Tomaremos parte activa en su perfeccionamiento y puesta en práctica.
我们将积极参此战略的进一步发展和执行。
Tomaremos parte activa en su perfeccionamiento y puesta en práctica.
我们将积极参此战略的进一步发展和执行。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到开展了一些升级各套指标的具体举措。
Debemos perfeccionar continuamente el sistema socialista en el curso de la práctica.
我们必须在实践中使社会主义制度不断善.
Ese aumento es demasiado grande para deberse únicamente al perfeccionamiento del cultivo en Ghana.
这一增长幅度太大了,很难全出自于
善农作物种植技术。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
为了有效地促进强国际法律文书的作用,法国在这些论坛中发挥了积极的作用。
Sin embargo, es preciso acelerar ese proceso de perfeccionamiento.
但应速这一
进
善的进程。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要进行一些更多的探讨,把例外、但可能出现的情况包括进来。
Estas medidas se perfeccionarán en consulta con los Estados miembros y asociados.
将与各成员国和伙伴商进一步制订这方面的措施。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡方面的能力。
A ese respecto, el Tribunal organizó 110 cursos de perfeccionamiento del personal.
在这方面,本法庭举办了110个工作人员发展课程。
Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.
目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更善。
Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.
当然,各国代表团可以试图进议程并精简决议草案。
No obstante, ello debe ser coetáneo con el perfeccionamiento de los métodos de trabajo del Consejo.
然而,这项工作应该同善安理会工作方法同时进行。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述了在进耕作技术方面的进展。
Esas medidas incluyen el perfeccionamiento de los procesos de coordinación entre la Policía Nacional y la MINUSTAH.
措施包括善国家警察与联海稳定团之间的
调程序。
A lo largo de los años se han propuesto muchas ideas con miras a perfeccionar ese concepto.
多年来提出了许多设想,以期进该概念。
La Administración incluyó las normas y los indicadores de desempeño perfeccionados en todos los contratos de raciones vigentes.
行政部门已经把修订过的业绩标准和指标入所有现行口粮合同。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于进其弹药的生产,尤其是提高弹药的可靠性。
En febrero, la Comisión Electoral Independiente celebró una reunión en la que perfeccionó su estrategia de planificación operacional.
二月份,独立选举委员会召开了一次务虚会,使其业务规划战略更善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tomaremos parte activa en su perfeccionamiento y puesta en práctica.
我们将积极参加此战略一步发展和执行。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到开展了一些升级各套指标具体举措。
Debemos perfeccionar continuamente el sistema socialista en el curso de la práctica.
我们必须在实践中使社会主义制度不断完.
Ese aumento es demasiado grande para deberse únicamente al perfeccionamiento del cultivo en Ghana.
这一增长幅度太大了,很难完全出自于加纳农
物种植技术。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
为了有效地促加强国际法律文书
,法国在这些论坛中发挥了积极
。
Sin embargo, es preciso acelerar ese proceso de perfeccionamiento.
但应加速这一完
程。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要行一些更多
探讨,把例外、但可能出现
情况包括
来。
Estas medidas se perfeccionarán en consulta con los Estados miembros y asociados.
将与各成员国和伙伴商
一步制订这方面
措施。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡方面能力。
A ese respecto, el Tribunal organizó 110 cursos de perfeccionamiento del personal.
在这方面,本法庭举办了110个工人员发展课程。
Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.
目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完。
Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.
当然,各国代表团可以试图议程并精简决议草案。
No obstante, ello debe ser coetáneo con el perfeccionamiento de los métodos de trabajo del Consejo.
然而,这项工应该同
安理会工
方法同时
行。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述了在耕
技术方面
展。
Esas medidas incluyen el perfeccionamiento de los procesos de coordinación entre la Policía Nacional y la MINUSTAH.
措施包括国家警察与联海稳定团之间
调程序。
A lo largo de los años se han propuesto muchas ideas con miras a perfeccionar ese concepto.
多年来提出了许多设想,以期该概念。
La Administración incluyó las normas y los indicadores de desempeño perfeccionados en todos los contratos de raciones vigentes.
行政部门已经把修订过业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地一步完
产出
定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于其弹药
生产,尤其是提高弹药
可靠性。
En febrero, la Comisión Electoral Independiente celebró una reunión en la que perfeccionó su estrategia de planificación operacional.
