西语助手
  • 关闭
probatorio,ria

adj.
证明, 证实.

|→ f.
【法】 提出证据期限. 欧 路 软 件
近义词
delator,  de reproche,  acusador,  con evidencias,  detractor,  que inculpa,  flagrante
experimental,  de prueba,  de tanteo,  comprobatorio

联想词
procesal诉讼;jurídico法律;interpretativo解释性;testimonio证据;testimonial有证明价值;acreditar证明;fundamento地基;juicio判断力;expediente办法,措施,文件,公文;validez有效;normativo规范;

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣誓口供没有任何用作证据价值

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究宣誓口供作传闻,没有用作证据价值

Según la fuente, varias de las diligencias probatorias durante la etapa instructiva fueron adelantadas sin la presencia de abogado defensor.

来文提交人说,调查阶段在没有辩护律师在场情况下,完成了以下取证程序:扩大指控范围、收集和验证笔迹;和取指纹。

En varios de los casos descritos anteriormente, los elementos probatorios de la existencia de un acuerdo de cártel eran sólo circunstanciales.

在上述些案例中,卡特尔协议证据只是间接证据。

La Oficina del Fiscal ha digitalizado la lista de documentos presentados y ha determinado cuáles son los documentos carentes de valor probatorio.

检察官办公室清查了所提供文件清单,查出了没有证明价值文件

Además, no hay garantías de que el valor probatorio de sus conclusiones sea admisible en un tribunal, ya sea nacional o internacional.

而且,委员会所获调查结果证据价值没有任何保证将某个国家法庭或国际法庭所认可。

En el anexo I al presente informe figuran esos criterios probatorios y una descripción del proceso de certificación, así como nuevas normas de verificación.

这些证据标准和核查程序,还有新核查标准,均载于本报告附件

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

外,委员会还交给我个密封档案,其中载有委员会收集证据材料,该档案也将交给主管检察官。

Como lo ha hecho en otras ocasiones, el Grupo ha procurado observar las normas más estrictas de valor probatorio al alcance de un órgano no judicial.

同过去样,专家组力求达到作个非司法机构所能达到最高取证标准。

Esto permitiría que se mantenga el requisito de fiabilidad, dejando abierta la posibilidad de que las partes establezcan la validez de la firma por cualquier otro método probatorio.

这样既可以保留可靠性要求,同时又允许当事人用其他举证方法证明签字有效性

Si una mujer acusa a alguien de violación y no puede cumplir los requisitos probatorios exigidos, puede ser procesada por haber prestado su consentimiento para mantener relaciones sexuales ilícitas.

如果位妇女指控某人强奸却不能满足举证要求,她就有可能因涉嫌两厢情愿违法奸情而遭到起诉。

El Grupo considera que los reclamantes que proporcionaron como mínimo un documento probatorio de su residencia en Kuwait para dos de los tres períodos satisfacen el requisito de la residencia.

小组认定,凡是提供至少种文件证明其在上述三个时期中两个时期在科威特居住索赔人,均符合住所要求。

Además del material que recabó por sí misma, la Comisión recibió información y material probatorio de una amplia gama de fuentes, entre ellas gobiernos, organizaciones no gubernamentales y varias organizaciones internacionales.

委员会除了自己收集材料外,还从各方面,包括从各国政府、各非政府组织和国际组织那里得到情报和证据

La versión en lengua inglesa dice literalmente “to present certain original documents”, en referencia a los documentos probatorios que acompañan a la carta de crédito, más que a la propia carta.

英文本提到法律规则或者当事人之间协议要求方当事人“出具某些原件”,指是和信用证同时提交证据单证,而不是信用证本身。

México propuso atenuar el alto grado de certeza probatoria exigido por algunos Estados y sugirió que debería ser suficiente presentar la orden de detención o el documento condenatorio para que fuera aceptable una solicitud de extradición.

墨西哥提议缓和有些国家所要求较高证据标准,认签发逮捕证或判决文件足以使引渡请求可以接受。

El Comité ha afirmado en varias ocasiones que no puede examinar los hechos y elementos probatorios presentados a los tribunales nacionales a menos que resulte manifiesto que su apreciación fue arbitraria o que equivalió a denegación de justicia.

委员会再阐明,委员会不会审议向国内法院提出事实或证据,除非对这些证据评估显然是任意性或者相当于剥夺公正。

Con respecto a las reclamaciones que el Grupo recomienda no indemnizar, el Grupo observa que la mayoría de los reclamantes no presentó los informes médicos necesarios o los certificados de defunción como documento probatorio de las lesiones o la muerte.

关于小组建议不予赔偿索赔,小组注意到,多数索赔人没有提交必要医疗报告或死亡证明来证明伤害或死亡事实。

Por ello, no sólo no se darán a conocer los nombres de los posibles autores de los crímenes, sino que tampoco se darán a conocer los nombres de los testigos interrogados por la Comisión, ni otras fuentes fidedignas de piezas probatorias.

此,不仅可能行姓名,而且委员会询问证人姓名,以及其他可靠证明材料来源都不能公布

Este punto es de particular importancia en cuanto a la entrega de expedientes bancarios y financieros y la identificación y localización del producto del delito con fines probatorios con arreglo a los apartados f) y g) del párrafo 3 del artículo 18, respectivamente.

这对于证据分别根据第18条第3(f)和第3(g)款规定提供银行和财务记录并辨认和追查犯罪所得尤其相关。

Estos tratados de asistencia jurídica recíproca facilitan el enjuiciamiento de delitos, la localización de prófugos y el traslado de testigos y elementos probatorios, todo lo cual desempeña un papel fundamental en el castigo de los delitos y el enjuiciamiento de los delincuentes.

这种法律互助条约能便利起诉罪犯,寻找逃犯,并移交证人和物证,所有这切对于惩罚犯罪和起诉罪犯均发挥关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 probatorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


psico-, psicoanálisis, psicoanalista, psicoanalítico, psicoanalizar, psicocirugía, psicodélico, psicodiagnosis, psicodinamia, psicodinámico,

相似单词


probadura, probanza, probar, probar suerte, probática, probatorio, probatura, probertita, probeta, probidad,
probatorio,ria

adj.
证明, 证实.

|→ f.
【法】 提出证据期限. 欧 路 软 件
近义词
delator,  de reproche,  acusador,  con evidencias,  detractor,  que inculpa,  flagrante
experimental,  de prueba,  de tanteo,  comprobatorio

联想词
procesal诉讼;jurídico法律;interpretativo解释性;testimonio证据;testimonial有证明价值;acreditar证明;fundamento地基;juicio判断力;expediente办法,措施,文件,公文;validez有效;normativo规范;

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣誓口供被视为何用作证据价值

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究宣誓口供作为传闻,有用作证据价值

Según la fuente, varias de las diligencias probatorias durante la etapa instructiva fueron adelantadas sin la presencia de abogado defensor.

