西语助手
  • 关闭

m.

1.用主义.
2.现.
西 语 助 手
近义词
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心主义;pragmático用主义的;conservadurismo保守派;liberalismo自由主义,自由党;cinismo犬儒主义;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人主义;populismo民众主义;humanismo人道主义;realismo主义;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了明显的灵活性和它们的伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常的角来看还应该指出的是,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事活动的特点是非常吻合的。

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此时,我们必须改变安理会的组成,以此表明我们在履行诺中的体的和灵活性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加和更加灵活。

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新的扩散和恐怖份子使用核装置的威胁的最佳办法是采取的做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从出发接受了Baker先生起草的新计划,该计划被认为是最佳的政治解决办法,但一直遭到摩洛哥的拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们的决定有时候被大国主义和令人怀疑的文牍主义,而不是被确定无疑的道德和明确的理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它们一定要地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国际会议达成的识架构内探索和发展的多样化伙伴关系,以振兴国际的发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新的动力,我们的首脑会议将标志着一个新的开始,一个新的诺,这种开始和诺将具有精神将对我们面临的各种挑战做出质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制中,公司团内发生无力偿债案件时产生的问题以相当`创造性的'方法处理,这些方法的合法性严重依赖于法院的观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以灵活的方式与其他国家合作,找到国家豁免问题的解决办法,以促进稳定和国际关系的发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键的政策改变是向用主义进行逐渐的过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法的看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见的必要性和保持一定程的商业用主义的必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间的关键性变化历来逐渐倾向于主义,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判的。

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

灵活性和用性应在根据各国的需要确保联合国各体的作用中进一步指导进展;重要的是要促进非常驻体真正参与国家发展议程所要求的国家一级业务活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


着手进行, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人民, 着衣的, 着意, 着意打扮了一番, 着意经营, 着重,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1.实用主义.
2.现实态度.
西 语 助 手
近义词
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心主义;pragmático实用主义;conservadurismo保守派;liberalismo自由主义,自由党;cinismo犬儒主义;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人主义;populismo民众主义;humanismo人道主义;realismo现实主义;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了明显灵活性和务实态度它们也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常实际角度来看还应该指出是,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事活动特点是非常吻合

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同时,我们必须改变安理会组成,以此表明我们在履行共同承诺中务实态度和灵活性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构磋商评议今后能够更加有效、更加务实和更加灵活。

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新扩散和恐怖份子使用核装置威胁最佳办法是采取务实做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里实际出发接受了Baker先生起草新计划,该计划被认为是最佳政治解决办法,但一直遭到摩洛哥拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们决定有时候被大国务实主义和令人怀疑文牍主义,而不是被确定无疑道德和明确理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它们一定要切实地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国际会议达成共识架构内探索和发展务实多样化关系,以振兴国际发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新动力,我们首脑会议将标志着一个新开始,一个新承诺,这种开始和承诺将具有务实精神将对我们面临各种挑战做出实质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度中,公司团内发生无力偿债案件时产生问题以相当`创造性'方法处理,这些方法合法性严重依赖于法院实用观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以务实灵活方式与其他国家合作,找到国家豁免问题解决办法,以促进稳定和国际关系发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键政策改变是向实用主义进行逐渐过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议第88a(1)条草案起草非常严谨,目是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见必要性和保持一定程度商业实用主义必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间关键性变化历来逐渐倾向于务实主义,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

灵活性和实用性应在根据各国需要确保联合国各实体作用中进一步指导进展;重要是要促进非常驻实体真正参与国家发展议程所要求国家一级业务活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


针砭时弊, 针插。针盒, 针刺, 针刺疗法, 针刺麻醉, 针对, 针对...攻击, 针对这种倾向, 针对这种情况, 针锋相对,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1..
2.现态度.
西 语 助 手
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心;pragmático的;conservadurismo保守派;liberalismo,自党;cinismo犬儒;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人;populismo民众;humanismo人道;realismo;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了明显的灵活性和态度它们的伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常的角度来看还应该指出的是,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事活动的特点是非常吻合的。

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同时,我们必须改变安理会的组成,以此表明我们在履行共同承诺中的体的态度和灵活性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加和更加灵活。

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新的扩散和恐怖份子使用核装置的威胁的最佳办法是采取的做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从出发接受了Baker先生起草的新计划,该计划被认为是最佳的政治解决办法,但一直遭到摩洛哥的拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们的决定有时候被大国和令人怀疑的文牍,而不是被确定无疑的道德和明确的理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它们一定要地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国际会议达成的共识架构内探索和发展的多样化伙伴关系,以振兴国际的发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新的动力,我们的首脑会议将标志着一个新的开始,一个新的承诺,这种开始和承诺将具有精神将对我们面临的各种挑战做出质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度中,公司团内发生无力偿债案件时产生的问题以相当`创造性的'方法处理,这些方法的合法性严重依赖于法院的观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以灵活的方式与其他国家合作,找到国家豁免问题的解决办法,以促进稳定和国际关系的发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键的政策改变是向进行逐渐的过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法的看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见的必要性和保持一定程度的商业的必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间的关键性变化历来逐渐倾向于,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判的。

