Zacklin por presentar el informe del Secretario General.
我还感谢萨克林先
介绍秘书长的报告。
Zacklin por presentar el informe del Secretario General.
我还感谢萨克林先
介绍秘书长的报告。
Su delegación considera que ambas interpretaciones presentan ventajas.
日本代表团认为,这两种解释都各具优势。
Se presentó en mi casa a las doce de la noche.
他在半夜十二点钟突然来到我家。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
因此,政府不能出这种索赔。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
En la misma sesión, los moderadores presentaron un resumen del debate.
在同次会议上,共同主持人总结了讨论。
Además, se debería alentar a las Partes a no presentar información confidencial.
此外,应该鼓励缔约方避免交机密性资料。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初出的区域化建议已被拒绝。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在交报告的缔约方之间,排放量相差很大。
Las respuestas que se presentan en esta sección sólo figuran en forma resumida.
我们在本部分作出的回应仅属撮。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多被告审理中,检方已经举证。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报本会议厅中今天出的任何修改建议。
Indicó que el PNUD estudiaría la posibilidad de presentar resultados sobre el desempeño por países.
他表示开发计划署将考虑按国家列报业绩结果。
Tengo el honor de presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.
谨出2006-2007两年期拟议方案预算。
Incluso en este resumen, las series de indicadores que se presentan se elevan a 61.
即使本汇总也出了61个指标系列。
Tengo la intención de presentar recomendaciones al Consejo a este respecto en mi próximo informe.
在下一份报告中,我打算就这方面向安理会出建议。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况作口头报告。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项求
出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zacklin por presentar el informe del Secretario General.
我还要感谢萨克林先生秘书长的报告。
Su delegación considera que ambas interpretaciones presentan ventajas.
日本代表团认为,这两种解释都各具优势。
Se presentó en mi casa a las doce de la noche.
他在半夜十二点钟突然来到我家。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
因此,政府不能出这种索赔。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
En la misma sesión, los moderadores presentaron un resumen del debate.
在同次会议上,共同主持人总结了讨论。
Además, se debería alentar a las Partes a no presentar información confidencial.
此外,应该鼓励缔约方避免交机密性资料。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初出的区域化建议已被拒绝。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在交报告的缔约方之间,排放量相差很大。
Las respuestas que se presentan en esta sección sólo figuran en forma resumida.
我们在本部分作出的回应仅属撮要。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多被告审理中,检方已经举证。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报本会议厅中今天出的任何修改建议。
Indicó que el PNUD estudiaría la posibilidad de presentar resultados sobre el desempeño por países.
他表示开发计划署将考虑按国家列报业绩结果。
Tengo el honor de presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.
谨出2006-2007两年期拟议方案预算。
Incluso en este resumen, las series de indicadores que se presentan se elevan a 61.
即使本汇总也出了61
指标系列。
Tengo la intención de presentar recomendaciones al Consejo a este respecto en mi próximo informe.
在下一份报告中,我打算就这方面向安理会出建议。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况作口头报告。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要求出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Zacklin por presentar el informe del Secretario General.
还要感谢萨克林先生介绍秘书长的报告。
Su delegación considera que ambas interpretaciones presentan ventajas.
日本代表团认为,这两种解释都各具优势。
Se presentó en mi casa a las doce de la noche.
他在半夜十二点钟突然来到家。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
因此,政府不能这种索赔。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
认为,即使俄语的措辞似乎也有
定的歧义。
En la misma sesión, los moderadores presentaron un resumen del debate.
在同次会议上,共同主持人总结讨论。
Además, se debería alentar a las Partes a no presentar información confidencial.
此外,应该鼓励缔约方避免交机密性资料。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初的区域化建议已被拒绝。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在交报告的缔约方之间,排放量相差很大。
Las respuestas que se presentan en esta sección sólo figuran en forma resumida.
们在本部分作
的回应仅属撮要。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多被告审理中,检方已经举证。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,将汇报本会议厅中今天
的任何修改建议。
Indicó que el PNUD estudiaría la posibilidad de presentar resultados sobre el desempeño por países.
他表示开发计划署将考虑按国家列报业绩结果。
Tengo el honor de presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.
谨2006-2007两年期拟议方案预算。
Incluso en este resumen, las series de indicadores que se presentan se elevan a 61.
即使本汇总也61个指标系列。
Tengo la intención de presentar recomendaciones al Consejo a este respecto en mi próximo informe.
在下份报告中,
打算就这方面向安理会
建议。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况作口头报告。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要求的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Zacklin por presentar el informe del Secretario General.
我还要感谢萨克林先生介绍秘书长的报告。
Su delegación considera que ambas interpretaciones presentan ventajas.
日本代表团认为,这两种解释都各具优势。
Se presentó en mi casa a las doce de la noche.
他在半夜十二点钟突然来到我家。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
因此,政府不能这种索赔。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
En la misma sesión, los moderadores presentaron un resumen del debate.