来文提交人说,段在有辩护律师在场情况下,完成了以下取证程序:扩大指控范围、收集和验证笔迹;和取指纹。

En varios de los casos descritos anteriormente, los elementos probatorios de la existencia de un acuerdo de cártel eran sólo circunstanciales.

在上述一些案例中,卡特尔协议证据只是间接证据。

La Oficina del Fiscal ha digitalizado la lista de documentos presentados y ha determinado cuáles son los documentos carentes de valor probatorio.

检察官办公室清了所提供文件清单,出了证明价值文件

Además, no hay garantías de que el valor probatorio de sus conclusiones sea admisible en un tribunal, ya sea nacional o internacional.

而且,委员会所获结果证据价值何保证将为某个国家法庭或国际法庭所认可。

En el anexo I al presente informe figuran esos criterios probatorios y una descripción del proceso de certificación, así como nuevas normas de verificación.

这些证据标准和核程序,还有新标准,均载于本报告附件一。

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

另外,委员会还交给我一个密封档案,其中载有委员会收集证据材料,该档案也将交给主管检察官。

Como lo ha hecho en otras ocasiones, el Grupo ha procurado observar las normas más estrictas de valor probatorio al alcance de un órgano no judicial.

同过去一样,专家组力求达到作为一个非司法机构所能达到最高取证标准。

Esto permitiría que se mantenga el requisito de fiabilidad, dejando abierta la posibilidad de que las partes establezcan la validez de la firma por cualquier otro método probatorio.

这样既可以保留可靠性要求,同时又允许当事人用其他举证方法证明签字有效性

Si una mujer acusa a alguien de violación y no puede cumplir los requisitos probatorios exigidos, puede ser procesada por haber prestado su consentimiento para mantener relaciones sexuales ilícitas.

如果一位妇女指控某人强奸却不能满足举证要求,她就有可能因涉嫌两厢情愿违法奸情而遭到起诉。

El Grupo considera que los reclamantes que proporcionaron como mínimo un documento probatorio de su residencia en Kuwait para dos de los tres períodos satisfacen el requisito de la residencia.

小组认定,凡是提供至少一种文件证明其在上述三个时期中两个时期在科威特居住索赔人,均视为符合住所要求。

Además del material que recabó por sí misma, la Comisión recibió información y material probatorio de una amplia gama de fuentes, entre ellas gobiernos, organizaciones no gubernamentales y varias organizaciones internacionales.

委员会除了自己收集材料外,还从各方面,包括从各国政府、各非政府组织和国际组织那里得到情报和证据

La versión en lengua inglesa dice literalmente “to present certain original documents”, en referencia a los documentos probatorios que acompañan a la carta de crédito, más que a la propia carta.

英文本提到法律规则或者当事人之间协议要求一方当事人“出具某些原件”,指是和信用证同时提交证据单证,而不是信用证本身。

México propuso atenuar el alto grado de certeza probatoria exigido por algunos Estados y sugirió que debería ser suficiente presentar la orden de detención o el documento condenatorio para que fuera aceptable una solicitud de extradición.

墨西哥提议缓和有些国家所要求较高证据标准,认为签发逮捕证或判决文件足以使引渡请求可以接受。

El Comité ha afirmado en varias ocasiones que no puede examinar los hechos y elementos probatorios presentados a los tribunales nacionales a menos que resulte manifiesto que su apreciación fue arbitraria o que equivalió a denegación de justicia.

委员会一再阐明,委员会不会审议向国内法院提出事实或证据,除非对这些证据评估显然是意性或者相当于剥夺公正。

Con respecto a las reclamaciones que el Grupo recomienda no indemnizar, el Grupo observa que la mayoría de los reclamantes no presentó los informes médicos necesarios o los certificados de defunción como documento probatorio de las lesiones o la muerte.

关于小组建议不予赔偿索赔,小组注意到,多数索赔人有提交必要医疗报告或死亡证明来证明伤害或死亡事实。

Por ello, no sólo no se darán a conocer los nombres de los posibles autores de los crímenes, sino que tampoco se darán a conocer los nombres de los testigos interrogados por la Comisión, ni otras fuentes fidedignas de piezas probatorias.

为此,不仅可能行为人姓名,而且委员会询问证人姓名,以及其他可靠证明材料来源都不能公布

Este punto es de particular importancia en cuanto a la entrega de expedientes bancarios y financieros y la identificación y localización del producto del delito con fines probatorios con arreglo a los apartados f) y g) del párrafo 3 del artículo 18, respectivamente.

这对于为了证据分别根据第18条第3(f)和第3(g)款规定提供银行和财务记录并辨认和追犯罪所得尤其相关。

Estos tratados de asistencia jurídica recíproca facilitan el enjuiciamiento de delitos, la localización de prófugos y el traslado de testigos y elementos probatorios, todo lo cual desempeña un papel fundamental en el castigo de los delitos y el enjuiciamiento de los delincuentes.

这种法律互助条约能便利起诉罪犯,寻找逃犯,并移交证人和物证,所有这一切对于惩罚犯罪和起诉罪犯均发挥关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 probatorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


psicometría, psicomotor, psicópata, psicopatía, psicopático, psicopatología, psicopedagogía, psicopedagógico, psicopedagogo, psicoquímica,

相似单词


probadura, probanza, probar, probar suerte, probática, probatorio, probatura, probertita, probeta, probidad,
probatorio,ria

adj.
证明, 证实.

|→ f.
【法】 提出证据期限. 欧 路 软 件
近义词
delator,  de reproche,  acusador,  con evidencias,  detractor,  que inculpa,  flagrante
experimental,  de prueba,  de tanteo,  comprobatorio

联想词
procesal诉讼;jurídico法律;interpretativo解释性;testimonio证据;testimonial有证明价值;acreditar证明;fundamento地基;juicio判断力;expediente办法,措施,文件,公文;validez有效;normativo规范;

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据价值

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据价值

Según la fuente, varias de las diligencias probatorias durante la etapa instructiva fueron adelantadas sin la presencia de abogado defensor.

来文提交人说,阶段没有辩护律情况下,完成了以下取证程序:扩大指控范围、收集和验证笔迹;和取指纹。

En varios de los casos descritos anteriormente, los elementos probatorios de la existencia de un acuerdo de cártel eran sólo circunstanciales.

上述一些案例中,卡特尔协议证据只是间接证据。

La Oficina del Fiscal ha digitalizado la lista de documentos presentados y ha determinado cuáles son los documentos carentes de valor probatorio.

检察官办公室清了所提供文件清单,出了没有证明价值文件

Además, no hay garantías de que el valor probatorio de sus conclusiones sea admisible en un tribunal, ya sea nacional o internacional.

