de los conflictos interétnicos y la reglamentación del marcado y el rastreo, así como la intermediación en el comercio y la transferencia de armas pequeñas y ligeras, en las cuales nuestras normas son aún más progresistas que las de las Naciones Unidas.

在一些领域,例如在预防族裔冲突,规范小武器和轻武器的标识和追踪以及管制其中间商交易和转让方面,我们的标准比联合国更

Todavía existen varios grupos armados y facciones integrados por minorías étnicas, como la Unión Nacional Karen, el Partido Nacional Progresista Karenni y el Ejército del Estado de Shan (Sur), ubicados principalmente en las zonas fronterizas, que no han establecido acuerdos de paz con el Gobierno o cuyos acuerdos de paz con el Gobierno han fracasado y que, por tanto, permanecen excluidos del proceso de la Convención Nacional.

仍然有一些少数族武装集团和派别,例如主要在边界地区的克伦族联盟、克伦尼族步党和南掸邦军,没有同政府签订和平协定或没有执行此种协定,因而被排斥在国大会程之外。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

行有用的切磋时,委员会不应该依循与提案的所谓或保守的性质有关的抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制和“适中”的态度,同时考虑到,在本项工作所属的范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活的,不过,它们在涉及保留方面,往往采取高度容忍的态度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指

显示所有包含 progresista 的西班牙语例句

用户正在搜索


唁函, , 宴安鸩毒, 宴会, 宴客, 宴请, 宴席, , 验潮器, 验潮站,

相似单词


programador, programar, progresar, progresión, progresismo, progresista, progresivamente, progresivo, progreso, progubernamental,

adj.-s.

1. 主张进步主义的; 进步人士.
2. (西班牙) 进步党的;进步党人.
派生

近义词
avanzado de ideas,  vanguardista,  avanzado,  de miras amplias hacia el futuro,  de vanguardia,  galopante,  progresivo,  que avanza hacia el progreso

反义词
convencional,  ortodoxo,  tradicional,  conservador,  formalista,  típico,  tradicionalista,  bien aceptado,  clásico,  cerrado al cambio,  conformista,  de acuerdo a las normas,  estrecho de miras,  rígido,  académico,  cuadriculado,  protocolario

联想词
liberal慷慨的;izquierdista左派的;reformista改良主义的;populista主义的;socialdemócrata社会党的;derechista右翼的;socialista社会主义的;conservador保存的;nacionalista族主义的;demócrata主的;humanista人道主义者;

El proyecto de Constitución es el más progresista en la región.

《宪法》草案是区域中最进步的。

Esta nueva ley está considerada como una de las más progresistas sobre este tema en todo el mundo.

新出台的这部法律受到赞扬,被视为当今世界上最进步的强奸问题法规之一。

La justicia social y las obligaciones en materia de desarrollo son indispensables para toda civilización progresista.

社会公正和发展义务是任何进步文明的必要

Además, como siempre hemos dicho, ambas naciones decidieron adoptar políticas progresistas y de reconciliación en interés de su población y de su desarrollo.

外,正如我们一贯阐明的那样,两国已决定本着两国人及其发展的利益,采纳前瞻性和解政策。

Acogemos con beneplácito ese enfoque, que es progresista y realista y que permitirá que avance nuestro debate para lograr soluciones reales de los problemas reales.

我们欢迎这一法,为它是远见的、现实的,并且将使我们的辩论能够在达成真正地解决真正问题的面取得进展。

De hecho, los gobiernos no sólo conceden menos protección social, sino que además aplican sistemas fiscales menos progresistas —e incluso regresivos—, lo cual agrava una vez más la desigualdad.

事实上,各国政府提供的社会保护不仅减少了,而且适用的征税制度也不太进步——甚至出现倒退,这进一步加大了不平等现象。

Los interesados locales deben tener una profunda percepción de control del proceso de consolidación de la paz para lograr un futuro estable y progresista para su sociedad.

利益相关者需要产生一种深刻的主管建设和平过程的意识,以便危及社会实现一个稳定和进步的未来。

Hoy todos los seres humanos progresistas tienen los ojos puestos en las Naciones Unidas, donde se están examinando cuestiones clave del desarrollo de las actividades de la Organización.

今天,所有进步人类都对联合国寄于希望,发展本组织活动的主要问题正在这里得到讨论。

Mi delegación está firmemente convencida de que las medidas encaminadas al desarme nuclear deben ser realistas y progresistas, con la participación de los Estados que poseen armas nucleares.

我国代表团坚定地认为,核裁军的步骤应是现实的和逐步并有核武器国家的参与。

Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.

我相信,为了科索沃各族裔的利益,人们将在有关各采取前瞻性和建设性真诚办法基础上继续取得进展。

Aunque la legislación progresista adoptada desde el anterior informe es muy positiva, no podrá alcanzarse la igualdad plena a menos que se actúe contra las prácticas culturales y los estereotipos que promueven la sumisión de la mujer.

她对自上一次报告以来通过的进步立法表示欢迎,但如果不解决使妇女更加屈从的文化惯例和陈规定型观念,就不可能实现完全的平等。

Quiero aprovechar esta oportunidad para reafirmar el agradecimiento de Somalia por los 60 años de trabajo progresista en los que las Naciones Unidas combinaron el mantenimiento de la paz, avanzando enormemente en la búsqueda de un mundo más equitativo y habitable.

我想借此机会再次表示索马里赞赏和同意联合国在60年中为维护和平而做的进步工作,并同时为实现一个更公平和更好的世界而取得逐步的进展。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来的冲突升级导致众多平死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉也包括选举候选人和工作者、参与扫雷的人员以及其他人道主义行为者。

Que las generaciones futuras recuerden este momento como un momento en que los líderes del mundo estuvieron a la altura de la ocasión para sentar las bases de una aldea mundial sana y progresista que sigue siendo nuestro destino en el nuevo milenio al que acabamos de ingresar.

让后代这样回忆目前这个时刻:世界各国领导人在这个时刻采取了果断的行动为建立一个健康和进步的全球村庄打下了基础;这继续是我们在新的千年中的目标。

Las organizaciones de masas, como la Unión de Mujeres, el Frente Patriótico y el Sindicato de Viet Nam, han demostrado iniciativa en materia de información, educación y comunicación sobre la igualdad entre los géneros, la promoción de una vida culta y la consolidación de familias “prósperas, progresistas y felices, que vivan e condiciones de igualdad”.

众组织,特别是妇女联合会、祖国阵线和劳工联盟,已表明有能力就两性平等、建设文明生活及建设“成功、平等、进步和幸福”的家庭等问题开展宣传教育活动并与人进行沟通。

La UNAMSIL ha elaborado normas detalladas y progresistas sobre las faltas de conducta y los delitos sexuales para las tropas destinadas en Sierra Leona, en las que se pone de relieve el modo en que las misiones de mantenimiento de la paz deben aplicar la normativa y los procedimientos para impedir la explotación de mujeres.

联塞特派团为驻扎在塞拉利昂的部队制定了周全、渐进式的性行为不端和性犯罪问题准则,推动维持和平特派团实行有关政策和程序,防止剥削妇女。

Hay esferas, tales como la prevención de los conflictos interétnicos y la reglamentación del marcado y el rastreo, así como la intermediación en el comercio y la transferencia de armas pequeñas y ligeras, en las cuales nuestras normas son aún más progresistas que las de las Naciones Unidas.