在同次会议上,共同主持人总结了讨论。
Además, se debería alentar a las Partes a no presentar información confidencial.
此外,应该鼓励缔约方避免交机密性资料。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初的区域化建议已被拒绝。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在交报告的缔约方之间,排放量相差很大。
Las respuestas que se presentan en esta sección sólo figuran en forma resumida.
我们在本部分作的回应仅属撮要。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多被告审理中,检方已经举证。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报本会议厅中今天的任何修改建议。
Indicó que el PNUD estudiaría la posibilidad de presentar resultados sobre el desempeño por países.
他表示开发计划署将考虑按国家列报业绩结果。
Tengo el honor de presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.
谨2006-2007两年期拟议方案预算。
Incluso en este resumen, las series de indicadores que se presentan se elevan a 61.
即使本汇总也了61个指标系列。
Tengo la intención de presentar recomendaciones al Consejo a este respecto en mi próximo informe.
在下一份报告中,我打算就这方面向安理会建议。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况作口头报告。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要求的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zacklin por presentar el informe del Secretario General.
我还要感谢萨克林先生介绍秘书长报告。
Su delegación considera que ambas interpretaciones presentan ventajas.
日本代表团认为,这两种解释都各具优势。
Se presentó en mi casa a las doce de la noche.
他在半夜十二点钟突然来到我家。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
因此,政府能
出这种索赔。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语措辞似乎也有一定
歧义。
En la misma sesión, los moderadores presentaron un resumen del debate.
在同次会议上,共同主持人总结了讨论。
Además, se debería alentar a las Partes a no presentar información confidencial.
此外,应该鼓励缔约方避免交机密性资料。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初出
区域化建议已被拒绝。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在交报告
缔约方之间,排放量相差很大。
Las respuestas que se presentan en esta sección sólo figuran en forma resumida.
我们在本部分作出回应仅属撮要。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多被告审理中,检方已经举证。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报本会议厅中今天出
任何修改建议。
Indicó que el PNUD estudiaría la posibilidad de presentar resultados sobre el desempeño por países.
他表示开发计划署将考虑按国家列报业绩结果。
Tengo el honor de presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.
谨出2006-2007两年期拟议方案预算。
Incluso en este resumen, las series de indicadores que se presentan se elevan a 61.
即使本汇总也出了61个指标系列。
Tengo la intención de presentar recomendaciones al Consejo a este respecto en mi próximo informe.
在下一份报告中,我打算就这方面向安理会出建议。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题方法有着多方面
平衡。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情作口头报告。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格科索沃塞族候选人几乎没有。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要求出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zacklin por presentar el informe del Secretario General.
我还要感谢萨克林先生介绍秘书长的报告。
Su delegación considera que ambas interpretaciones presentan ventajas.
日本代表团认为,这两种解释都各具优势。
Se presentó en mi casa a las doce de la noche.
他在半夜十二点钟突然来到我家。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
因此,政府不能出这种索赔。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
En la misma sesión, los moderadores presentaron un resumen del debate.
在同次会议上,共同主持人总结了讨论。
Además, se debería alentar a las Partes a no presentar información confidencial.
此外,应该鼓励缔约方避免交机密性资料。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初出的区域化建议已被拒绝。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在交报告的缔约方之间,排放量相差很大。
Las respuestas que se presentan en esta sección sólo figuran en forma resumida.
我们在本部分作出的回应仅属撮要。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多被告审中,检方已经举证。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报本会议厅中今天出的任何修改建议。
Indicó que el PNUD estudiaría la posibilidad de presentar resultados sobre el desempeño por países.
他表示开发计划署将考虑按国家列报业绩结果。
Tengo el honor de presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.
谨出2006-2007两年期拟议方案预算。
Incluso en este resumen, las series de indicadores que se presentan se elevan a 61.
即使本汇总也出了61个指标系列。
Tengo la intención de presentar recomendaciones al Consejo a este respecto en mi próximo informe.
在下一份报告中,我打算就这方面向安会
出建议。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有多方面的不平衡。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况作口头报告。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要求出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zacklin por presentar el informe del Secretario General.
我还要感谢萨克林先生介绍秘书长的报告。
Su delegación considera que ambas interpretaciones presentan ventajas.
日本代团认为,这两种解释都各具优势。
Se presentó en mi casa a las doce de la noche.
他在半夜十二点钟突然来到我家。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
因此,政府不能出这种索赔。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧。
En la misma sesión, los moderadores presentaron un resumen del debate.
在同次会议上,共同主持人总结了讨论。
Además, se debería alentar a las Partes a no presentar información confidencial.
此外,应该鼓励缔约方避免交机密性资料。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初出的区域化建议已被拒绝。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在交报告的缔约方之间,排放量相差很大。
Las respuestas que se presentan en esta sección sólo figuran en forma resumida.
我们在本部分作出的回应仅属撮要。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多被告审理中,检方已经举证。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报本会议厅中今天出的任何修改建议。
Indicó que el PNUD estudiaría la posibilidad de presentar resultados sobre el desempeño por países.