而且,委员会所结果证据价值没有任何保证将为某个国家法庭或国际法庭所认可。

En el anexo I al presente informe figuran esos criterios probatorios y una descripción del proceso de certificación, así como nuevas normas de verificación.

这些证据标准和核程序,还有新标准,均载于本报告附件一。

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

另外,委员会还交给我一个密封档案,其中载有委员会收集证据材料,该档案也将交给主管检察官。

Como lo ha hecho en otras ocasiones, el Grupo ha procurado observar las normas más estrictas de valor probatorio al alcance de un órgano no judicial.

同过去一样,专家组力求达到作为一个非司法机构所能达到最高取证标准。

Esto permitiría que se mantenga el requisito de fiabilidad, dejando abierta la posibilidad de que las partes establezcan la validez de la firma por cualquier otro método probatorio.

这样既可以保留可靠性要求,同时又允许当事人用其他举证方法证明签字有效性

Si una mujer acusa a alguien de violación y no puede cumplir los requisitos probatorios exigidos, puede ser procesada por haber prestado su consentimiento para mantener relaciones sexuales ilícitas.

如果一位妇女指控某人强奸却不能满足举证要求,她就有可能因涉嫌两厢情愿违法奸情而遭到起诉。

El Grupo considera que los reclamantes que proporcionaron como mínimo un documento probatorio de su residencia en Kuwait para dos de los tres períodos satisfacen el requisito de la residencia.

小组认定,凡是提供至少一种文件证明上述三个时期中两个时期科威特居住索赔人,均视为符合住所要求。

Además del material que recabó por sí misma, la Comisión recibió información y material probatorio de una amplia gama de fuentes, entre ellas gobiernos, organizaciones no gubernamentales y varias organizaciones internacionales.

委员会除了自己收集材料外,还从各方面,包括从各国政府、各非政府组织和国际组织那里得到情报和证据

La versión en lengua inglesa dice literalmente “to present certain original documents”, en referencia a los documentos probatorios que acompañan a la carta de crédito, más que a la propia carta.

英文本提到法律规则或者当事人之间协议要求一方当事人“出具某些原件”,指是和信用证同时提交证据单证,而不是信用证本身。

México propuso atenuar el alto grado de certeza probatoria exigido por algunos Estados y sugirió que debería ser suficiente presentar la orden de detención o el documento condenatorio para que fuera aceptable una solicitud de extradición.

墨西哥提议缓和有些国家所要求较高证据标准,认为签发逮捕证或判决文件足以使引渡请求可以接受。

El Comité ha afirmado en varias ocasiones que no puede examinar los hechos y elementos probatorios presentados a los tribunales nacionales a menos que resulte manifiesto que su apreciación fue arbitraria o que equivalió a denegación de justicia.

委员会一再阐明,委员会不会审议向国内法院提出事实或证据,除非对这些证据评估显然是任意性或者相当于剥夺公正。

Con respecto a las reclamaciones que el Grupo recomienda no indemnizar, el Grupo observa que la mayoría de los reclamantes no presentó los informes médicos necesarios o los certificados de defunción como documento probatorio de las lesiones o la muerte.

关于小组建议不予赔偿索赔,小组注意到,多数索赔人没有提交必要医疗报告或死亡证明来证明伤害或死亡事实。

Por ello, no sólo no se darán a conocer los nombres de los posibles autores de los crímenes, sino que tampoco se darán a conocer los nombres de los testigos interrogados por la Comisión, ni otras fuentes fidedignas de piezas probatorias.

为此,不仅可能行为人姓名,而且委员会询问证人姓名,以及其他可靠证明材料来源都不能公布

Este punto es de particular importancia en cuanto a la entrega de expedientes bancarios y financieros y la identificación y localización del producto del delito con fines probatorios con arreglo a los apartados f) y g) del párrafo 3 del artículo 18, respectivamente.

这对于为了证据分别根据第18条第3(f)和第3(g)款规定提供银行和财务记录并辨认和追犯罪所得尤其相关。

Estos tratados de asistencia jurídica recíproca facilitan el enjuiciamiento de delitos, la localización de prófugos y el traslado de testigos y elementos probatorios, todo lo cual desempeña un papel fundamental en el castigo de los delitos y el enjuiciamiento de los delincuentes.

这种法律互助条约能便利起诉罪犯,寻找逃犯,并移交证人和物证,所有这一切对于惩罚犯罪和起诉罪犯均发挥关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 probatorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


psicotónico, psicrómetro, psilicosis, psilomelano, psilosis, psique, psique-, psiquiatra, psiquíatra, psiquiatría,

相似单词


probadura, probanza, probar, probar suerte, probática, probatorio, probatura, probertita, probeta, probidad,
probatorio,ria

adj.
证明, 证实.

|→ f.
【法】 提出证据期限. 欧 路 软 件
近义词
delator,  de reproche,  acusador,  con evidencias,  detractor,  que inculpa,  flagrante
experimental,  de prueba,  de tanteo,  comprobatorio

联想词
procesal诉讼;jurídico法律;interpretativo解释性;testimonio证据;testimonial有证明价值;acreditar证明;fundamento地基;juicio判断力;expediente办法,措施,文件,公文;validez有效;normativo规范;

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣誓口供被视为有任何证据价值

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究宣誓口供作为传闻,证据价值

Según la fuente, varias de las diligencias probatorias durante la etapa instructiva fueron adelantadas sin la presencia de abogado defensor.

来文提交人说,调查阶段在有辩护律师在场情况下,完成了以下取证程序:扩大指控范围、收集和验证笔迹;和取指纹。

En varios de los casos descritos anteriormente, los elementos probatorios de la existencia de un acuerdo de cártel eran sólo circunstanciales.

在上述一些案例中,卡特尔协议证据只是间接证据。

La Oficina del Fiscal ha digitalizado la lista de documentos presentados y ha determinado cuáles son los documentos carentes de valor probatorio.

检察官办公室清查了所提供文件清单,查出了证明价值文件

Además, no hay garantías de que el valor probatorio de sus conclusiones sea admisible en un tribunal, ya sea nacional o internacional.

而且,委员会所获调查结果证据价值有任何保证将为某个家法庭或法庭所认可。

En el anexo I al presente informe figuran esos criterios probatorios y una descripción del proceso de certificación, así como nuevas normas de verificación.

这些证据标准和核查程序,还有新核查标准,均载于本报告附件一。

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

另外,委员会还交给我一个密封档案,其中载有委员会收集证据材料,该档案也将交给主管检察官。

Como lo ha hecho en otras ocasiones, el Grupo ha procurado observar las normas más estrictas de valor probatorio al alcance de un órgano no judicial.

同过去一样,专家组力求达到作为一个非司法机构所能达到最高取证标准。

Esto permitiría que se mantenga el requisito de fiabilidad, dejando abierta la posibilidad de que las partes establezcan la validez de la firma por cualquier otro método probatorio.