在一些领域,例如在预防族裔冲突,规范小武器和轻武器的标识和追踪以及管制其中间商交易和转让面,我们的标准比联合国更先进

Todavía existen varios grupos armados y facciones integrados por minorías étnicas, como la Unión Nacional Karen, el Partido Nacional Progresista Karenni y el Ejército del Estado de Shan (Sur), ubicados principalmente en las zonas fronterizas, que no han establecido acuerdos de paz con el Gobierno o cuyos acuerdos de paz con el Gobierno han fracasado y que, por tanto, permanecen excluidos del proceso de la Convención Nacional.

仍然有一些少数族武装集团和派别,例如主要在边界地区的克伦族联盟、克伦尼族进步党和南掸邦军,没有同政府签订和平协定或没有执行此种协定,而被排斥在国大会进程之外。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

在进行有用的切磋时,委员会不应该依循与提案的所谓进步或保守的性质有关的抽象考虑素,而应该采取实用、有节制和“适中”的态度,同时考虑到,在本项工作所属的范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活的,不过,它们在涉及保留问题面,往往采取高度容忍的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 progresista 的西班牙语例句

用户正在搜索


燕麦, 燕麦片, 燕鸥, 燕雀, 燕雀处堂, 燕隼, 燕尾服, 燕尾服开, 燕窝, 燕鱼,

相似单词


programador, programar, progresar, progresión, progresismo, progresista, progresivamente, progresivo, progreso, progubernamental,

adj.-s.

1. 主张进步主义; 进步人士.
2. (西班牙) 进步党;进步党人.
派生

近义词
avanzado de ideas,  vanguardista,  avanzado,  de miras amplias hacia el futuro,  de vanguardia,  galopante,  progresivo,  que avanza hacia el progreso

反义词
convencional,  ortodoxo,  tradicional,  conservador,  formalista,  típico,  tradicionalista,  bien aceptado,  clásico,  cerrado al cambio,  conformista,  de acuerdo a las normas,  estrecho de miras,  rígido,  académico,  cuadriculado,  protocolario

联想词
liberal慷慨;izquierdista左派;reformista改良主义;populista主义;socialdemócrata社会;derechista右翼;socialista社会主义;conservador保存;nacionalista族主义;demócrata;humanista人道主义者;

El proyecto de Constitución es el más progresista en la región.

《宪法》草案是区域中最进步

Esta nueva ley está considerada como una de las más progresistas sobre este tema en todo el mundo.

这部法律受到赞扬,被视为当今世界上最进步强奸问题法规之一。

La justicia social y las obligaciones en materia de desarrollo son indispensables para toda civilización progresista.

社会公正和发展义务是任何进步文明必要条件

Además, como siempre hemos dicho, ambas naciones decidieron adoptar políticas progresistas y de reconciliación en interés de su población y de su desarrollo.

另外,正如我们一贯阐明那样,两国已决定本着两国人及其发展利益,采纳前瞻性和解政策。

Acogemos con beneplácito ese enfoque, que es progresista y realista y que permitirá que avance nuestro debate para lograr soluciones reales de los problemas reales.

我们欢迎这一方法,因为它是远见、现实,并且将使我们辩论能够在达成真正地解决真正问题方法方面取得进展。

De hecho, los gobiernos no sólo conceden menos protección social, sino que además aplican sistemas fiscales menos progresistas —e incluso regresivos—, lo cual agrava una vez más la desigualdad.

事实上,各国政社会保护不仅减少了,而且适用征税制度也不太进步——甚至现倒退,这进一步加大了不平等现象。

Los interesados locales deben tener una profunda percepción de control del proceso de consolidación de la paz para lograr un futuro estable y progresista para su sociedad.

地方利益相关者需要产生一种深刻主管建设和平过程意识,以便危及社会实现一个稳定和进步未来。

Hoy todos los seres humanos progresistas tienen los ojos puestos en las Naciones Unidas, donde se están examinando cuestiones clave del desarrollo de las actividades de la Organización.

今天,所有进步人类都对联合国寄于希望,发展本组织活动主要问题正在这里得到讨论。

Mi delegación está firmemente convencida de que las medidas encaminadas al desarme nuclear deben ser realistas y progresistas, con la participación de los Estados que poseen armas nucleares.

我国代表团坚定地认为,核裁军步骤应是现实逐步并有核武器国家参与。

Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.

我相信,为了科索沃各族裔利益,人们将在有关各方采取前瞻性和建设性真诚办法基础上继续取得进展。

Aunque la legislación progresista adoptada desde el anterior informe es muy positiva, no podrá alcanzarse la igualdad plena a menos que se actúe contra las prácticas culturales y los estereotipos que promueven la sumisión de la mujer.

她对自上一次报告以来通过进步立法表示欢迎,但如果不解决使妇女更加屈从文化惯例和陈规定型观念,就不可能实现完全平等。

Quiero aprovechar esta oportunidad para reafirmar el agradecimiento de Somalia por los 60 años de trabajo progresista en los que las Naciones Unidas combinaron el mantenimiento de la paz, avanzando enormemente en la búsqueda de un mundo más equitativo y habitable.

我想借此机会再次表示索马里赞赏和同意联合国在60年中为维护和平而做进步工作,并同时为实现一个更公平和更好世界而取得逐步进展。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来冲突升级导致众多平死亡,包括亲政人士和进步毛拉也包括选举候选人和工作者、参与扫雷人员以及其他人道主义行为者。

Que las generaciones futuras recuerden este momento como un momento en que los líderes del mundo estuvieron a la altura de la ocasión para sentar las bases de una aldea mundial sana y progresista que sigue siendo nuestro destino en el nuevo milenio al que acabamos de ingresar.

让后代这样回忆目前这个时刻:世界各国领导人在这个时刻采取了果断行动为建立一个健康和进步全球村庄打下了基础;这继续是我们在新千年中目标。

Las organizaciones de masas, como la Unión de Mujeres, el Frente Patriótico y el Sindicato de Viet Nam, han demostrado iniciativa en materia de información, educación y comunicación sobre la igualdad entre los géneros, la promoción de una vida culta y la consolidación de familias “prósperas, progresistas y felices, que vivan e condiciones de igualdad”.

众组织,特别是妇女联合会、祖国阵线和劳工联盟,已表明有能力就两性平等、建设文明生活及建设“成功、平等、进步和幸福”家庭等问题开展宣传教育活动并与人进行沟通。

La UNAMSIL ha elaborado normas detalladas y progresistas sobre las faltas de conducta y los delitos sexuales para las tropas destinadas en Sierra Leona, en las que se pone de relieve el modo en que las misiones de mantenimiento de la paz deben aplicar la normativa y los procedimientos para impedir la explotación de mujeres.

联塞特派团为驻扎在塞拉利昂部队制定了周全、渐进式性行为不端和性犯罪问题准则,推动维持和平特派团实行有关政策和程序,防止剥削妇女。

Hay esferas, tales como la prevención de los conflictos interétnicos y la reglamentación del marcado y el rastreo, así como la intermediación en el comercio y la transferencia de armas pequeñas y ligeras, en las cuales nuestras normas son aún más progresistas que las de las Naciones Unidas.

