Eso creaba un precedente con consecuencias negativas para la labor del Comité.
这一行动造成了,
员会的工作产生不良影响。
Eso creaba un precedente con consecuencias negativas para la labor del Comité.
这一行动造成了,
员会的工作产生不良影响。
La evacuación de los asentamientos del territorio palestino ocupado sienta un precedente importante.
被占巴勒斯坦领土的定点撤离工作构成一个重要
。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法,极大地丰富了国际法体系。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手数目是空前的。
Creemos que esto es, sin dudas, un precedente fundamental.
我们认为这无疑是一个重要的。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前的经济增长。
No obstante, el Tratado se enfrenta a desafíos sin precedentes.
没有该条约的道义压力和规范力量,就不可能取得这样的成就。
La matriculación de estudiantes del sexo femenino alcanza actualmente cifras sin precedentes.
女生的入学率现已达到历史最高水平。
El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.
它也引起了史无前的巨大声援。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求的资源数额几乎是前所未有的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空前的战争。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了前所未有的技术和科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许前所未有的速度变化着。
Las entidades de las Naciones Unidas se han analizado en los párrafos precedentes.
已在上文中讨论了联合国实体。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在以前的辩论期间,我们曾在这个论坛几次提出过这些问题。
Este desastre natural sin precedentes afectó la vida de millones en muchos países.
史无前的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。
Por tanto, ese precedente no se podía aplicar a la situación actual.
因此,该目前情况不适用。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场空前的灾难。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso creaba un precedente con consecuencias negativas para la labor del Comité.
这一行动造成了例,将对委员会的工作产生不良影响。
La evacuación de los asentamientos del territorio palestino ocupado sienta un precedente importante.
被占巴勒斯坦领土的定点撤离工作构成一个重要
例。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还造了许多法律
例,极大地丰富了国际法体系。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手数目是空前的。
Creemos que esto es, sin dudas, un precedente fundamental.
我们认为这无疑是一个重要的例。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前的经济增长。
No obstante, el Tratado se enfrenta a desafíos sin precedentes.
没有该条约的道义压力和规范力量,就不可能取得这样的成就。
La matriculación de estudiantes del sexo femenino alcanza actualmente cifras sin precedentes.
女生的入学率现已达到历史最。
El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.
它也引起了史无前例的巨大声援。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求的资源数额几乎是前所未有的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空前的战争。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了前所未有的技术和科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许前所未有的速度变化着。
Las entidades de las Naciones Unidas se han analizado en los párrafos precedentes.
已在上文中讨论了联合国实体。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在以前的辩论期间,我们曾在这个论坛几次提出过这些问题。
Este desastre natural sin precedentes afectó la vida de millones en muchos países.
史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。
Por tanto, ese precedente no se podía aplicar a la situación actual.
因此,该例对目前情况不适用。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场空前的灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso creaba un precedente con consecuencias negativas para la labor del Comité.
这一行动造成了先例,将对委员会作产生不良影响。
La evacuación de los asentamientos del territorio palestino ocupado sienta un precedente importante.
被占巴勒斯坦定
点
作构成一个重要先例。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生自杀炸弹手数目是空前
。
Creemos que esto es, sin dudas, un precedente fundamental.
我们认为这无疑是一个重要先例。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前经济增长。
No obstante, el Tratado se enfrenta a desafíos sin precedentes.
没有该条约道义压力和规范力量,就不可能取得这样
成就。
La matriculación de estudiantes del sexo femenino alcanza actualmente cifras sin precedentes.
女生入学率现已达到历史最高水平。
El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.
它也引起了史无前例巨大声援。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所未有
。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空前战争。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了前所未有技术和科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许前所未有速度变化着。
Las entidades de las Naciones Unidas se han analizado en los párrafos precedentes.
已在上文中讨论了联合国实体。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在以前辩论期间,我们曾在这个论坛几次提出过这些问题。
Este desastre natural sin precedentes afectó la vida de millones en muchos países.
史无前例自然灾害影响许多国家数百万人
生活。
Por tanto, ese precedente no se podía aplicar a la situación actual.
因此,该先例对目前情况不适用。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前挑战和严重
威胁。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场空前灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso creaba un precedente con consecuencias negativas para la labor del Comité.
这一行动造成了先例,将对委员会工作产生不良影响。
La evacuación de los asentamientos del territorio palestino ocupado sienta un precedente importante.
被占巴勒斯坦领土定
点撤离工作构成一
先例。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生自杀炸弹手数目是空前
。
Creemos que esto es, sin dudas, un precedente fundamental.
我们认为这无疑是一先例。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前经济增
。
No obstante, el Tratado se enfrenta a desafíos sin precedentes.