这样既可以保留可靠性要求,同时又允许当事人其他举证方法证明签字有效性

Si una mujer acusa a alguien de violación y no puede cumplir los requisitos probatorios exigidos, puede ser procesada por haber prestado su consentimiento para mantener relaciones sexuales ilícitas.

如果一位妇女指控某人强奸却不能满足举证要求,她就有可能因涉嫌两厢情愿违法奸情而遭到起诉。

El Grupo considera que los reclamantes que proporcionaron como mínimo un documento probatorio de su residencia en Kuwait para dos de los tres períodos satisfacen el requisito de la residencia.

小组认定,凡是提供至少一种文件证明其在上述三个时期中两个时期在科威特居住索赔人,均视为符合住所要求。

Además del material que recabó por sí misma, la Comisión recibió información y material probatorio de una amplia gama de fuentes, entre ellas gobiernos, organizaciones no gubernamentales y varias organizaciones internacionales.

委员会除了自己收集材料外,还从各方面,包括从各政府、各非政府组织和组织那里得到情报和证据

La versión en lengua inglesa dice literalmente “to present certain original documents”, en referencia a los documentos probatorios que acompañan a la carta de crédito, más que a la propia carta.

英文本提到法律规则或者当事人之间协议要求一方当事人“出具某些原件”,指是和信证同时提交证据单证,而不是信证本身。

México propuso atenuar el alto grado de certeza probatoria exigido por algunos Estados y sugirió que debería ser suficiente presentar la orden de detención o el documento condenatorio para que fuera aceptable una solicitud de extradición.

墨西哥提议缓和有些家所要求较高证据标准,认为签发逮捕证或判决文件足以使引渡请求可以接受。

El Comité ha afirmado en varias ocasiones que no puede examinar los hechos y elementos probatorios presentados a los tribunales nacionales a menos que resulte manifiesto que su apreciación fue arbitraria o que equivalió a denegación de justicia.

委员会一再阐明,委员会不会审议向内法院提出事实或证据,除非对这些证据评估显然是任意性或者相当于剥夺公正。

Con respecto a las reclamaciones que el Grupo recomienda no indemnizar, el Grupo observa que la mayoría de los reclamantes no presentó los informes médicos necesarios o los certificados de defunción como documento probatorio de las lesiones o la muerte.

关于小组建议不予赔偿索赔,小组注意到,多数索赔人有提交必要医疗报告或死亡证明来证明伤害或死亡事实。

Por ello, no sólo no se darán a conocer los nombres de los posibles autores de los crímenes, sino que tampoco se darán a conocer los nombres de los testigos interrogados por la Comisión, ni otras fuentes fidedignas de piezas probatorias.

为此,不仅可能行为人姓名,而且委员会询问证人姓名,以及其他可靠证明材料来源都不能公布

Este punto es de particular importancia en cuanto a la entrega de expedientes bancarios y financieros y la identificación y localización del producto del delito con fines probatorios con arreglo a los apartados f) y g) del párrafo 3 del artículo 18, respectivamente.

这对于为了证据分别根据第18条第3(f)和第3(g)款规定提供银行和财务记录并辨认和追查犯罪所得尤其相关。

Estos tratados de asistencia jurídica recíproca facilitan el enjuiciamiento de delitos, la localización de prófugos y el traslado de testigos y elementos probatorios, todo lo cual desempeña un papel fundamental en el castigo de los delitos y el enjuiciamiento de los delincuentes.

这种法律互助条约能便利起诉罪犯,寻找逃犯,并移交证人和物证,所有这一切对于惩罚犯罪和起诉罪犯均发挥关键作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 probatorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


psocóptero, psofómetro, psora, psoriasis, Pt, pta, pter-, pterergato, pterición, pteridofita,

相似单词


probadura, probanza, probar, probar suerte, probática, probatorio, probatura, probertita, probeta, probidad,
probatorio,ria

adj.
.

|→ f.
【法】 提出据期限. 欧 路 软 件
近义词
delator,  de reproche,  acusador,  con evidencias,  detractor,  que inculpa,  flagrante
experimental,  de prueba,  de tanteo,  comprobatorio

联想词
procesal诉讼;jurídico法律;interpretativo解释性;testimonio据;testimonial价值;acreditar;fundamento地基;juicio判断力;expediente办法,措施,文件,公文;validez有效;normativo规范;

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣誓口供被视为没有任何用作价值

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究宣誓口供作为传闻,没有用作价值

Según la fuente, varias de las diligencias probatorias durante la etapa instructiva fueron adelantadas sin la presencia de abogado defensor.

来文提交人说,调查阶段在没有辩护律师在场情况下,完成了以下程序:扩大指控范围、收集和验笔迹;和取指纹。

En varios de los casos descritos anteriormente, los elementos probatorios de la existencia de un acuerdo de cártel eran sólo circunstanciales.

在上述一些案例中,卡特尔协议据只是间接据。

La Oficina del Fiscal ha digitalizado la lista de documentos presentados y ha determinado cuáles son los documentos carentes de valor probatorio.

检察官办公室清查了所提供文件清单,查出了没有价值文件

Además, no hay garantías de que el valor probatorio de sus conclusiones sea admisible en un tribunal, ya sea nacional o internacional.

而且,委员会所获调查结果价值没有任何保将为某个国家法庭或国际法庭所认

En el anexo I al presente informe figuran esos criterios probatorios y una descripción del proceso de certificación, así como nuevas normas de verificación.

这些标准和核查程序,还有新核查标准,均载于本报告附件一。

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

另外,委员会还交给我一个密封档案,其中载有委员会收集材料,该档案也将交给主管检察官。

Como lo ha hecho en otras ocasiones, el Grupo ha procurado observar las normas más estrictas de valor probatorio al alcance de un órgano no judicial.

同过去一,专家组力求达到作为一个非司法机构所能达到最高标准。

Esto permitiría que se mantenga el requisito de fiabilidad, dejando abierta la posibilidad de que las partes establezcan la validez de la firma por cualquier otro método probatorio.

以保留靠性要求,同时又允许当事人用其他方法签字有效性

Si una mujer acusa a alguien de violación y no puede cumplir los requisitos probatorios exigidos, puede ser procesada por haber prestado su consentimiento para mantener relaciones sexuales ilícitas.

如果一位妇女指控某人强奸却不能满足要求,她就有能因涉嫌两厢情愿违法奸情而遭到起诉。

El Grupo considera que los reclamantes que proporcionaron como mínimo un documento probatorio de su residencia en Kuwait para dos de los tres períodos satisfacen el requisito de la residencia.