二月份,独立选举委员会召开了一次务虚会,使其业务规划战略更加完。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tomaremos parte activa en su perfeccionamiento y puesta en práctica.
我们将积极参加此战略的进一步发展和执行。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到开展一些升级各套指标的具体举措。
Debemos perfeccionar continuamente el sistema socialista en el curso de la práctica.
我们必须在实践中使社会主义制度不断完善.
Ese aumento es demasiado grande para deberse únicamente al perfeccionamiento del cultivo en Ghana.
这一增长幅度太大,
完全出自于加纳改善农作物种植技术。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
为有效地促进加强国际法律文书的作用,法国在这些论坛中发挥
积极的作用。
Sin embargo, es preciso acelerar ese proceso de perfeccionamiento.
但应加速这一改进完善的进程。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要进行一些更多的探讨,把例外、但可能出现的情况包括进来。
Estas medidas se perfeccionarán en consulta con los Estados miembros y asociados.
将与各成员国和伙伴商进一步制订这方面的措施。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡方面的能力。
A ese respecto, el Tribunal organizó 110 cursos de perfeccionamiento del personal.
在这方面,本法庭举办110个工作人员发展课程。
Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.
目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善。
Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.
当然,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。
No obstante, ello debe ser coetáneo con el perfeccionamiento de los métodos de trabajo del Consejo.
然而,这项工作应该同改善安理会工作方法同时进行。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述在改进耕作技术方面的进展。
Esas medidas incluyen el perfeccionamiento de los procesos de coordinación entre la Policía Nacional y la MINUSTAH.
措施包括改善国家警察与联海稳定团之间的调程序。
A lo largo de los años se han propuesto muchas ideas con miras a perfeccionar ese concepto.
多年来提出许多设想,以期改进该概念。
La Administración incluyó las normas y los indicadores de desempeño perfeccionados en todos los contratos de raciones vigentes.
行政部门已经把修订过的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于改进其弹药的产,尤其是提高弹药的可靠性。
En febrero, la Comisión Electoral Independiente celebró una reunión en la que perfeccionó su estrategia de planificación operacional.
二月份,独立选举委员会召开一次务虚会,使其业务规划战略更加完善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tomaremos parte activa en su perfeccionamiento y puesta en práctica.
我们将积极参加此战略的进一步发展和执行。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到开展一些升级各套指标的具体举措。
Debemos perfeccionar continuamente el sistema socialista en el curso de la práctica.
我们必须在实践中使社会主义制度不断完善.
Ese aumento es demasiado grande para deberse únicamente al perfeccionamiento del cultivo en Ghana.
这一增长幅度太大,
完全出自于加纳改善农作物种植技术。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
为有效地促进加强国际法律文书的作用,法国在这些论坛中发挥
积极的作用。
Sin embargo, es preciso acelerar ese proceso de perfeccionamiento.
但应加速这一改进完善的进程。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要进行一些更多的探讨,把例外、但可能出现的情况包括进来。
Estas medidas se perfeccionarán en consulta con los Estados miembros y asociados.
将与各成员国和伙伴商进一步制订这方面的措施。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡方面的能力。
A ese respecto, el Tribunal organizó 110 cursos de perfeccionamiento del personal.
在这方面,本法庭举办110个工作人员发展课程。
Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.
目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善。
Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.
当然,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。
No obstante, ello debe ser coetáneo con el perfeccionamiento de los métodos de trabajo del Consejo.
然而,这项工作应该同改善安理会工作方法同时进行。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述在改进耕作技术方面的进展。
Esas medidas incluyen el perfeccionamiento de los procesos de coordinación entre la Policía Nacional y la MINUSTAH.
措施包括改善国家警察与联海稳定团之间的调程序。
A lo largo de los años se han propuesto muchas ideas con miras a perfeccionar ese concepto.
多年来提出许多设想,以期改进该概念。
La Administración incluyó las normas y los indicadores de desempeño perfeccionados en todos los contratos de raciones vigentes.
行政部门已经把修订过的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于改进其弹药的产,尤其是提高弹药的可靠性。
En febrero, la Comisión Electoral Independiente celebró una reunión en la que perfeccionó su estrategia de planificación operacional.