没有该条约道义压力和规范力量,就不可能取得这样
成就。
La matriculación de estudiantes del sexo femenino alcanza actualmente cifras sin precedentes.
女生入学率现已达到历史最高水平。
El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.
它也引起了史无前例巨大声援。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所求
资源数额几乎是前所未有
。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空前战争。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了前所未有技术和科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许前所未有速度变化着。
Las entidades de las Naciones Unidas se han analizado en los párrafos precedentes.
已在上文中讨论了联合国实体。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在以前辩论期间,我们曾在这
论坛几次提出过这些问题。
Este desastre natural sin precedentes afectó la vida de millones en muchos países.
史无前例自然灾害影响许多国家数百万人
生活。
Por tanto, ese precedente no se podía aplicar a la situación actual.
因此,该先例对目前情况不适用。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前挑战和严
威胁。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场空前灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso creaba un precedente con consecuencias negativas para la labor del Comité.
这一行动造成了例,将
会的工作产生不良影响。
La evacuación de los asentamientos del territorio palestino ocupado sienta un precedente importante.
被占巴勒斯坦领土的定点撤离工作构成一个重要
例。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法例,极大地丰富了国际法体系。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手数目是空前的。
Creemos que esto es, sin dudas, un precedente fundamental.
我们认为这无疑是一个重要的例。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前的经济增长。
No obstante, el Tratado se enfrenta a desafíos sin precedentes.
没有该条约的道义压力和规范力量,就不可能取得这样的成就。
La matriculación de estudiantes del sexo femenino alcanza actualmente cifras sin precedentes.
女生的入学率现已达到历史最高水平。
El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.
它也引起了史无前例的巨大声援。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求的资源数额几乎是前所未有的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空前的战争。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了前所未有的技术和科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许前所未有的速度变化着。
Las entidades de las Naciones Unidas se han analizado en los párrafos precedentes.
已在上文中讨论了联合国实体。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在以前的辩论期间,我们曾在这个论坛几次提出过这些问题。
Este desastre natural sin precedentes afectó la vida de millones en muchos países.
史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。
Por tanto, ese precedente no se podía aplicar a la situación actual.
因此,该例
目前情况不适用。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场空前的灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso creaba un precedente con consecuencias negativas para la labor del Comité.
这一行动造成了,将对委员会的工作产生
响。
La evacuación de los asentamientos del territorio palestino ocupado sienta un precedente importante.
被占巴勒斯坦领土的定点撤离工作构成一个重要
。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
还创造了许多法律
,极大地丰富了国际法体系。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手数目是空前的。
Creemos que esto es, sin dudas, un precedente fundamental.
我们认为这无疑是一个重要的。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前的经济增长。
No obstante, el Tratado se enfrenta a desafíos sin precedentes.
没有该条约的道义压力和规范力量,就可能取得这样的成就。
La matriculación de estudiantes del sexo femenino alcanza actualmente cifras sin precedentes.
女生的入学率现已达到历史最高水平。
El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.
也引起了史无前
的巨大声援。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求的资源数额几乎是前所未有的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空前的战争。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以缔结。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了前所未有的技术和科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许前所未有的速度变化着。
Las entidades de las Naciones Unidas se han analizado en los párrafos precedentes.
已在上文中讨论了联合国实体。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在以前的辩论期间,我们曾在这个论坛几次提出过这些问题。
Este desastre natural sin precedentes afectó la vida de millones en muchos países.
史无前的自然灾害
响许多国家数百万人的生活。
Por tanto, ese precedente no se podía aplicar a la situación actual.
因此,该对目前情况
适用。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场空前的灾难。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso creaba un precedente con consecuencias negativas para la labor del Comité.
这一行动造成先例,将对委员会
工作产生不良影响。
La evacuación de los asentamientos del territorio palestino ocupado sienta un precedente importante.
被占巴勒斯坦领土定
点撤离工作构成一个重要先例。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造许多法律先例,极大地丰富
国际法体系。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生自杀炸弹手数目是空
。
Creemos que esto es, sin dudas, un precedente fundamental.
我们认为这无疑是一个重要先例。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化空
经济增长。
No obstante, el Tratado se enfrenta a desafíos sin precedentes.
没有该条约道义压力和规范力量,就不可能取得这样
成就。
La matriculación de estudiantes del sexo femenino alcanza actualmente cifras sin precedentes.
女生入学率现已达到历史最高水平。
El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.
它也引起史无
例
巨大声援。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求资源数额几乎是
所未有
。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空战争。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出所未有
伙伴精神和决心而得以缔结。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握所未有
技术和科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正以历史上也许
所未有
速度变化着。
Las entidades de las Naciones Unidas se han analizado en los párrafos precedentes.