他示开发计划署将考虑按国家列报业绩结果。
Tengo el honor de presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.
谨出2006-2007两年期拟议方案预算。
Incluso en este resumen, las series de indicadores que se presentan se elevan a 61.
即使本汇总也出了61个指标系列。
Tengo la intención de presentar recomendaciones al Consejo a este respecto en mi próximo informe.
在下一份报告中,我打算就这方面向安理会出建议。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况作口头报告。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要求出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Zacklin por presentar el informe del Secretario General.
我还要感谢萨克林先生介绍秘书长的报告。
Su delegación considera que ambas interpretaciones presentan ventajas.
日本代表团认为,这两种解释都各具优势。
Se presentó en mi casa a las doce de la noche.
他在半夜十二点钟突然来到我家。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
因此,政府不能出这种索赔。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
En la misma sesión, los moderadores presentaron un resumen del debate.
在同次会议上,共同主持人总结了讨论。
Además, se debería alentar a las Partes a no presentar información confidencial.
此外,应该鼓励缔约方避免交机密性资料。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初出的区域化建议已被拒绝。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在交报告的缔约方之间,排放量相差很大。
Las respuestas que se presentan en esta sección sólo figuran en forma resumida.
我们在本部分作出的回应仅属撮要。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多被告审理中,检方已经举证。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报本会议厅中今天出的任何修改建议。
Indicó que el PNUD estudiaría la posibilidad de presentar resultados sobre el desempeño por países.
他表示开发计划署将考虑按国家列报业绩结果。
Tengo el honor de presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.
谨出2006-2007两年期拟议方案预算。
Incluso en este resumen, las series de indicadores que se presentan se elevan a 61.
即使本汇总也出了61个指标系列。
Tengo la intención de presentar recomendaciones al Consejo a este respecto en mi próximo informe.
在下一份报告中,我打算就这方面向安理会出建议。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商况作口头报告。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要求出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zacklin por presentar el informe del Secretario General.
我还要感谢萨克林先生介绍秘书长的报告。
Su delegación considera que ambas interpretaciones presentan ventajas.
日代表团认为,这两种解释都各具优势。
Se presentó en mi casa a las doce de la noche.
他在半夜十二点钟突然来到我家。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
因此,政府不能出这种索赔。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有定的歧义。
En la misma sesión, los moderadores presentaron un resumen del debate.
在同次会议上,共同主持总结了讨论。
Además, se debería alentar a las Partes a no presentar información confidencial.
此外,应该鼓励缔约方避免交机密性资料。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初出的区域化建议已
拒绝。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在交报告的缔约方之间,排放量相差很大。
Las respuestas que se presentan en esta sección sólo figuran en forma resumida.
我们在部分作出的回应仅属撮要。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多告审理中,检方已经举证。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报会议厅中今天
出的任何修改建议。
Indicó que el PNUD estudiaría la posibilidad de presentar resultados sobre el desempeño por países.
他表示开发计划署将考虑按国家列报业绩结果。
Tengo el honor de presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.
谨出2006-2007两年期拟议方案预算。
Incluso en este resumen, las series de indicadores que se presentan se elevan a 61.
即使汇总也
出了61个指标系列。
Tengo la intención de presentar recomendaciones al Consejo a este respecto en mi próximo informe.
在下份报告中,我打算就这方面向安理会
出建议。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况作口头报告。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格的科索沃塞族候选几乎没有。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
报告就是按照这项要求
出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zacklin por presentar el informe del Secretario General.
我还要感谢萨克林先生介绍秘书长的报告。
Su delegación considera que ambas interpretaciones presentan ventajas.
日本代表团认为,这两种解释都各具优势。
Se presentó en mi casa a las doce de la noche.
他在半夜十二点钟突然来到我家。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
因此,政府不能出这种索赔。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
En la misma sesión, los moderadores presentaron un resumen del debate.
在同次会议上,共同主持人总结了讨论。
Además, se debería alentar a las Partes a no presentar información confidencial.
此外,应该鼓励缔约方避免交机密性资料。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初出的区域化建议已被拒绝。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在交报告的缔约方之间,排放量相差很大。
Las respuestas que se presentan en esta sección sólo figuran en forma resumida.
我们在本部分作出的回应仅属撮要。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多被告审理中,检方已经举证。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.
当然,我将汇报本会议厅中今天出的任何修改建议。
Indicó que el PNUD estudiaría la posibilidad de presentar resultados sobre el desempeño por países.
他表示开发计划署将考虑按国家列报业绩结果。
Tengo el honor de presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.
谨出2006-2007两年期拟议方案预算。
Incluso en este resumen, las series de indicadores que se presentan se elevan a 61.
即使本汇总也出了61
指标系列。
Tengo la intención de presentar recomendaciones al Consejo a este respecto en mi próximo informe.
在下一份报告中,我打算就这方面向安理会出建议。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况作口头报告。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要求出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。