小组认定,凡是提供至少一种文件其在上述三个时期中两个时期在科威特居住索赔人,均视为符合住所要求。

Además del material que recabó por sí misma, la Comisión recibió información y material probatorio de una amplia gama de fuentes, entre ellas gobiernos, organizaciones no gubernamentales y varias organizaciones internacionales.

委员会除了自己收集材料外,还从各方面,包括从各国政府、各非政府组织和国际组织那里得到情报和

La versión en lengua inglesa dice literalmente “to present certain original documents”, en referencia a los documentos probatorios que acompañan a la carta de crédito, más que a la propia carta.

英文本提到法律规则或者当事人之间协议要求一方当事人“出具某些原件”,指是和信用同时提交,而不是信用本身。

México propuso atenuar el alto grado de certeza probatoria exigido por algunos Estados y sugirió que debería ser suficiente presentar la orden de detención o el documento condenatorio para que fuera aceptable una solicitud de extradición.

墨西哥提议缓和有些国家所要求较高据标准,认为签发逮捕或判决文件足以使引渡请求以接受。

El Comité ha afirmado en varias ocasiones que no puede examinar los hechos y elementos probatorios presentados a los tribunales nacionales a menos que resulte manifiesto que su apreciación fue arbitraria o que equivalió a denegación de justicia.

委员会一再阐,委员会不会审议向国内法院提出事实或据,除非对这些评估显然是任意性或者相当于剥夺公正。

Con respecto a las reclamaciones que el Grupo recomienda no indemnizar, el Grupo observa que la mayoría de los reclamantes no presentó los informes médicos necesarios o los certificados de defunción como documento probatorio de las lesiones o la muerte.

关于小组建议不予赔偿索赔,小组注意到,多数索赔人没有提交必要医疗报告或死亡伤害或死亡事实。

Por ello, no sólo no se darán a conocer los nombres de los posibles autores de los crímenes, sino que tampoco se darán a conocer los nombres de los testigos interrogados por la Comisión, ni otras fuentes fidedignas de piezas probatorias.

为此,不仅能行为人姓名,而且委员会询问人姓名,以及其他材料来源都不能公布

Este punto es de particular importancia en cuanto a la entrega de expedientes bancarios y financieros y la identificación y localización del producto del delito con fines probatorios con arreglo a los apartados f) y g) del párrafo 3 del artículo 18, respectivamente.

这对于为了分别根据第18条第3(f)和第3(g)款规定提供银行和财务记录并辨认和追查犯罪所得尤其相关。

Estos tratados de asistencia jurídica recíproca facilitan el enjuiciamiento de delitos, la localización de prófugos y el traslado de testigos y elementos probatorios, todo lo cual desempeña un papel fundamental en el castigo de los delitos y el enjuiciamiento de los delincuentes.

这种法律互助条约能便利起诉罪犯,寻找逃犯,并移交人和物,所有这一切对于惩罚犯罪和起诉罪犯均发挥关键作用。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 probatorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


pubis, pública, publicable, publicación, publicación mensual, publicación periódica, públicamente, publicano, publicar, publicar {or} televisar por entregas,

相似单词


probadura, probanza, probar, probar suerte, probática, probatorio, probatura, probertita, probeta, probidad,
probatorio,ria

adj.
证明, 证实.

|→ f.
【法】 提出证据期限. 欧 路 软 件
近义词
delator,  de reproche,  acusador,  con evidencias,  detractor,  que inculpa,  flagrante
experimental,  de prueba,  de tanteo,  comprobatorio

联想词
procesal诉讼;jurídico法律;interpretativo解释性;testimonio证据;testimonial有证明价值;acreditar证明;fundamento地基;juicio判断力;expediente办法,措施,文件,公文;validez有效;normativo规范;

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣誓口供被视没有任何用作证据价值

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究宣誓口供作,没有用作证据价值

Según la fuente, varias de las diligencias probatorias durante la etapa instructiva fueron adelantadas sin la presencia de abogado defensor.

来文提交人说,调查阶段在没有辩护律师在场情况下,完成了以下取证程序:扩大指控范围、收集和验证笔迹;和取指纹。

En varios de los casos descritos anteriormente, los elementos probatorios de la existencia de un acuerdo de cártel eran sólo circunstanciales.

在上述一些案例中,卡特尔协议证据只是间接证据。

La Oficina del Fiscal ha digitalizado la lista de documentos presentados y ha determinado cuáles son los documentos carentes de valor probatorio.

检察官办公室清查了所提供文件清单,查出了没有证明价值文件

Además, no hay garantías de que el valor probatorio de sus conclusiones sea admisible en un tribunal, ya sea nacional o internacional.

而且,委员会所获调查结果证据价值没有任何保证将某个国家法或国际法可。

En el anexo I al presente informe figuran esos criterios probatorios y una descripción del proceso de certificación, así como nuevas normas de verificación.

这些证据标准和核查程序,还有新核查标准,均载于本报告附件一。

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

另外,委员会还交给我一个密封档案,其中载有委员会收集证据材料,该档案也将交给主管检察官。

Como lo ha hecho en otras ocasiones, el Grupo ha procurado observar las normas más estrictas de valor probatorio al alcance de un órgano no judicial.

同过去一样,专家组力求达到作一个非司法机构所能达到最高取证标准。

Esto permitiría que se mantenga el requisito de fiabilidad, dejando abierta la posibilidad de que las partes establezcan la validez de la firma por cualquier otro método probatorio.

这样既可以保留可靠性要求,同时又允许当事人用其他举证方法证明签字有效性

Si una mujer acusa a alguien de violación y no puede cumplir los requisitos probatorios exigidos, puede ser procesada por haber prestado su consentimiento para mantener relaciones sexuales ilícitas.

如果一位妇女指控某人强奸却不能满足举证要求,她就有可能因涉嫌两厢情愿违法奸情而遭到起诉。

El Grupo considera que los reclamantes que proporcionaron como mínimo un documento probatorio de su residencia en Kuwait para dos de los tres períodos satisfacen el requisito de la residencia.

小组定,凡是提供至少一种文件证明其在上述三个时期中两个时期在科威特居住索赔人,均视符合住所要求。

Además del material que recabó por sí misma, la Comisión recibió información y material probatorio de una amplia gama de fuentes, entre ellas gobiernos, organizaciones no gubernamentales y varias organizaciones internacionales.

委员会除了自己收集材料外,还从各方面,包括从各国政府、各非政府组织和国际组织那里得到情报和证据

La versión en lengua inglesa dice literalmente “to present certain original documents”, en referencia a los documentos probatorios que acompañan a la carta de crédito, más que a la propia carta.

英文本提到法律规则或者当事人之间协议要求一方当事人“出具某些原件”,指是和信用证同时提交证据单证,而不是信用证本身。

México propuso atenuar el alto grado de certeza probatoria exigido por algunos Estados y sugirió que debería ser suficiente presentar la orden de detención o el documento condenatorio para que fuera aceptable una solicitud de extradición.