已上文中讨论
联合国实体。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
以
辩论期间,我们曾
这个论坛几次提出过这些问题。
Este desastre natural sin precedentes afectó la vida de millones en muchos países.
史无例
自然灾害影响许多国家数百万人
生活。
Por tanto, ese precedente no se podía aplicar a la situación actual.
因此,该先例对目情况不适用。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空挑战和严重
威胁。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场空灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso creaba un precedente con consecuencias negativas para la labor del Comité.
这行动造成了先例,将对委员会
工作产生不良影响。
La evacuación de los asentamientos del territorio palestino ocupado sienta un precedente importante.
被占巴勒斯坦领土定
点撤离工作构成
要先例。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生自杀炸弹手数目是空前
。
Creemos que esto es, sin dudas, un precedente fundamental.
我们认为这无疑是要
先例。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前经济增长。
No obstante, el Tratado se enfrenta a desafíos sin precedentes.
没有该条约道义压力和规范力量,就不可能取得这样
成就。
La matriculación de estudiantes del sexo femenino alcanza actualmente cifras sin precedentes.
女生入学率现已达到历史最高水平。
El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.
它也引起了史无前例巨大声援。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所未有
。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空前战争。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了前所未有技术和科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许前所未有速度变化着。
Las entidades de las Naciones Unidas se han analizado en los párrafos precedentes.
已在上文中讨论了联合国实体。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在以前辩论期间,我们曾在这
论坛几次提出过这些问题。
Este desastre natural sin precedentes afectó la vida de millones en muchos países.
史无前例自然灾害影响许多国家数百万人
生活。
Por tanto, ese precedente no se podía aplicar a la situación actual.
因此,该先例对目前情况不适用。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另方面,我们今天面临空前
挑战和严
威胁。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中场空前
灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso creaba un precedente con consecuencias negativas para la labor del Comité.
这行动造成了先例,将对委员会
工作产生不良影响。
La evacuación de los asentamientos del territorio palestino ocupado sienta un precedente importante.
被占巴勒斯坦领土定
点撤离工作构成
个重要先例。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生自杀炸弹手数目
空前
。
Creemos que esto es, sin dudas, un precedente fundamental.
我们认为这无个重要
先例。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前经济增长。
No obstante, el Tratado se enfrenta a desafíos sin precedentes.
没有该条约道义压力和规范力量,就不可能取得这样
成就。
La matriculación de estudiantes del sexo femenino alcanza actualmente cifras sin precedentes.
女生入学率现已达到历史最高水平。
El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.
它也引起了史无前例巨大声援。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求资源数额几乎
前所未有
。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战人类历史上空前
战争。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了前所未有技术和科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许前所未有速度变化
。
Las entidades de las Naciones Unidas se han analizado en los párrafos precedentes.
已在上文中讨论了联合国实体。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在以前辩论期间,我们曾在这个论坛几次提出过这些问题。
Este desastre natural sin precedentes afectó la vida de millones en muchos países.
史无前例自然灾害影响许多国家数百万人
生活。
Por tanto, ese precedente no se podía aplicar a la situación actual.
因此,该先例对目前情况不适用。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另方面,我们今天面临空前
挑战和严重
威胁。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这人类历史记录中
场空前
灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso creaba un precedente con consecuencias negativas para la labor del Comité.
这一行动造成了先例,将对委员会工作产生不良影响。
La evacuación de los asentamientos del territorio palestino ocupado sienta un precedente importante.
被占巴勒斯坦领土定
点撤离工作构成一个
先例。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生自杀炸弹手数目是空前
。
Creemos que esto es, sin dudas, un precedente fundamental.
我们认为这无疑是一个先例。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前经济增
。
No obstante, el Tratado se enfrenta a desafíos sin precedentes.
没有该条约道义压力和规范力量,就不可能取得这样
成就。
La matriculación de estudiantes del sexo femenino alcanza actualmente cifras sin precedentes.
女生入学率现已达到历史最高水平。
El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.
它也引起了史无前例巨大声援。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所求
资源数额几乎是前所未有
。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空前战争。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也掌握了前所未有技术和科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许前所未有速度变化着。
Las entidades de las Naciones Unidas se han analizado en los párrafos precedentes.
已在上文中讨论了联合国实体。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在以前辩论期间,我们曾在这个论坛几次提出过这些问题。
Este desastre natural sin precedentes afectó la vida de millones en muchos países.
史无前例自然灾害影响许多国家数百万人
生活。
Por tanto, ese precedente no se podía aplicar a la situación actual.
因此,该先例对目前情况不适用。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前挑战和严
威胁。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场空前灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。