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

灵活性和用性应在根据各国的需要确保联合国各体的作用中进一步指导进展;重要的是要促进非常驻体真正参与国家发展议程所要求的国家一级业活动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


针线, 针线包, 针线盒, 针线活, 针线筐, 针眼, 针鼹, 针叶树, 针织, 针织厂,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1..
2.现态度.
西 语 助 手
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心;pragmático的;conservadurismo保守派;liberalismo,自党;cinismo犬儒;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人;populismo民众;humanismo人道;realismo;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了明显的灵活性和态度它们的伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常的角度来看还应该指出的是,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事活动的特点是非常吻合的。

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同时,我们必须改变安理会的组成,以此表明我们在履行共同承诺中的体的态度和灵活性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加和更加灵活。

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新的扩散和恐怖份子使用核装置的威胁的最佳办法是采取的做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从出发接受了Baker先生起草的新计划,该计划被认为是最佳的政治解决办法,但一直遭到摩洛哥的拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们的决定有时候被大国和令人怀疑的文牍,而不是被确定无疑的道德和明确的理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它们一定要地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国际会议达成的共识架构内探索和发展的多样化伙伴关系,以振兴国际的发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新的动力,我们的首脑会议将标志着一个新的开始,一个新的承诺,这种开始和承诺将具有精神将对我们面临的各种挑战做出质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度中,公司团内发生无力偿债案件时产生的问题以相当`创造性的'方法处理,这些方法的合法性严重依赖于法院的观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以灵活的方式与其他国家合作,找到国家豁免问题的解决办法,以促进稳定和国际关系的发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键的政策改变是向进行逐渐的过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法的看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见的必要性和保持一定程度的商业的必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间的关键性变化历来逐渐倾向于,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判的。

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

灵活性和用性应在根据各国的需要确保联合国各体的作用中进一步指导进展;重要的是要促进非常驻体真正参与国家发展议程所要求的国家一级业活动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


侦察员, 侦察者, 侦缉, 侦探, 侦探的, 侦听, 侦听器, 侦听台, , 珍爱,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1.实用主义.
2.现实态度.
西 语 助 手
近义词
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心主义;pragmático实用主义的;conservadurismo保守派;liberalismo自由主义,自由党;cinismo犬儒主义;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人主义;populismo民众主义;humanismo人道主义;realismo现实主义;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国显示出了明显的灵活性和务实态度它们的伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常实际的角度来看还应该指出的是,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事活动的特点是非常吻合的。

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同时,我们必须改变安理会的组成,以此表明我们在履行共同承诺中的体的务实态度和灵活性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加务实和更加灵活。

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新的扩散和恐怖份子使用核装置的威胁的最佳办法是采取务实的做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从实际出发接受了Baker先生起草的新计划,该计划被认是最佳的政治解决办法,但一直遭到摩洛哥的拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们的决定有时候被大国务实主义和令人怀疑的文牍主义,而不是被确定无疑的道德和明确的理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国无核武器国被纳入不扩散条约体制之前,它们一定要切实地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国际会议达成的共识架构内探索和发展务实的多样化伙伴关系,以振兴国际的发展合

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新的动力,我们的首脑会议将标志着一个新的开始,一个新的承诺,这种开始和承诺将具有务实精神将对我们面临的各种挑战做出实质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度中,公司团内发生无力偿债案件时产生的问题以相当`创造性的'方法处理,这些方法的合法性严重依赖于法院的实用观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以务实灵活的方式与其他国,找到国豁免问题的解决办法,以促进稳定和国际关系的发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键的政策改变是向实用主义进行逐渐的过渡弃除认武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法的看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见的必要性和保持一定程度的商业实用主义的必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间的关键性变化历来逐渐倾向于务实主义,因而不再认武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判的。

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

灵活性和实用性应在根据各国的需要确保联合国各实体的用中进一步指导进展;重要的是要促进非常驻实体真正参与国发展议程所要求的国一级业务活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


珍玩, 珍闻, 珍惜, 珍馐, 珍异, 珍重, 珍珠, 珍珠般的, 珍珠贝, 珍珠鸡,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

用户正在搜索


阵容强大, 阵容整齐, 阵势, 阵痛, 阵亡, 阵亡的, 阵亡将士, 阵线, 阵雪, 阵营,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