在一些领域,例如在预防族裔冲突,规范小武器和轻武器标识和追踪以及管制其中间商交易和转让方面,我们标准比联合国更先进

Todavía existen varios grupos armados y facciones integrados por minorías étnicas, como la Unión Nacional Karen, el Partido Nacional Progresista Karenni y el Ejército del Estado de Shan (Sur), ubicados principalmente en las zonas fronterizas, que no han establecido acuerdos de paz con el Gobierno o cuyos acuerdos de paz con el Gobierno han fracasado y que, por tanto, permanecen excluidos del proceso de la Convención Nacional.

仍然有一些少数族武装集团和派别,例如主要在边界地区克伦族联盟、克伦尼族进步党和南掸邦军,没有同政签订和平协定或没有执行此种协定,因而被排斥在国大会进程之外。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

在进行有用切磋时,委员会不应该依循与所谓进步或保守性质有关抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制和“适中”态度,同时考虑到,在本项工作所属范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活,不过,它们在涉及保留问题方面,往往采取高度容忍态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 progresista 的西班牙语例句

用户正在搜索


央求宽恕, 央求援助, 央求再三, 央托, 央中, 泱泱, 泱泱大国, , , 秧歌,

相似单词


programador, programar, progresar, progresión, progresismo, progresista, progresivamente, progresivo, progreso, progubernamental,

adj.-s.

1. 主张进步主义的; 进步人士.
2. (西班牙) 进步党的;进步党人.
派生

近义词
avanzado de ideas,  vanguardista,  avanzado,  de miras amplias hacia el futuro,  de vanguardia,  galopante,  progresivo,  que avanza hacia el progreso

反义词
convencional,  ortodoxo,  tradicional,  conservador,  formalista,  típico,  tradicionalista,  bien aceptado,  clásico,  cerrado al cambio,  conformista,  de acuerdo a las normas,  estrecho de miras,  rígido,  académico,  cuadriculado,  protocolario

联想词
liberal慷慨的;izquierdista左派的;reformista改良主义的;populista主义的;socialdemócrata社会党的;derechista右翼的;socialista社会主义的;conservador保存的;nacionalista族主义的;demócrata主的;humanista人道主义者;

El proyecto de Constitución es el más progresista en la región.

《宪法》草案是区域中最进步的。

Esta nueva ley está considerada como una de las más progresistas sobre este tema en todo el mundo.

新出台的这部法律受到赞扬,被视为当今世界上最进步的强奸问题法规之一。

La justicia social y las obligaciones en materia de desarrollo son indispensables para toda civilización progresista.

社会公正和发展义务是任何进步文明的必要条件

Además, como siempre hemos dicho, ambas naciones decidieron adoptar políticas progresistas y de reconciliación en interés de su población y de su desarrollo.

另外,正一贯阐明的那样,两国已决定本着两国人及其发展的利益,采纳前瞻性和解政策。

Acogemos con beneplácito ese enfoque, que es progresista y realista y que permitirá que avance nuestro debate para lograr soluciones reales de los problemas reales.

这一方法,因为它是远见的、现实的,并且将使的辩论能够在达成真正地解决真正问题的方法方面取得进展。

De hecho, los gobiernos no sólo conceden menos protección social, sino que además aplican sistemas fiscales menos progresistas —e incluso regresivos—, lo cual agrava una vez más la desigualdad.

事实上,各国政府提供的社会保护不仅减少了,而且适用的征税制度也不太进步——甚至出现倒退,这进一步加大了不平等现象。

Los interesados locales deben tener una profunda percepción de control del proceso de consolidación de la paz para lograr un futuro estable y progresista para su sociedad.

地方利益相关者需要产生一种深刻的主管建设和平过程的意识,以便危及社会实现一个稳定和进步的未来。

Hoy todos los seres humanos progresistas tienen los ojos puestos en las Naciones Unidas, donde se están examinando cuestiones clave del desarrollo de las actividades de la Organización.

今天,所有进步人类都对联合国寄于希望,发展本组织活动的主要问题正在这里得到讨论。

Mi delegación está firmemente convencida de que las medidas encaminadas al desarme nuclear deben ser realistas y progresistas, con la participación de los Estados que poseen armas nucleares.

国代表团坚定地认为,核裁军的步骤应是现实的和逐步并有核武器国家的参与。

Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.

相信,为了科索沃各族裔的利益,人将在有关各方采取前瞻性和建设性真诚办法基础上继续取得进展。

Aunque la legislación progresista adoptada desde el anterior informe es muy positiva, no podrá alcanzarse la igualdad plena a menos que se actúe contra las prácticas culturales y los estereotipos que promueven la sumisión de la mujer.

她对自上一次报告以来通过的进步立法表示,但果不解决使妇女更加屈从的文化惯例和陈规定型观念,就不可能实现完全的平等。

Quiero aprovechar esta oportunidad para reafirmar el agradecimiento de Somalia por los 60 años de trabajo progresista en los que las Naciones Unidas combinaron el mantenimiento de la paz, avanzando enormemente en la búsqueda de un mundo más equitativo y habitable.

想借此机会再次表示索马里赞赏和同意联合国在60年中为维护和平而做的进步工作,并同时为实现一个更公平和更好的世界而取得逐步的进展。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来的冲突升级导致众多平死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉也包括选举候选人和工作者、参与扫雷的人员以及其他人道主义行为者。

Que las generaciones futuras recuerden este momento como un momento en que los líderes del mundo estuvieron a la altura de la ocasión para sentar las bases de una aldea mundial sana y progresista que sigue siendo nuestro destino en el nuevo milenio al que acabamos de ingresar.

让后代这样回忆目前这个时刻:世界各国领导人在这个时刻采取了果断的行动为建立一个健康和进步的全球村庄打下了基础;这继续是在新的千年中的目标。

Las organizaciones de masas, como la Unión de Mujeres, el Frente Patriótico y el Sindicato de Viet Nam, han demostrado iniciativa en materia de información, educación y comunicación sobre la igualdad entre los géneros, la promoción de una vida culta y la consolidación de familias “prósperas, progresistas y felices, que vivan e condiciones de igualdad”.

众组织,特别是妇女联合会、祖国阵线和劳工联盟,已表明有能力就两性平等、建设文明生活及建设“成功、平等、进步和幸福”的家庭等问题开展宣传教育活动并与人进行沟通。

La UNAMSIL ha elaborado normas detalladas y progresistas sobre las faltas de conducta y los delitos sexuales para las tropas destinadas en Sierra Leona, en las que se pone de relieve el modo en que las misiones de mantenimiento de la paz deben aplicar la normativa y los procedimientos para impedir la explotación de mujeres.

联塞特派团为驻扎在塞拉利昂的部队制定了周全、渐进式的性行为不端和性犯罪问题准则,推动维持和平特派团实行有关政策和程序,防止剥削妇女。

Hay esferas, tales como la prevención de los conflictos interétnicos y la reglamentación del marcado y el rastreo, así como la intermediación en el comercio y la transferencia de armas pequeñas y ligeras, en las cuales nuestras normas son aún más progresistas que las de las Naciones Unidas.

在一些领域,例在预防族裔冲突,规范小武器和轻武器的标识和追踪以及管制其中间商交易和转让方面,的标准比联合国更先进

Todavía existen varios grupos armados y facciones integrados por minorías étnicas, como la Unión Nacional Karen, el Partido Nacional Progresista Karenni y el Ejército del Estado de Shan (Sur), ubicados principalmente en las zonas fronterizas, que no han establecido acuerdos de paz con el Gobierno o cuyos acuerdos de paz con el Gobierno han fracasado y que, por tanto, permanecen excluidos del proceso de la Convención Nacional.