二月份,独立选举委员会召开一次务虚会,使其业务规划战略更加完善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tomaremos parte activa en su perfeccionamiento y puesta en práctica.
我们将积极参加此战略的进一步展和执行。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到开展了一些升级各套指标的具体举措。
Debemos perfeccionar continuamente el sistema socialista en el curso de la práctica.
我们必须在实践使社会主义制度不断完善.
Ese aumento es demasiado grande para deberse únicamente al perfeccionamiento del cultivo en Ghana.
这一增长幅度太大了,很难完全出自于加纳改善农作物种植技术。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
为了有效地促进加强国际法律文书的作用,法国在这些论挥了积极的作用。
Sin embargo, es preciso acelerar ese proceso de perfeccionamiento.
但应加速这一改进完善的进程。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要进行一些更多的探讨,把例外、但可能出现的情况包括进来。
Estas medidas se perfeccionarán en consulta con los Estados miembros y asociados.
将与各成员国和伙伴商进一步制订这方面的措施。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡方面的能力。
A ese respecto, el Tribunal organizó 110 cursos de perfeccionamiento del personal.
在这方面,本法庭举办了110个工作人员展课程。
Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.
目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善。
Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.
当然,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。
No obstante, ello debe ser coetáneo con el perfeccionamiento de los métodos de trabajo del Consejo.
然而,这项工作应该同改善安理会工作方法同时进行。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述了在改进耕作技术方面的进展。
Esas medidas incluyen el perfeccionamiento de los procesos de coordinación entre la Policía Nacional y la MINUSTAH.
措施包括改善国家警察与联海稳定团之间的调程序。
A lo largo de los años se han propuesto muchas ideas con miras a perfeccionar ese concepto.
多年来提出了许多设想,以期改进该概念。
La Administración incluyó las normas y los indicadores de desempeño perfeccionados en todos los contratos de raciones vigentes.
行政部门已经把修订过的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于改进其弹药的生产,尤其是提高弹药的可靠性。
En febrero, la Comisión Electoral Independiente celebró una reunión en la que perfeccionó su estrategia de planificación operacional.
二月份,独立选举委员会召开了一次务虚会,使其业务规划战略更加完善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Tomaremos parte activa en su perfeccionamiento y puesta en práctica.
我们将积极参加此战略的进一步发展和执行。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到开展了一些升级各套指标的具体举措。
Debemos perfeccionar continuamente el sistema socialista en el curso de la práctica.
我们必须在实践中使社会主义制度不断完善.
Ese aumento es demasiado grande para deberse únicamente al perfeccionamiento del cultivo en Ghana.
这一增长幅度太大了,很难完全出于加纳改善农作物种植
。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
了有效地促进加强国际法律文书的作用,法国在这些论坛中发挥了积极的作用。
Sin embargo, es preciso acelerar ese proceso de perfeccionamiento.
但应加速这一改进完善的进程。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要进行一些更多的探讨,把例外、但可能出现的情况包括进来。
Estas medidas se perfeccionarán en consulta con los Estados miembros y asociados.
将与各成员国和伙伴商进一步制订这方面的措施。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡方面的能力。
A ese respecto, el Tribunal organizó 110 cursos de perfeccionamiento del personal.
在这方面,本法庭举办了110个工作人员发展课程。
Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.
目前正在开展演习和有关活,使安全计划更加完善。
Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.
当然,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。
No obstante, ello debe ser coetáneo con el perfeccionamiento de los métodos de trabajo del Consejo.
然而,这项工作应该同改善安理会工作方法同时进行。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述了在改进耕作方面的进展。
Esas medidas incluyen el perfeccionamiento de los procesos de coordinación entre la Policía Nacional y la MINUSTAH.
措施包括改善国家警察与联海稳定团之间的调程序。
A lo largo de los años se han propuesto muchas ideas con miras a perfeccionar ese concepto.
多年来提出了许多设想,以期改进该概念。
La Administración incluyó las normas y los indicadores de desempeño perfeccionados en todos los contratos de raciones vigentes.
行政部门已经把修订过的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于改进其弹药的生产,尤其是提高弹药的可靠性。
En febrero, la Comisión Electoral Independiente celebró una reunión en la que perfeccionó su estrategia de planificación operacional.
二月份,独立选举委员会召开了一次务虚会,使其业务规划战略更加完善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tomaremos parte activa en su perfeccionamiento y puesta en práctica.