用户正在搜索


振荡管, 振荡器, 振捣器, 振动, 振动计, 振动频率, 振动性的, 振奋, 振奋精神, 振奋人心,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1.实用主义.
2.现实态度.
西 语 助 手
近义词
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心主义;pragmático实用主义;conservadurismo保守派;liberalismo自由主义,自由党;cinismo犬儒主义;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人主义;populismo民众主义;humanismo人道主义;realismo现实主义;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了明显灵活性和态度它们伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常实际角度来看还应该指出是,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事活动特点是非常吻合

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同时,我们必须改变安理会组成,以此表明我们在履行共同承态度和灵活性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

国代表团希望,这一机构磋商评议今后能够更加有效、更加和更加灵活。

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新扩散和恐怖份子使用核装置威胁最佳办法是采取做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从实际出发接受了Baker先生起草新计划,该计划被认为是最佳政治解决办法,但一直遭到摩洛哥拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们决定有时候被大国主义和令人怀疑文牍主义,而不是被确定无疑道德和明确理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约制之前,它们一定要切实地朝着这个制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

国将继续在相关国际会议达成共识架构内探索和发展多样化伙伴关系,以振兴国际发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新动力,我们首脑会议将标志着一个新开始,一个新,这种开始和承将具有实精神将对我们面临各种挑战做出实质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度,公司团内发生无力偿债案件时产生问题以相当`创造性'方法处理,这些方法合法性严重依赖于法院实用观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

国代表团将以灵活方式与其他国家合作,找到国家豁免问题解决办法,以促进稳定和国际关系发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键政策改变是向实用主义进行逐渐过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议第88a(1)条草案起草非常严谨,目是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见必要性和保持一定程度商业实用主义必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间关键性变化历来逐渐倾向于主义,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

灵活性和实用性应在根据各国需要确保联合国各实作用进一步指导进展;重要是要促进非常驻实真正参与国家发展议程所要求国家一级业活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


朕兆, 赈济, 赈济灾民, 赈款, 赈灾, , 震波, 震波图, 震颤, 震颤麻痹,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1.实用.
2.现实态度.
西 语 助 手
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心;pragmático实用的;conservadurismo保守派;liberalismo自由,自由党;cinismo犬儒;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人;populismo民众;humanismo;realismo现实;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了明显的灵活性和务实态度它们的伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常实际的角度来看还应该指出的是,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事活动的特点是非常吻合的。

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同时,我们必须改变安理会的组成,以此表明我们在履行共同承诺中的体的务实态度和灵活性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加务实和更加灵活。

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新的扩散和恐怖份子使用核装置的威胁的最佳法是采取务实的做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从实际出发接受了Baker先生起草的新计划,该计划被认为是最佳的政治解决法,一直遭到摩洛哥的拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们的决定有时候被大国务实和令人怀疑的文牍,而不是被确定无疑的德和明确的理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它们一定要切实地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国际会议达成的共识架构内探索和发展务实的多样化伙伴关系,以振兴国际的发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新的动力,我们的首脑会议将标志着一个新的开始,一个新的承诺,这种开始和承诺将具有务实精神将对我们面临的各种挑战做出实质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度中,公司团内发生无力偿债案件时产生的问题以相当`创造性的'方法处理,这些方法的合法性严重依赖于法院的实用观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以务实灵活的方式与其他国家合作,找到国家豁免问题的解决法,以促进稳定和国际关系的发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键的政策改变是向实用进行逐渐的过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法的看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见的必要性和保持一定程度的商业实用的必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间的关键性变化历来逐渐倾向于务实,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判的。

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

灵活性和实用性应在根据各国的需要确保联合国各实体的作用中进一步指导进展;重要的是要促进非常驻实体真正参与国家发展议程所要求的国家一级业务活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


震聋, 震怒, 震慑, 震音, 震源, 震中, , 镇暴警察, 镇定, 镇定的,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1.实用主义.
2.现实态度.
西 语 助 手
近义词
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心主义;pragmático实用主义;conservadurismo保守派;liberalismo自由主义,自由党;cinismo犬儒主义;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人主义;populismo民众主义;humanismo人道主义;realismo现实主义;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了明显灵活性和务实态度它们也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常实际角度来看还应该指出是,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事活动特点是非常吻合

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同时,我们必须改变安理会组成,以此表明我们在履行共同承诺中务实态度和灵活性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构磋商评议今后能够更加有效、更加务实和更加灵活。