仍然有一些少数族武装集团和派别,例主要在边界地区的克伦族联盟、克伦尼族进步党和南掸邦军,没有同政府签订和平协定或没有执行此种协定,因而被排斥在国大会进程之外。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

在进行有用的切磋时,委员会不应该依循与提案的所谓进步或保守的性质有关的抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制和“适中”的态度,同时考虑到,在本项工作所属的范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活的,不过,它在涉及保留问题方面,往往采取高度容忍的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,指正。

显示所有包含 progresista 的西班牙语例句

用户正在搜索


扬帆, 扬谷去糠, 扬花, 扬花季节, 扬花授粉, 扬眉吐气, 扬名, 扬名天下, 扬旗, 扬起灰尘,

相似单词


programador, programar, progresar, progresión, progresismo, progresista, progresivamente, progresivo, progreso, progubernamental,

用户正在搜索


洋八股, 洋白菜, 洋办法, 洋财, 洋菜, 洋菜植物, 洋常春藤, 洋场, 洋场恶少, 洋车,

相似单词


programador, programar, progresar, progresión, progresismo, progresista, progresivamente, progresivo, progreso, progubernamental,

用户正在搜索


洋鬼子, 洋行, 洋红, 洋红染料, 洋红色的, 洋槐, 洋灰, 洋火, 洋货, 洋蓟,

相似单词


programador, programar, progresar, progresión, progresismo, progresista, progresivamente, progresivo, progreso, progubernamental,

adj.-s.

1. 主张主义的; 人士.
2. (西班牙) 党的;党人.
派生

近义词
avanzado de ideas,  vanguardista,  avanzado,  de miras amplias hacia el futuro,  de vanguardia,  galopante,  progresivo,  que avanza hacia el progreso

反义词
convencional,  ortodoxo,  tradicional,  conservador,  formalista,  típico,  tradicionalista,  bien aceptado,  clásico,  cerrado al cambio,  conformista,  de acuerdo a las normas,  estrecho de miras,  rígido,  académico,  cuadriculado,  protocolario

联想词
liberal慷慨的;izquierdista左派的;reformista改良主义的;populista主义的;socialdemócrata社会党的;derechista右翼的;socialista社会主义的;conservador保存的;nacionalista族主义的;demócrata主的;humanista人道主义者;

El proyecto de Constitución es el más progresista en la región.

《宪法》草案是区域中最的。

Esta nueva ley está considerada como una de las más progresistas sobre este tema en todo el mundo.

新出台的这部法律受到赞扬,被视为当今世界上最的强奸问题法规之一。

La justicia social y las obligaciones en materia de desarrollo son indispensables para toda civilización progresista.

社会公正发展义务是任何文明的必要条件

Además, como siempre hemos dicho, ambas naciones decidieron adoptar políticas progresistas y de reconciliación en interés de su población y de su desarrollo.

另外,正如我们一贯阐明的那样,两国已决本着两国人及其发展的利益,采纳瞻性解政策。

Acogemos con beneplácito ese enfoque, que es progresista y realista y que permitirá que avance nuestro debate para lograr soluciones reales de los problemas reales.

我们欢迎这一方法,因为它是远见的、现实的,并且将使我们的辩论能够在达成真正地解决真正问题的方法方面取得展。

De hecho, los gobiernos no sólo conceden menos protección social, sino que además aplican sistemas fiscales menos progresistas —e incluso regresivos—, lo cual agrava una vez más la desigualdad.

事实上,各国政府提供的社会保护不仅减少了,而且适用的征税制度也不太——甚至出现倒退,这加大了不平等现象。

Los interesados locales deben tener una profunda percepción de control del proceso de consolidación de la paz para lograr un futuro estable y progresista para su sociedad.

地方利益相关者需要产生一种深刻的主管建设平过程的意识,以便危及社会实现一个稳的未来。

Hoy todos los seres humanos progresistas tienen los ojos puestos en las Naciones Unidas, donde se están examinando cuestiones clave del desarrollo de las actividades de la Organización.

今天,所有人类都对联合国寄于希望,发展本组织活动的主要问题正在这里得到讨论。

Mi delegación está firmemente convencida de que las medidas encaminadas al desarme nuclear deben ser realistas y progresistas, con la participación de los Estados que poseen armas nucleares.

我国代表团坚地认为,核裁军的骤应是现实的并有核武器国家的参与。

Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.

我相信,为了科索沃各族裔的利益,人们将在有关各方采取瞻性建设性真诚办法基础上继续取得展。

Aunque la legislación progresista adoptada desde el anterior informe es muy positiva, no podrá alcanzarse la igualdad plena a menos que se actúe contra las prácticas culturales y los estereotipos que promueven la sumisión de la mujer.

她对自上一次报告以来通过的立法表示欢迎,但如果不解决使妇女更加屈从的文化惯例陈规型观念,就不可能实现完全的平等。

Quiero aprovechar esta oportunidad para reafirmar el agradecimiento de Somalia por los 60 años de trabajo progresista en los que las Naciones Unidas combinaron el mantenimiento de la paz, avanzando enormemente en la búsqueda de un mundo más equitativo y habitable.

我想借此机会再次表示索马里赞赏同意联合国在60年中为维护平而做的工作,并同时为实现一个更公平更好的世界而取得展。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来的冲突升级导致众多平死亡,包括亲政府的人士的毛拉也包括选举候选人工作者、参与扫雷的人员以及其他人道主义行为者。

Que las generaciones futuras recuerden este momento como un momento en que los líderes del mundo estuvieron a la altura de la ocasión para sentar las bases de una aldea mundial sana y progresista que sigue siendo nuestro destino en el nuevo milenio al que acabamos de ingresar.

让后代这样回忆目这个时刻:世界各国领导人在这个时刻采取了果断的行动为建立一个健康的全球村庄打下了基础;这继续是我们在新的千年中的目标。

Las organizaciones de masas, como la Unión de Mujeres, el Frente Patriótico y el Sindicato de Viet Nam, han demostrado iniciativa en materia de información, educación y comunicación sobre la igualdad entre los géneros, la promoción de una vida culta y la consolidación de familias “prósperas, progresistas y felices, que vivan e condiciones de igualdad”.

众组织,特别是妇女联合会、祖国阵线劳工联盟,已表明有能力就两性平等、建设文明生活及建设“成功、平等、幸福”的家庭等问题开展宣传教育活动并与人行沟通。

La UNAMSIL ha elaborado normas detalladas y progresistas sobre las faltas de conducta y los delitos sexuales para las tropas destinadas en Sierra Leona, en las que se pone de relieve el modo en que las misiones de mantenimiento de la paz deben aplicar la normativa y los procedimientos para impedir la explotación de mujeres.

联塞特派团为驻扎在塞拉利昂的部队制了周全、的性行为不端性犯罪问题准则,推动维持平特派团实行有关政策程序,防止剥削妇女。

Hay esferas, tales como la prevención de los conflictos interétnicos y la reglamentación del marcado y el rastreo, así como la intermediación en el comercio y la transferencia de armas pequeñas y ligeras, en las cuales nuestras normas son aún más progresistas que las de las Naciones Unidas.