墨西哥提议缓和有些国家所要求较高证据标准,签发逮捕证或判决文件足以使引渡请求可以接受。

El Comité ha afirmado en varias ocasiones que no puede examinar los hechos y elementos probatorios presentados a los tribunales nacionales a menos que resulte manifiesto que su apreciación fue arbitraria o que equivalió a denegación de justicia.

委员会一再阐明,委员会不会审议向国内法院提出事实或证据,除非对这些证据评估显然是任意性或者相当于剥夺公正。

Con respecto a las reclamaciones que el Grupo recomienda no indemnizar, el Grupo observa que la mayoría de los reclamantes no presentó los informes médicos necesarios o los certificados de defunción como documento probatorio de las lesiones o la muerte.

关于小组建议不予赔偿索赔,小组注意到,多数索赔人没有提交必要医疗报告或死亡证明来证明伤害或死亡事实。

Por ello, no sólo no se darán a conocer los nombres de los posibles autores de los crímenes, sino que tampoco se darán a conocer los nombres de los testigos interrogados por la Comisión, ni otras fuentes fidedignas de piezas probatorias.

此,不仅可能行姓名,而且委员会询问证人姓名,以及其他可靠证明材料来源都不能公布

Este punto es de particular importancia en cuanto a la entrega de expedientes bancarios y financieros y la identificación y localización del producto del delito con fines probatorios con arreglo a los apartados f) y g) del párrafo 3 del artículo 18, respectivamente.

这对于证据分别根据第18条第3(f)和第3(g)款规定提供银行和财务记录并辨和追查犯罪所得尤其相关。

Estos tratados de asistencia jurídica recíproca facilitan el enjuiciamiento de delitos, la localización de prófugos y el traslado de testigos y elementos probatorios, todo lo cual desempeña un papel fundamental en el castigo de los delitos y el enjuiciamiento de los delincuentes.

这种法律互助条约能便利起诉罪犯,寻找逃犯,并移交证人和物证,所有这一切对于惩罚犯罪和起诉罪犯均发挥关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 probatorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


puchada, puchera, pucherazo, puchero, puches, puchiche, pucho, puchteco, puchusco, pucia,

相似单词


probadura, probanza, probar, probar suerte, probática, probatorio, probatura, probertita, probeta, probidad,
probatorio,ria

adj.
, 证实.

|→ f.
【法】 提出证据期限. 欧 路 软 件
近义词
delator,  de reproche,  acusador,  con evidencias,  detractor,  que inculpa,  flagrante
experimental,  de prueba,  de tanteo,  comprobatorio

联想词
procesal诉讼;jurídico法律;interpretativo解释性;testimonio证据;testimonial有证价值;acreditar;fundamento;juicio判断力;expediente办法,措施,文件,公文;validez有效;normativo规范;

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据价值

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应把停止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据价值

Según la fuente, varias de las diligencias probatorias durante la etapa instructiva fueron adelantadas sin la presencia de abogado defensor.

来文提交人说,调查阶段在没有辩护律师在场情况下,完成了以下取证程序:扩大指控范围、收集和验证笔迹;和取指纹。

En varios de los casos descritos anteriormente, los elementos probatorios de la existencia de un acuerdo de cártel eran sólo circunstanciales.

在上述一些例中,卡特尔协议证据只是间接证据。

La Oficina del Fiscal ha digitalizado la lista de documentos presentados y ha determinado cuáles son los documentos carentes de valor probatorio.

检察官办公室清查了所提供文件清单,查出了没有价值文件

Además, no hay garantías de que el valor probatorio de sus conclusiones sea admisible en un tribunal, ya sea nacional o internacional.

而且,委员会所获调查结果证据价值没有任何保证将为某个国家法庭或国际法庭所认可。

En el anexo I al presente informe figuran esos criterios probatorios y una descripción del proceso de certificación, así como nuevas normas de verificación.

这些证据标准和核查程序,还有新核查标准,均载于本报告附件一。

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

另外,委员会还交给我一个密封,其中载有委员会收集证据材料,也将交给主管检察官。

Como lo ha hecho en otras ocasiones, el Grupo ha procurado observar las normas más estrictas de valor probatorio al alcance de un órgano no judicial.

同过去一样,专家组力求达到作为一个非司法机构所能达到最高取证标准。

Esto permitiría que se mantenga el requisito de fiabilidad, dejando abierta la posibilidad de que las partes establezcan la validez de la firma por cualquier otro método probatorio.

这样既可以保留可靠性要求,同时又允许当事人用其他举证方法证签字有效性

Si una mujer acusa a alguien de violación y no puede cumplir los requisitos probatorios exigidos, puede ser procesada por haber prestado su consentimiento para mantener relaciones sexuales ilícitas.

如果一位妇女指控某人强奸却不能满足举证要求,她就有可能因涉嫌两厢情愿违法奸情而遭到起诉。

El Grupo considera que los reclamantes que proporcionaron como mínimo un documento probatorio de su residencia en Kuwait para dos de los tres períodos satisfacen el requisito de la residencia.

小组认定,凡是提供至少一种文件其在上述三个时期中两个时期在科威特居住索赔人,均视为符合住所要求。

Además del material que recabó por sí misma, la Comisión recibió información y material probatorio de una amplia gama de fuentes, entre ellas gobiernos, organizaciones no gubernamentales y varias organizaciones internacionales.

委员会除了自己收集材料外,还从各方面,包括从各国政府、各非政府组织和国际组织那里得到情报和证据

La versión en lengua inglesa dice literalmente “to present certain original documents”, en referencia a los documentos probatorios que acompañan a la carta de crédito, más que a la propia carta.

英文本提到法律规则或者当事人之间协议要求一方当事人“出具某些原件”,指是和信用证同时提交证据单证,而不是信用证本身。

México propuso atenuar el alto grado de certeza probatoria exigido por algunos Estados y sugirió que debería ser suficiente presentar la orden de detención o el documento condenatorio para que fuera aceptable una solicitud de extradición.

墨西哥提议缓和有些国家所要求较高证据标准,认为签发逮捕证或判决文件足以使引渡请求可以接受。

El Comité ha afirmado en varias ocasiones que no puede examinar los hechos y elementos probatorios presentados a los tribunales nacionales a menos que resulte manifiesto que su apreciación fue arbitraria o que equivalió a denegación de justicia.

委员会一再阐,委员会不会审议向国内法院提出事实或证据,除非对这些证据评估显然是任意性或者相当于剥夺公正。

Con respecto a las reclamaciones que el Grupo recomienda no indemnizar, el Grupo observa que la mayoría de los reclamantes no presentó los informes médicos necesarios o los certificados de defunción como documento probatorio de las lesiones o la muerte.