我们将积极战略的进一步发展和执行。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到开展了一些升级各套指标的具体举措。
Debemos perfeccionar continuamente el sistema socialista en el curso de la práctica.
我们必须在实践中使社会主义制度不断完善.
Ese aumento es demasiado grande para deberse únicamente al perfeccionamiento del cultivo en Ghana.
这一增长幅度太大了,很难完全出自于纳
善农作物种植技术。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
为了有效地促进强国际法律文书的作用,法国在这些论坛中发挥了积极的作用。
Sin embargo, es preciso acelerar ese proceso de perfeccionamiento.
但应速这一
进完善的进程。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要进行一些更多的探讨,把例外、但可能出现的情况包括进来。
Estas medidas se perfeccionarán en consulta con los Estados miembros y asociados.
将与各成员国和伙伴商进一步制订这方面的措施。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡方面的能力。
A ese respecto, el Tribunal organizó 110 cursos de perfeccionamiento del personal.
在这方面,本法庭举办了110个工作人员发展课程。
Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.
目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更完善。
Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.
当然,各国代表团可以试图进议程并精简决议草案。
No obstante, ello debe ser coetáneo con el perfeccionamiento de los métodos de trabajo del Consejo.
然而,这项工作应该同善安理会工作方法同时进行。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述了在进耕作技术方面的进展。
Esas medidas incluyen el perfeccionamiento de los procesos de coordinación entre la Policía Nacional y la MINUSTAH.
措施包括善国家警察与联海稳定团之间的
调程序。
A lo largo de los años se han propuesto muchas ideas con miras a perfeccionar ese concepto.
多年来提出了许多设,以期
进该概念。
La Administración incluyó las normas y los indicadores de desempeño perfeccionados en todos los contratos de raciones vigentes.
行政部门已经把修订过的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于进其弹药的生产,尤其是提高弹药的可靠性。
En febrero, la Comisión Electoral Independiente celebró una reunión en la que perfeccionó su estrategia de planificación operacional.
二月份,独立选举委员会召开了一次务虚会,使其业务规划战略更完善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tomaremos parte activa en su perfeccionamiento y puesta en práctica.
将积极参加此战略
进一步发展和执行。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
识到开展了一些升级各套指标
具体举措。
Debemos perfeccionar continuamente el sistema socialista en el curso de la práctica.
必须在实践中使社会主义制度不断
善.
Ese aumento es demasiado grande para deberse únicamente al perfeccionamiento del cultivo en Ghana.
这一增长幅度太大了,很难全出自于加纳改善农作物种植技术。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
为了有效地促进加强国际法律文书作用,法国在这些论坛中发挥了积极
作用。
Sin embargo, es preciso acelerar ese proceso de perfeccionamiento.
但应加速这一改进善
进程。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要进行一些更多探讨,把例外、但可能出现
情况包括进来。
Estas medidas se perfeccionarán en consulta con los Estados miembros y asociados.
将与各成员国和伙伴商进一步制订这方面
措施。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡方面能力。
A ese respecto, el Tribunal organizó 110 cursos de perfeccionamiento del personal.
在这方面,本法庭举办了110个工作人员发展课程。
Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.
目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加善。
Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.
当然,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。
No obstante, ello debe ser coetáneo con el perfeccionamiento de los métodos de trabajo del Consejo.
然而,这项工作应该同改善安理会工作方法同时进行。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述了在改进耕作技术方面进展。
Esas medidas incluyen el perfeccionamiento de los procesos de coordinación entre la Policía Nacional y la MINUSTAH.
措施包括改善国家警察与联海稳定团之间调程序。
A lo largo de los años se han propuesto muchas ideas con miras a perfeccionar ese concepto.
多年来提出了许多设想,以期改进该概念。
La Administración incluyó las normas y los indicadores de desempeño perfeccionados en todos los contratos de raciones vigentes.
行政部门已经把修订过业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步善产出
定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于改进其弹药生产,尤其是提高弹药
可靠性。
En febrero, la Comisión Electoral Independiente celebró una reunión en la que perfeccionó su estrategia de planificación operacional.
二月份,独立选举委员会召开了一次务虚会,使其业务规划战略更加善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Tomaremos parte activa en su perfeccionamiento y puesta en práctica.