在一些领域,例如在预防族裔冲突,规范小武器轻武器的标识追踪以及管制其中间商交易转让方面,我们的标准比联合国更

Todavía existen varios grupos armados y facciones integrados por minorías étnicas, como la Unión Nacional Karen, el Partido Nacional Progresista Karenni y el Ejército del Estado de Shan (Sur), ubicados principalmente en las zonas fronterizas, que no han establecido acuerdos de paz con el Gobierno o cuyos acuerdos de paz con el Gobierno han fracasado y que, por tanto, permanecen excluidos del proceso de la Convención Nacional.

仍然有一些少数族武装集团派别,例如主要在边界地区的克伦族联盟、克伦尼族南掸邦军,没有同政府签订平协或没有执行此种协,因而被排斥在国大会程之外。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

行有用的切磋时,委员会不应该依循与提案的所谓或保守的性质有关的抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制“适中”的态度,同时考虑到,在本项工作所属的范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活的,不过,它们在涉及保留问题方面,往往采取高度容忍的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 progresista 的西班牙语例句

用户正在搜索


洋楼, 洋码子, 洋奴, 洋奴哲学, 洋盘, 洋片, 洋气, 洋钱, 洋琴, 洋人,

相似单词


programador, programar, progresar, progresión, progresismo, progresista, progresivamente, progresivo, progreso, progubernamental,

adj.-s.

1. 主张步主义的; 步人士.
2. (西班牙) 步党的;步党人.
派生

近义词
avanzado de ideas,  vanguardista,  avanzado,  de miras amplias hacia el futuro,  de vanguardia,  galopante,  progresivo,  que avanza hacia el progreso

反义词
convencional,  ortodoxo,  tradicional,  conservador,  formalista,  típico,  tradicionalista,  bien aceptado,  clásico,  cerrado al cambio,  conformista,  de acuerdo a las normas,  estrecho de miras,  rígido,  académico,  cuadriculado,  protocolario

联想词
liberal慷慨的;izquierdista左派的;reformista改良主义的;populista主义的;socialdemócrata社会党的;derechista右翼的;socialista社会主义的;conservador保存的;nacionalista族主义的;demócrata主的;humanista人道主义者;

El proyecto de Constitución es el más progresista en la región.

《宪法》草案是区域中最步的。

Esta nueva ley está considerada como una de las más progresistas sobre este tema en todo el mundo.

新出台的这部法律受到赞扬,被视为当今世界上最的强奸问题法规之一。

La justicia social y las obligaciones en materia de desarrollo son indispensables para toda civilización progresista.

社会公正和展义务是任何文明的必要条件

Además, como siempre hemos dicho, ambas naciones decidieron adoptar políticas progresistas y de reconciliación en interés de su población y de su desarrollo.

另外,正如我们一贯阐明的那样,两国已决定本着两国人及其展的利益,采纳前瞻性和解政策。

Acogemos con beneplácito ese enfoque, que es progresista y realista y que permitirá que avance nuestro debate para lograr soluciones reales de los problemas reales.

我们欢迎这一方法,因为它是远见的、现实的,并且将使我们的辩论能够在达成真正地解决真正问题的方法方面取得展。

De hecho, los gobiernos no sólo conceden menos protección social, sino que además aplican sistemas fiscales menos progresistas —e incluso regresivos—, lo cual agrava una vez más la desigualdad.

事实上,各国政府提供的社会保护不仅减少了,而且适用的征税制度也不太——甚至出现倒退,这一步加大了不平等现象。

Los interesados locales deben tener una profunda percepción de control del proceso de consolidación de la paz para lograr un futuro estable y progresista para su sociedad.

地方利益相关者需要产生一种深刻的主管建设和平过程的意识,以便危及社会实现一个稳定和的未来。

Hoy todos los seres humanos progresistas tienen los ojos puestos en las Naciones Unidas, donde se están examinando cuestiones clave del desarrollo de las actividades de la Organización.

今天,所有联合国寄于希望,展本组织活动的主要问题正在这里得到讨论。

Mi delegación está firmemente convencida de que las medidas encaminadas al desarme nuclear deben ser realistas y progresistas, con la participación de los Estados que poseen armas nucleares.

我国代表团坚定地认为,核裁军的步骤应是现实的和逐步并有核武器国家的参与。

Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.

我相信,为了科索沃各族裔的利益,人们将在有关各方采取前瞻性和建设性真诚办法基础上继续取得展。

Aunque la legislación progresista adoptada desde el anterior informe es muy positiva, no podrá alcanzarse la igualdad plena a menos que se actúe contra las prácticas culturales y los estereotipos que promueven la sumisión de la mujer.

自上一次报告以来通过的立法表示欢迎,但如果不解决使妇女更加屈从的文惯例和陈规定型观念,就不可能实现完全的平等。

Quiero aprovechar esta oportunidad para reafirmar el agradecimiento de Somalia por los 60 años de trabajo progresista en los que las Naciones Unidas combinaron el mantenimiento de la paz, avanzando enormemente en la búsqueda de un mundo más equitativo y habitable.

我想借此机会再次表示索马里赞赏和同意联合国在60年中为维护和平而做的工作,并同时为实现一个更公平和更好的世界而取得逐步的展。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来的冲突升级导致众多平死亡,包括亲政府的人士和的毛拉也包括选举候选人和工作者、参与扫雷的人员以及其他人道主义行为者。

Que las generaciones futuras recuerden este momento como un momento en que los líderes del mundo estuvieron a la altura de la ocasión para sentar las bases de una aldea mundial sana y progresista que sigue siendo nuestro destino en el nuevo milenio al que acabamos de ingresar.

让后代这样回忆目前这个时刻:世界各国领导人在这个时刻采取了果断的行动为建立一个健康和的全球村庄打下了基础;这继续是我们在新的千年中的目标。

Las organizaciones de masas, como la Unión de Mujeres, el Frente Patriótico y el Sindicato de Viet Nam, han demostrado iniciativa en materia de información, educación y comunicación sobre la igualdad entre los géneros, la promoción de una vida culta y la consolidación de familias “prósperas, progresistas y felices, que vivan e condiciones de igualdad”.

众组织,特别是妇女联合会、祖国阵线和劳工联盟,已表明有能力就两性平等、建设文明生活及建设“成功、平等、和幸福”的家庭等问题开展宣传教育活动并与人行沟通。

La UNAMSIL ha elaborado normas detalladas y progresistas sobre las faltas de conducta y los delitos sexuales para las tropas destinadas en Sierra Leona, en las que se pone de relieve el modo en que las misiones de mantenimiento de la paz deben aplicar la normativa y los procedimientos para impedir la explotación de mujeres.

联塞特派团为驻扎在塞拉利昂的部队制定了周全、的性行为不端和性犯罪问题准则,推动维持和平特派团实行有关政策和程序,防止剥削妇女。

Hay esferas, tales como la prevención de los conflictos interétnicos y la reglamentación del marcado y el rastreo, así como la intermediación en el comercio y la transferencia de armas pequeñas y ligeras, en las cuales nuestras normas son aún más progresistas que las de las Naciones Unidas.

在一些领域,例如在预防族裔冲突,规范小武器和轻武器的标识和追踪以及管制其中间商交易和转让方面,我们的标准比联合国更

Todavía existen varios grupos armados y facciones integrados por minorías étnicas, como la Unión Nacional Karen, el Partido Nacional Progresista Karenni y el Ejército del Estado de Shan (Sur), ubicados principalmente en las zonas fronterizas, que no han establecido acuerdos de paz con el Gobierno o cuyos acuerdos de paz con el Gobierno han fracasado y que, por tanto, permanecen excluidos del proceso de la Convención Nacional.