关于小组建议不予赔偿索赔,小组注意到,多数索赔人没有提交必要医疗报告或死亡证伤害或死亡事实。

Por ello, no sólo no se darán a conocer los nombres de los posibles autores de los crímenes, sino que tampoco se darán a conocer los nombres de los testigos interrogados por la Comisión, ni otras fuentes fidedignas de piezas probatorias.

为此,不仅可能行为人姓名,而且委员会询问证人姓名,以及其他可靠材料来源都不能公布

Este punto es de particular importancia en cuanto a la entrega de expedientes bancarios y financieros y la identificación y localización del producto del delito con fines probatorios con arreglo a los apartados f) y g) del párrafo 3 del artículo 18, respectivamente.

这对于为了证据分别根据第18条第3(f)和第3(g)款规定提供银行和财务记录并辨认和追查犯罪所得尤其相关。

Estos tratados de asistencia jurídica recíproca facilitan el enjuiciamiento de delitos, la localización de prófugos y el traslado de testigos y elementos probatorios, todo lo cual desempeña un papel fundamental en el castigo de los delitos y el enjuiciamiento de los delincuentes.

这种法律互助条约能便利起诉罪犯,寻找逃犯,并移交证人和物证,所有这一切对于惩罚犯罪和起诉罪犯均发挥关键作用。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 probatorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


pudin, pudín, pudinga, pudor, pudorosamente, pudoroso, pudrición, pudridero, pudrigorio, pudrir,

相似单词


probadura, probanza, probar, probar suerte, probática, probatorio, probatura, probertita, probeta, probidad,
probatorio,ria

adj.
证明, 证实.

|→ f.
【法】 提出证据期限. 欧 路 软 件
近义词
delator,  de reproche,  acusador,  con evidencias,  detractor,  que inculpa,  flagrante
experimental,  de prueba,  de tanteo,  comprobatorio

联想词
procesal诉讼;jurídico法律;interpretativo解释性;testimonio证据;testimonial有证明价值;acreditar证明;fundamento地基;juicio判断力;expediente办法,措施,文件,公文;validez有效;normativo规范;

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣誓口供被视为没有用作证据价值

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据价值

Según la fuente, varias de las diligencias probatorias durante la etapa instructiva fueron adelantadas sin la presencia de abogado defensor.

来文提交人说,调查阶段在没有辩护律师在场情况下,完成了以下取证程序:扩大指控范围、收集和验证笔迹;和取指纹。

En varios de los casos descritos anteriormente, los elementos probatorios de la existencia de un acuerdo de cártel eran sólo circunstanciales.

在上述一些案例中,卡特尔协议证据只是间接证据。

La Oficina del Fiscal ha digitalizado la lista de documentos presentados y ha determinado cuáles son los documentos carentes de valor probatorio.

检察官办公室清查了所提供文件清单,查出了没有证明价值文件

Además, no hay garantías de que el valor probatorio de sus conclusiones sea admisible en un tribunal, ya sea nacional o internacional.

而且,委员会所获调查结果证据价值没有保证将为某个国家法庭或国际法庭所认可。

En el anexo I al presente informe figuran esos criterios probatorios y una descripción del proceso de certificación, así como nuevas normas de verificación.

这些证据标准和核查程序,还有新核查标准,均载于附件一。

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

另外,委员会还交给我一个密封档案,其中载有委员会收集证据材料,该档案也将交给主管检察官。

Como lo ha hecho en otras ocasiones, el Grupo ha procurado observar las normas más estrictas de valor probatorio al alcance de un órgano no judicial.

同过去一样,专家组力求达到作为一个非司法机构所能达到最高取证标准。

Esto permitiría que se mantenga el requisito de fiabilidad, dejando abierta la posibilidad de que las partes establezcan la validez de la firma por cualquier otro método probatorio.

这样既可以保留可靠性要求,同时又允许当事人用其他举证方法证明签字有效性

Si una mujer acusa a alguien de violación y no puede cumplir los requisitos probatorios exigidos, puede ser procesada por haber prestado su consentimiento para mantener relaciones sexuales ilícitas.

如果一位妇女指控某人强奸却不能满足举证要求,她就有可能因涉嫌两厢情愿违法奸情而遭到起诉。

El Grupo considera que los reclamantes que proporcionaron como mínimo un documento probatorio de su residencia en Kuwait para dos de los tres períodos satisfacen el requisito de la residencia.

小组认定,凡是提供至少一种文件证明其在上述三个时期中两个时期在科威特居住索赔人,均视为符合住所要求。

Además del material que recabó por sí misma, la Comisión recibió información y material probatorio de una amplia gama de fuentes, entre ellas gobiernos, organizaciones no gubernamentales y varias organizaciones internacionales.

委员会除了自己收集材料外,还从各方面,包括从各国政府、各非政府组织和国际组织那里得到情证据

La versión en lengua inglesa dice literalmente “to present certain original documents”, en referencia a los documentos probatorios que acompañan a la carta de crédito, más que a la propia carta.

英文提到法律规则或者当事人之间协议要求一方当事人“出具某些原件”,指是和信用证同时提交证据单证,而不是信用证身。

México propuso atenuar el alto grado de certeza probatoria exigido por algunos Estados y sugirió que debería ser suficiente presentar la orden de detención o el documento condenatorio para que fuera aceptable una solicitud de extradición.

墨西哥提议缓和有些国家所要求较高证据标准,认为签发逮捕证或判决文件足以使引渡请求可以接受。

El Comité ha afirmado en varias ocasiones que no puede examinar los hechos y elementos probatorios presentados a los tribunales nacionales a menos que resulte manifiesto que su apreciación fue arbitraria o que equivalió a denegación de justicia.

委员会一再阐明,委员会不会审议向国内法院提出事实或证据,除非对这些证据评估显然是意性或者相当于剥夺公正。

Con respecto a las reclamaciones que el Grupo recomienda no indemnizar, el Grupo observa que la mayoría de los reclamantes no presentó los informes médicos necesarios o los certificados de defunción como documento probatorio de las lesiones o la muerte.

关于小组建议不予赔偿索赔,小组注意到,多数索赔人没有提交必要医疗或死亡证明来证明伤害或死亡事实。

Por ello, no sólo no se darán a conocer los nombres de los posibles autores de los crímenes, sino que tampoco se darán a conocer los nombres de los testigos interrogados por la Comisión, ni otras fuentes fidedignas de piezas probatorias.

为此,不仅可能行为人姓名,而且委员会询问证人姓名,以及其他可靠证明材料来源都不能公布

Este punto es de particular importancia en cuanto a la entrega de expedientes bancarios y financieros y la identificación y localización del producto del delito con fines probatorios con arreglo a los apartados f) y g) del párrafo 3 del artículo 18, respectivamente.