我们将积极参加此战略的进一步发展和执行。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到展了一些升级各套指标的具体举措。
Debemos perfeccionar continuamente el sistema socialista en el curso de la práctica.
我们必须在实践中使社会主义制度不断完善.
Ese aumento es demasiado grande para deberse únicamente al perfeccionamiento del cultivo en Ghana.
这一增长幅度太大了,很难完全出自于加纳改善农作物种植技术。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
了有效地促进加强国际法律文书的作用,法国在这些论坛中发挥了积极的作用。
Sin embargo, es preciso acelerar ese proceso de perfeccionamiento.
但应加速这一改进完善的进程。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要进行一些更多的探讨,把例外、但可能出现的情况包括进来。
Estas medidas se perfeccionarán en consulta con los Estados miembros y asociados.
将与各成员国和伙伴商进一步制订这方面的措施。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡方面的能力。
A ese respecto, el Tribunal organizó 110 cursos de perfeccionamiento del personal.
在这方面,本法庭举办了110个工作人员发展课程。
Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.
目前在
展演习和有关活动,使安全计划更加完善。
Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.
当然,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。
No obstante, ello debe ser coetáneo con el perfeccionamiento de los métodos de trabajo del Consejo.
然而,这项工作应该同改善安理会工作方法同时进行。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述了在改进耕作技术方面的进展。
Esas medidas incluyen el perfeccionamiento de los procesos de coordinación entre la Policía Nacional y la MINUSTAH.
措施包括改善国家警察与联海稳定团之间的调程序。
A lo largo de los años se han propuesto muchas ideas con miras a perfeccionar ese concepto.
多年来提出了许多设想,以期改进该概念。
La Administración incluyó las normas y los indicadores de desempeño perfeccionados en todos los contratos de raciones vigentes.
行政部门已经把修订过的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于改进其弹药的生产,尤其是提高弹药的可靠性。
En febrero, la Comisión Electoral Independiente celebró una reunión en la que perfeccionó su estrategia de planificación operacional.
二月份,独立选举委员会召了一次务虚会,使其业务规划战略更加完善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Tomaremos parte activa en su perfeccionamiento y puesta en práctica.
我们将积极参加此战略的进一步发展和执行。
Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.
我们意识到开展了一些升级各套指标的具体举措。
Debemos perfeccionar continuamente el sistema socialista en el curso de la práctica.
我们必须中使社会主义制度不断
善.
Ese aumento es demasiado grande para deberse únicamente al perfeccionamiento del cultivo en Ghana.
这一增长幅度太大了,很难出自于加纳改善农作物种植技术。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
为了有效地促进加强国际法律文书的作用,法国这些论坛中发挥了积极的作用。
Sin embargo, es preciso acelerar ese proceso de perfeccionamiento.
但应加速这一改进善的进程。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要进行一些更多的探讨,把例外、但可能出现的情况包括进来。
Estas medidas se perfeccionarán en consulta con los Estados miembros y asociados.
将与各成员国和伙伴商进一步制订这方面的措施。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡方面的能力。
A ese respecto, el Tribunal organizó 110 cursos de perfeccionamiento del personal.
这方面,本法庭举办了110个工作人员发展课程。
Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.
目前正开展演习和有关活动,使安
计划更加
善。
Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.
当然,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。
No obstante, ello debe ser coetáneo con el perfeccionamiento de los métodos de trabajo del Consejo.
然而,这项工作应该同改善安理会工作方法同时进行。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述了改进耕作技术方面的进展。
Esas medidas incluyen el perfeccionamiento de los procesos de coordinación entre la Policía Nacional y la MINUSTAH.
措施包括改善国家警察与联海稳定团之间的调程序。
A lo largo de los años se han propuesto muchas ideas con miras a perfeccionar ese concepto.
多年来提出了许多设想,以期改进该概念。
La Administración incluyó las normas y los indicadores de desempeño perfeccionados en todos los contratos de raciones vigentes.
行政部门已经把修订过的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于改进其弹药的生产,尤其是提高弹药的可靠性。
En febrero, la Comisión Electoral Independiente celebró una reunión en la que perfeccionó su estrategia de planificación operacional.
二月份,独立选举委员会召开了一次务虚会,使其业务规划战略更加善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。