仍然有一些少数族武装集团和派别,例如主要在边界地区的克伦族联盟、克伦尼族步党和南掸邦军,没有同政府签订和平协定或没有执行此种协定,因而被排斥在国大会程之外。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

行有用的切磋时,委员会不应该依循与提案的所谓或保守的性质有关的抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制和“适中”的态度,同时考虑到,在本项工作所属的范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活的,不过,它们在涉及保留问题方面,往往采取高度容忍的态度。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 progresista 的西班牙语例句

用户正在搜索


洋洋得意, 洋洋洒洒, 洋洋自得的, 洋溢, 洋溢的, 洋油, 洋玉兰, 洋玉兰花, 洋芋, 洋装,

相似单词


programador, programar, progresar, progresión, progresismo, progresista, progresivamente, progresivo, progreso, progubernamental,

adj.-s.

1. 主张进步主的; 进步人士.
2. (西班牙) 进步党的;进步党人.
派生

avanzado de ideas,  vanguardista,  avanzado,  de miras amplias hacia el futuro,  de vanguardia,  galopante,  progresivo,  que avanza hacia el progreso

convencional,  ortodoxo,  tradicional,  conservador,  formalista,  típico,  tradicionalista,  bien aceptado,  clásico,  cerrado al cambio,  conformista,  de acuerdo a las normas,  estrecho de miras,  rígido,  académico,  cuadriculado,  protocolario

联想词
liberal慷慨的;izquierdista左派的;reformista改良主的;populista的;socialdemócrata社会党的;derechista右翼的;socialista社会主的;conservador保存的;nacionalista族主的;demócrata主的;humanista人道主者;

El proyecto de Constitución es el más progresista en la región.

《宪法》草案是区域中最进步的。

Esta nueva ley está considerada como una de las más progresistas sobre este tema en todo el mundo.

新出台的这部法律受到赞扬,被视为当今世界上最进步的强奸问题法规之一。

La justicia social y las obligaciones en materia de desarrollo son indispensables para toda civilización progresista.

社会公正和务是任何进步文明的必要条件

Además, como siempre hemos dicho, ambas naciones decidieron adoptar políticas progresistas y de reconciliación en interés de su población y de su desarrollo.

另外,正如们一贯阐明的那样,两国已决定本着两国人及其的利益,采纳前瞻性和解政策。

Acogemos con beneplácito ese enfoque, que es progresista y realista y que permitirá que avance nuestro debate para lograr soluciones reales de los problemas reales.

们欢迎这一方法,因为它是远见的、现实的,并且们的辩论能够在达成真正地解决真正问题的方法方面取得进

De hecho, los gobiernos no sólo conceden menos protección social, sino que además aplican sistemas fiscales menos progresistas —e incluso regresivos—, lo cual agrava una vez más la desigualdad.

事实上,各国政府提供的社会保护不仅减少了,而且适用的征税制度也不太进步——甚至出现倒退,这进一步加大了不平等现象。

Los interesados locales deben tener una profunda percepción de control del proceso de consolidación de la paz para lograr un futuro estable y progresista para su sociedad.

地方利益相关者需要产生一种深刻的主管建设和平过程的意识,以便危及社会实现一个稳定和进步的未来。

Hoy todos los seres humanos progresistas tienen los ojos puestos en las Naciones Unidas, donde se están examinando cuestiones clave del desarrollo de las actividades de la Organización.

今天,所有进步人类都对联合国寄于希望,本组织活动的主要问题正在这里得到讨论。

Mi delegación está firmemente convencida de que las medidas encaminadas al desarme nuclear deben ser realistas y progresistas, con la participación de los Estados que poseen armas nucleares.

国代表团坚定地认为,核裁军的步骤应是现实的和逐步并有核武器国家的参与。

Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.

相信,为了科索沃各族裔的利益,人们在有关各方采取前瞻性和建设性真诚办法基础上继续取得进

Aunque la legislación progresista adoptada desde el anterior informe es muy positiva, no podrá alcanzarse la igualdad plena a menos que se actúe contra las prácticas culturales y los estereotipos que promueven la sumisión de la mujer.

她对自上一次报告以来通过的进步立法表示欢迎,但如果不解决妇女更加屈从的文化惯例和陈规定型观念,就不可能实现完全的平等。

Quiero aprovechar esta oportunidad para reafirmar el agradecimiento de Somalia por los 60 años de trabajo progresista en los que las Naciones Unidas combinaron el mantenimiento de la paz, avanzando enormemente en la búsqueda de un mundo más equitativo y habitable.

想借此机会再次表示索马里赞赏和同意联合国在60年中为维护和平而做的进步工作,并同时为实现一个更公平和更好的世界而取得逐步的进

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来的冲突升级导致众多平死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉也包括选举候选人和工作者、参与扫雷的人员以及其他人道主行为者。

Que las generaciones futuras recuerden este momento como un momento en que los líderes del mundo estuvieron a la altura de la ocasión para sentar las bases de una aldea mundial sana y progresista que sigue siendo nuestro destino en el nuevo milenio al que acabamos de ingresar.

让后代这样回忆目前这个时刻:世界各国领导人在这个时刻采取了果断的行动为建立一个健康和进步的全球村庄打下了基础;这继续是们在新的千年中的目标。

Las organizaciones de masas, como la Unión de Mujeres, el Frente Patriótico y el Sindicato de Viet Nam, han demostrado iniciativa en materia de información, educación y comunicación sobre la igualdad entre los géneros, la promoción de una vida culta y la consolidación de familias “prósperas, progresistas y felices, que vivan e condiciones de igualdad”.

众组织,特别是妇女联合会、祖国阵线和劳工联盟,已表明有能力就两性平等、建设文明生活及建设“成功、平等、进步和幸福”的家庭等问题开宣传教育活动并与人进行沟通。

La UNAMSIL ha elaborado normas detalladas y progresistas sobre las faltas de conducta y los delitos sexuales para las tropas destinadas en Sierra Leona, en las que se pone de relieve el modo en que las misiones de mantenimiento de la paz deben aplicar la normativa y los procedimientos para impedir la explotación de mujeres.

联塞特派团为驻扎在塞拉利昂的部队制定了周全、渐进式的性行为不端和性犯罪问题准则,推动维持和平特派团实行有关政策和程序,防止剥削妇女。

Hay esferas, tales como la prevención de los conflictos interétnicos y la reglamentación del marcado y el rastreo, así como la intermediación en el comercio y la transferencia de armas pequeñas y ligeras, en las cuales nuestras normas son aún más progresistas que las de las Naciones Unidas.

在一些领域,例如在预防族裔冲突,规范小武器和轻武器的标识和追踪以及管制其中间商交易和转让方面,们的标准比联合国更先进

Todavía existen varios grupos armados y facciones integrados por minorías étnicas, como la Unión Nacional Karen, el Partido Nacional Progresista Karenni y el Ejército del Estado de Shan (Sur), ubicados principalmente en las zonas fronterizas, que no han establecido acuerdos de paz con el Gobierno o cuyos acuerdos de paz con el Gobierno han fracasado y que, por tanto, permanecen excluidos del proceso de la Convención Nacional.