这对于为了证据分别根据第18条第3(f)和第3(g)款规定提供银行和财务记录并辨认和追查犯罪所得尤其相关。

Estos tratados de asistencia jurídica recíproca facilitan el enjuiciamiento de delitos, la localización de prófugos y el traslado de testigos y elementos probatorios, todo lo cual desempeña un papel fundamental en el castigo de los delitos y el enjuiciamiento de los delincuentes.

这种法律互助条约能便利起诉罪犯,寻找逃犯,并移交证人和物证,所有这一切对于惩罚犯罪和起诉罪犯均发挥关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 probatorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


puente, puente aéreo, puente colgante, puentear, puentecilla, puentezuela, puenting, puer-, puerca, puercada,

相似单词


probadura, probanza, probar, probar suerte, probática, probatorio, probatura, probertita, probeta, probidad,
probatorio,ria

adj.
证明, 证实.

|→ f.
【法】 提出证据期限. 欧 路 软 件
近义词
delator,  de reproche,  acusador,  con evidencias,  detractor,  que inculpa,  flagrante
experimental,  de prueba,  de tanteo,  comprobatorio

联想词
procesal诉讼;jurídico;interpretativo解释性;testimonio证据;testimonial有证明价值;acreditar证明;fundamento地基;juicio判断力;expediente办法,措施,文件,公文;validez有效;normativo规范;

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据价值

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据价值

Según la fuente, varias de las diligencias probatorias durante la etapa instructiva fueron adelantadas sin la presencia de abogado defensor.

来文提交人说,调查阶段在没有辩护师在场情况下,完成了以下取证程序:扩大指控范围、收集和验证笔迹;和取指纹。

En varios de los casos descritos anteriormente, los elementos probatorios de la existencia de un acuerdo de cártel eran sólo circunstanciales.

在上述一些案例中,卡特尔协议证据只是间接证据。

La Oficina del Fiscal ha digitalizado la lista de documentos presentados y ha determinado cuáles son los documentos carentes de valor probatorio.

检察官办公室清查了所提供文件清单,查出了没有证明价值文件

Además, no hay garantías de que el valor probatorio de sus conclusiones sea admisible en un tribunal, ya sea nacional o internacional.

而且,委员会所获调查结果证据价值没有任何保证将为某个国法庭或国际法庭所认可。

En el anexo I al presente informe figuran esos criterios probatorios y una descripción del proceso de certificación, así como nuevas normas de verificación.

这些证据标准和核查程序,还有新核查标准,均载于本报告附件一。

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

另外,委员会还交给我一个密封档案,其中载有委员会收集证据材料,该档案也将交给主管检察官。

Como lo ha hecho en otras ocasiones, el Grupo ha procurado observar las normas más estrictas de valor probatorio al alcance de un órgano no judicial.

同过去一样,专力求达到作为一个非司法机构所能达到最高取证标准。

Esto permitiría que se mantenga el requisito de fiabilidad, dejando abierta la posibilidad de que las partes establezcan la validez de la firma por cualquier otro método probatorio.

这样既可以保留可靠性要求,同时又允许当事人用其他举证方法证明签字有效性

Si una mujer acusa a alguien de violación y no puede cumplir los requisitos probatorios exigidos, puede ser procesada por haber prestado su consentimiento para mantener relaciones sexuales ilícitas.

如果一位妇女指控某人强奸却不能满足举证要求,她就有可能因涉嫌两厢情愿违法奸情而遭到起诉。

El Grupo considera que los reclamantes que proporcionaron como mínimo un documento probatorio de su residencia en Kuwait para dos de los tres períodos satisfacen el requisito de la residencia.

认定,凡是提供至少一种文件证明其在上述三个时期中两个时期在科威特居住索赔人,均视为符合住所要求。

Además del material que recabó por sí misma, la Comisión recibió información y material probatorio de una amplia gama de fuentes, entre ellas gobiernos, organizaciones no gubernamentales y varias organizaciones internacionales.

委员会除了自己收集材料外,还从各方面,包括从各国政府、各非政府织和国际织那里得到情报和证据

La versión en lengua inglesa dice literalmente “to present certain original documents”, en referencia a los documentos probatorios que acompañan a la carta de crédito, más que a la propia carta.

英文本提到法规则或者当事人之间协议要求一方当事人“出具某些原件”,指是和信用证同时提交证据单证,而不是信用证本身。

México propuso atenuar el alto grado de certeza probatoria exigido por algunos Estados y sugirió que debería ser suficiente presentar la orden de detención o el documento condenatorio para que fuera aceptable una solicitud de extradición.

墨西哥提议缓和有些国所要求较高证据标准,认为签发逮捕证或判决文件足以使引渡请求可以接受。

El Comité ha afirmado en varias ocasiones que no puede examinar los hechos y elementos probatorios presentados a los tribunales nacionales a menos que resulte manifiesto que su apreciación fue arbitraria o que equivalió a denegación de justicia.

委员会一再阐明,委员会不会审议向国内法院提出事实或证据,除非对这些证据评估显然是任意性或者相当于剥夺公正。

Con respecto a las reclamaciones que el Grupo recomienda no indemnizar, el Grupo observa que la mayoría de los reclamantes no presentó los informes médicos necesarios o los certificados de defunción como documento probatorio de las lesiones o la muerte.

关于小建议不予赔偿索赔,小注意到,多数索赔人没有提交必要医疗报告或死亡证明来证明伤害或死亡事实。

Por ello, no sólo no se darán a conocer los nombres de los posibles autores de los crímenes, sino que tampoco se darán a conocer los nombres de los testigos interrogados por la Comisión, ni otras fuentes fidedignas de piezas probatorias.

为此,不仅可能行为人姓名,而且委员会询问证人姓名,以及其他可靠证明材料来源都不能公布

Este punto es de particular importancia en cuanto a la entrega de expedientes bancarios y financieros y la identificación y localización del producto del delito con fines probatorios con arreglo a los apartados f) y g) del párrafo 3 del artículo 18, respectivamente.

这对于为了证据分别根据第18条第3(f)和第3(g)款规定提供银行和财务记录并辨认和追查犯罪所得尤其相关。

Estos tratados de asistencia jurídica recíproca facilitan el enjuiciamiento de delitos, la localización de prófugos y el traslado de testigos y elementos probatorios, todo lo cual desempeña un papel fundamental en el castigo de los delitos y el enjuiciamiento de los delincuentes.

这种法互助条约能便利起诉罪犯,寻找逃犯,并移交证人和物证,所有这一切对于惩罚犯罪和起诉罪犯均发挥关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 probatorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


puérpera, puerperal, puerperio, puerquezuela, puerquezuelo, puerro, puerta, puerta principal, puertaventana, puertezuela,

相似单词


probadura, probanza, probar, probar suerte, probática, probatorio, probatura, probertita, probeta, probidad,