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新扩散和恐怖份子使用核装置威胁最佳办法是采取务实做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里实际出发接受了Baker先生起草新计划,该计划被认为是最佳政治解决办法,但一直遭到摩洛哥拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们决定有时候被大国务实主义和令人怀疑文牍主义,而不是被确定无疑道德和明确理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它们一定要切实地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国际会议达成共识架构内探索和发展务实多样化关系,以振兴国际发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新动力,我们首脑会议将标志着一个新开始,一个新承诺,这种开始和承诺将具有务实精神将对我们面临各种挑战做出实质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度中,公司团内发生无力偿债案件时产生问题以相当`创造性'方法处理,这些方法合法性严重依赖于法院实用观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以务实灵活方式与其他国家合作,找到国家豁免问题解决办法,以促进稳定和国际关系发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键政策改变是向实用主义进行逐渐过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议第88a(1)条草案起草非常严谨,目是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见必要性和保持一定程度商业实用主义必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间关键性变化历来逐渐倾向于务实主义,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

灵活性和实用性应在根据各国需要确保联合国各实体作用中进一步指导进展;重要是要促进非常驻实体真正参与国家发展议程所要求国家一级业务活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


镇守, 镇痛, 镇痛的, 镇压, 镇压的, 镇压叛乱, 镇长, 镇长之妻, 镇纸, 镇重物,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1.用主义.
2.现度.
西 语 助 手
近义词
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心主义;pragmático用主义的;conservadurismo保守派;liberalismo自由主义,自由党;cinismo犬儒主义;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人主义;populismo民众主义;humanismo人道主义;realismo主义;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示了明显的灵活性和它们的伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常的角度来看还应该指的是,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事活动的特点是非常吻合的。

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同时,我们必须改变安理会的组成,以此表明我们在履行共同承诺中的体的度和灵活性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加和更加灵活。

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新的扩散和恐怖份子使用核装置的威胁的最佳办法是采取的做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从受了Baker先生起草的新计划,该计划被认为是最佳的政治解决办法,但一直遭到摩洛哥的拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们的决定有时候被大国主义和令人怀疑的文牍主义,而不是被确定无疑的道德和明确的理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它们一定要地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国际会议达成的共识架构内探索和的多样化伙伴关系,以振兴国际的展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新的动力,我们的首脑会议将标志着一个新的开始,一个新的承诺,这种开始和承诺将具有精神将对我们面临的各种挑战做质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度中,公司团内生无力偿债案件时产生的问题以相当`创造性的'方法处理,这些方法的合法性严重依赖于法院的观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以灵活的方式与其他国家合作,找到国家豁免问题的解决办法,以促进稳定和国际关系的展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键的政策改变是向用主义进行逐渐的过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法的看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见的必要性和保持一定程度的商业用主义的必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间的关键性变化历来逐渐倾向于主义,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判的。

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

灵活性和用性应在根据各国的需要确保联合国各体的作用中进一步指导进展;重要的是要促进非常驻体真正参与国家展议程所要求的国家一级业活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


争夺, 争夺市场, 争夺势力范围, 争光, 争衡, 争价, 争论, 争论不休, 争论不已, 争论双方,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1.实用主义.
2.现实态度.
西 语 助 手
近义词
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心主义;pragmático实用主义的;conservadurismo保守派;liberalismo自由主义,自由党;cinismo犬儒主义;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人主义;populismo民众主义;humanismo人道主义;realismo现实主义;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了明显的灵活性和务实态度它们的伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常实际的角度来看还应该指出的是,这一尽可能提高效率这一所有军事活动的特点是非常吻合的。

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

此同时,我们必须改变安理会的组成,以此表明我们在履行共同承诺中的体的务实态度和灵活性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加务实和更加灵活。

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新的扩散和恐使用核装置的威胁的最佳办法是采取务实的做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从实际出发接受了Baker先生起草的新计划,该计划被认为是最佳的政治解决办法,但一直遭到摩洛哥的拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们的决定有时候被大国务实主义和令人怀疑的文牍主义,而不是被确定无疑的道德和明确的理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它们一定要切实地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国际会议达成的共识架构内探索和发展务实的多样化伙伴关系,以振兴国际的发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新的动力,我们的首脑会议将标志着一个新的开始,一个新的承诺,这种开始和承诺将具有务实精神将对我们面临的各种挑战做出实质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度中,公司团内发生无力偿债案件时产生的问题以相当`创造性的'法处理,这些法的合法性严重依赖于法院的实用观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以务实灵活的其他国家合作,找到国家豁免问题的解决办法,以促进稳定和国际关系的发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键的政策改变是向实用主义进行逐渐的过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法的看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见的必要性和保持一定程度的商业实用主义的必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间的关键性变化历来逐渐倾向于务实主义,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判的。

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

灵活性和实用性应在根据各国的需要确保联合国各实体的作用中进一步指导进展;重要的是要促进非常驻实体真正参国家发展议程所要求的国家一级业务活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


征服者, 征服自然, 征稿, 征购, 征购任务, 征候, 征集, 征集签名, 征集物资, 征集新兵,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,