仍然有一些少数族武装集团和派别,例如主要在边界地区的克伦族联盟、克伦尼族进步党和南掸邦军,没有同政府签订和平协定或没有执行此种协定,因而被排斥在国大会进程之外。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

在进行有用的切磋时,委员会不应该依循与提案的所谓进步或保守的性质有关的抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制和“适中”的态度,同时考虑到,在本项工作所属的范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活的,不过,它们在涉及保留问题方面,往往采取高度容忍的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 progresista 的西班牙语例句

用户正在搜索


仰韶文化, 仰式, 仰望, 仰卧, 仰卧的, 仰卧起坐, 仰泳, 仰仗, 仰着睡觉, ,

相似单词


programador, programar, progresar, progresión, progresismo, progresista, progresivamente, progresivo, progreso, progubernamental,

adj.-s.

1. 主张进步主义的; 进步.
2. (西班牙) 进步党的;进步党.
派生

近义词
avanzado de ideas,  vanguardista,  avanzado,  de miras amplias hacia el futuro,  de vanguardia,  galopante,  progresivo,  que avanza hacia el progreso

反义词
convencional,  ortodoxo,  tradicional,  conservador,  formalista,  típico,  tradicionalista,  bien aceptado,  clásico,  cerrado al cambio,  conformista,  de acuerdo a las normas,  estrecho de miras,  rígido,  académico,  cuadriculado,  protocolario

联想词
liberal慷慨的;izquierdista左派的;reformista改良主义的;populista主义的;socialdemócrata社会党的;derechista右翼的;socialista社会主义的;conservador保存的;nacionalista族主义的;demócrata主的;humanista道主义者;

El proyecto de Constitución es el más progresista en la región.

《宪法》草案是区域中最进步的。

Esta nueva ley está considerada como una de las más progresistas sobre este tema en todo el mundo.

新出台的这部法律受到赞扬,被视为当今世界上最进步的强奸问题法规之一。

La justicia social y las obligaciones en materia de desarrollo son indispensables para toda civilización progresista.

社会公正和发展义务是任何进步文明的必要条件

Además, como siempre hemos dicho, ambas naciones decidieron adoptar políticas progresistas y de reconciliación en interés de su población y de su desarrollo.

另外,正如我们一贯阐明的那样,两已决定本着两及其发展的利益,采纳前瞻性和解政策。

Acogemos con beneplácito ese enfoque, que es progresista y realista y que permitirá que avance nuestro debate para lograr soluciones reales de los problemas reales.

我们欢迎这一方法,因为它是远见的、现实的,并且将使我们的辩论能够在达成真正地解决真正问题的方法方面取得进展。

De hecho, los gobiernos no sólo conceden menos protección social, sino que además aplican sistemas fiscales menos progresistas —e incluso regresivos—, lo cual agrava una vez más la desigualdad.

事实上,各政府提供的社会保护不仅减少了,而且适用的征税制度也不太进步——甚至出现倒退,这进一步加大了不平等现象。

Los interesados locales deben tener una profunda percepción de control del proceso de consolidación de la paz para lograr un futuro estable y progresista para su sociedad.

地方利益相关者需要产生一种深刻的主管建设和平过程的意识,以便危及社会实现一个稳定和进步的未来。

Hoy todos los seres humanos progresistas tienen los ojos puestos en las Naciones Unidas, donde se están examinando cuestiones clave del desarrollo de las actividades de la Organización.

今天,所有进步类都对联合寄于希望,发展本组织活动的主要问题正在这里得到讨论。

Mi delegación está firmemente convencida de que las medidas encaminadas al desarme nuclear deben ser realistas y progresistas, con la participación de los Estados que poseen armas nucleares.

团坚定地认为,核裁军的步骤应是现实的和逐步并有核武器家的参与。

Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.

我相信,为了科索沃各族裔的利益,们将在有关各方采取前瞻性和建设性真诚办法基础上继续取得进展。

Aunque la legislación progresista adoptada desde el anterior informe es muy positiva, no podrá alcanzarse la igualdad plena a menos que se actúe contra las prácticas culturales y los estereotipos que promueven la sumisión de la mujer.

她对自上一次报告以来通过的进步立法示欢迎,但如果不解决使妇女更加屈从的文化惯例和陈规定型观念,就不可能实现完全的平等。

Quiero aprovechar esta oportunidad para reafirmar el agradecimiento de Somalia por los 60 años de trabajo progresista en los que las Naciones Unidas combinaron el mantenimiento de la paz, avanzando enormemente en la búsqueda de un mundo más equitativo y habitable.

我想借此机会再次示索马里赞赏和同意联合在60年中为维护和平而做的进步工作,并同时为实现一个更公平和更好的世界而取得逐步的进展。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来的冲突升级导致众多平死亡,包括亲政府的进步的毛拉也包括选举候选和工作者、参与扫雷的员以及其他道主义行为者。

Que las generaciones futuras recuerden este momento como un momento en que los líderes del mundo estuvieron a la altura de la ocasión para sentar las bases de una aldea mundial sana y progresista que sigue siendo nuestro destino en el nuevo milenio al que acabamos de ingresar.

让后这样回忆目前这个时刻:世界各领导在这个时刻采取了果断的行动为建立一个健康和进步的全球村庄打下了基础;这继续是我们在新的千年中的目标。

Las organizaciones de masas, como la Unión de Mujeres, el Frente Patriótico y el Sindicato de Viet Nam, han demostrado iniciativa en materia de información, educación y comunicación sobre la igualdad entre los géneros, la promoción de una vida culta y la consolidación de familias “prósperas, progresistas y felices, que vivan e condiciones de igualdad”.

众组织,特别是妇女联合会、祖阵线和劳工联盟,已明有能力就两性平等、建设文明生活及建设“成功、平等、进步和幸福”的家庭等问题开展宣传教育活动并与进行沟通。

La UNAMSIL ha elaborado normas detalladas y progresistas sobre las faltas de conducta y los delitos sexuales para las tropas destinadas en Sierra Leona, en las que se pone de relieve el modo en que las misiones de mantenimiento de la paz deben aplicar la normativa y los procedimientos para impedir la explotación de mujeres.

联塞特派团为驻扎在塞拉利昂的部队制定了周全、渐进式的性行为不端和性犯罪问题准则,推动维持和平特派团实行有关政策和程序,防止剥削妇女。

Hay esferas, tales como la prevención de los conflictos interétnicos y la reglamentación del marcado y el rastreo, así como la intermediación en el comercio y la transferencia de armas pequeñas y ligeras, en las cuales nuestras normas son aún más progresistas que las de las Naciones Unidas.

在一些领域,例如在预防族裔冲突,规范小武器和轻武器的标识和追踪以及管制其中间商交易和转让方面,我们的标准比联合先进

Todavía existen varios grupos armados y facciones integrados por minorías étnicas, como la Unión Nacional Karen, el Partido Nacional Progresista Karenni y el Ejército del Estado de Shan (Sur), ubicados principalmente en las zonas fronterizas, que no han establecido acuerdos de paz con el Gobierno o cuyos acuerdos de paz con el Gobierno han fracasado y que, por tanto, permanecen excluidos del proceso de la Convención Nacional.

仍然有一些少数族武装集团和派别,例如主要在边界地区的克伦族联盟、克伦尼族进步党和南掸邦军,没有同政府签订和平协定或没有执行此种协定,因而被排斥在大会进程之外。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

在进行有用的切磋时,委员会不应该依循与提案的所谓进步或保守的性质有关的抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制和“适中”的态度,同时考虑到,在本项工作所属的范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活的,不过,它们在涉及保留问题方面,往往采取高度容忍的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 progresista 的西班牙语例句

用户正在搜索


养峰业, 养蜂, 养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花,

相似单词


programador, programar, progresar, progresión, progresismo, progresista, progresivamente, progresivo, progreso, progubernamental,

adj.-s.

1. 主张进步主义; 进步人士.
2. (西班牙) 进步党;进步党人.
派生

近义词
avanzado de ideas,  vanguardista,  avanzado,  de miras amplias hacia el futuro,  de vanguardia,  galopante,  progresivo,  que avanza hacia el progreso

反义词
convencional,  ortodoxo,  tradicional,  conservador,  formalista,  típico,  tradicionalista,  bien aceptado,  clásico,  cerrado al cambio,  conformista,  de acuerdo a las normas,  estrecho de miras,  rígido,  académico,  cuadriculado,  protocolario

联想词
liberal慷慨;izquierdista左派;reformista改良主义;populista主义;socialdemócrata社会;derechista右翼;socialista社会主义;conservador保存;nacionalista族主义;demócrata;humanista人道主义者;

El proyecto de Constitución es el más progresista en la región.

《宪法》草案区域中最进步

Esta nueva ley está considerada como una de las más progresistas sobre este tema en todo el mundo.

新出台这部法律受到赞扬,被视为当今世界上最进步强奸问题法规之一。

La justicia social y las obligaciones en materia de desarrollo son indispensables para toda civilización progresista.

社会公正和发展义进步文明必要条件

Además, como siempre hemos dicho, ambas naciones decidieron adoptar políticas progresistas y de reconciliación en interés de su población y de su desarrollo.

另外,正如我们一贯阐明那样,两国已决定本着两国人及其发展利益,采纳前瞻性和解政策。

Acogemos con beneplácito ese enfoque, que es progresista y realista y que permitirá que avance nuestro debate para lograr soluciones reales de los problemas reales.

我们欢迎这一方法,因为它远见、现实将使我们辩论能够在达成真正地解决真正问题方法方面取得进展。

De hecho, los gobiernos no sólo conceden menos protección social, sino que además aplican sistemas fiscales menos progresistas —e incluso regresivos—, lo cual agrava una vez más la desigualdad.

事实上,各国政府提供社会保护不仅减少了,而适用征税制度也不太进步——甚至出现倒退,这进一步加大了不平等现象。

Los interesados locales deben tener una profunda percepción de control del proceso de consolidación de la paz para lograr un futuro estable y progresista para su sociedad.

地方利益相关者需要产生一种深刻主管建设和平过程意识,以便危及社会实现一个稳定和进步未来。

Hoy todos los seres humanos progresistas tienen los ojos puestos en las Naciones Unidas, donde se están examinando cuestiones clave del desarrollo de las actividades de la Organización.

今天,所有进步人类都对联合国寄于希望,发展本组织活动主要问题正在这里得到讨论。

Mi delegación está firmemente convencida de que las medidas encaminadas al desarme nuclear deben ser realistas y progresistas, con la participación de los Estados que poseen armas nucleares.

我国代表团坚定地认为,核裁军步骤应现实逐步有核武器国家参与。

Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.

我相信,为了科索沃各族裔利益,人们将在有关各方采取前瞻性和建设性真诚办法基础上继续取得进展。

Aunque la legislación progresista adoptada desde el anterior informe es muy positiva, no podrá alcanzarse la igualdad plena a menos que se actúe contra las prácticas culturales y los estereotipos que promueven la sumisión de la mujer.

她对自上一次报告以来通过进步立法表示欢迎,但如果不解决使妇女更加屈从文化惯例和陈规定型观念,就不可能实现完全平等。

Quiero aprovechar esta oportunidad para reafirmar el agradecimiento de Somalia por los 60 años de trabajo progresista en los que las Naciones Unidas combinaron el mantenimiento de la paz, avanzando enormemente en la búsqueda de un mundo más equitativo y habitable.

我想借此机会再次表示索马里赞赏和同意联合国在60年中为维护和平而做进步工作,同时为实现一个更公平和更好世界而取得逐步进展。

La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.

近几个月来冲突升级导致众多平死亡,包括亲政府人士和进步毛拉也包括选举候选人和工作者、参与扫雷人员以及其他人道主义行为者。

Que las generaciones futuras recuerden este momento como un momento en que los líderes del mundo estuvieron a la altura de la ocasión para sentar las bases de una aldea mundial sana y progresista que sigue siendo nuestro destino en el nuevo milenio al que acabamos de ingresar.

让后代这样回忆目前这个时刻:世界各国领导人在这个时刻采取了果断行动为建立一个健康和进步全球村庄打下了基础;这继续我们在新千年中目标。

Las organizaciones de masas, como la Unión de Mujeres, el Frente Patriótico y el Sindicato de Viet Nam, han demostrado iniciativa en materia de información, educación y comunicación sobre la igualdad entre los géneros, la promoción de una vida culta y la consolidación de familias “prósperas, progresistas y felices, que vivan e condiciones de igualdad”.

众组织,特别妇女联合会、祖国阵线和劳工联盟,已表明有能力就两性平等、建设文明生活及建设“成功、平等、进步和幸福”家庭等问题开展宣传教育活动与人进行沟通。

La UNAMSIL ha elaborado normas detalladas y progresistas sobre las faltas de conducta y los delitos sexuales para las tropas destinadas en Sierra Leona, en las que se pone de relieve el modo en que las misiones de mantenimiento de la paz deben aplicar la normativa y los procedimientos para impedir la explotación de mujeres.

联塞特派团为驻扎在塞拉利昂部队制定了周全、渐进式性行为不端和性犯罪问题准则,推动维持和平特派团实行有关政策和程序,防止剥削妇女。

Hay esferas, tales como la prevención de los conflictos interétnicos y la reglamentación del marcado y el rastreo, así como la intermediación en el comercio y la transferencia de armas pequeñas y ligeras, en las cuales nuestras normas son aún más progresistas que las de las Naciones Unidas.

在一些领域,例如在预防族裔冲突,规范小武器和轻武器标识和追踪以及管制其中间商交易和转让方面,我们标准比联合国更先进

Todavía existen varios grupos armados y facciones integrados por minorías étnicas, como la Unión Nacional Karen, el Partido Nacional Progresista Karenni y el Ejército del Estado de Shan (Sur), ubicados principalmente en las zonas fronterizas, que no han establecido acuerdos de paz con el Gobierno o cuyos acuerdos de paz con el Gobierno han fracasado y que, por tanto, permanecen excluidos del proceso de la Convención Nacional.

仍然有一些少数族武装集团和派别,例如主要在边界地区克伦族联盟、克伦尼族进步党和南掸邦军,没有同政府签订和平协定或没有执行此种协定,因而被排斥在国大会进程之外。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

在进行有用切磋时,委员会不应该依循与提案所谓进步或保守性质有关抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制和“适中”态度,同时考虑到,在本项工作所属范围内,各项《维也纳公约》极为灵活,不过,它们在涉及保留问题方面,往往采取高度容忍态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 progresista 的西班牙语例句

用户正在搜索


养老院, 养料, 养路, 养路费, 养路工, 养马场, 养母, 养鸟, 养牛场, 养女,

相似单词


programador, programar, progresar, progresión, progresismo, progresista, progresivamente, progresivo, progreso, progubernamental,