西语助手
  • 关闭


m.
1.《confesar, declarar, reconocer» (宗教和道德观念上过,恶.
2.恶习.
3.过失,过错.
4.摸九点[―种牌戏,凑足九点为贏,过点则输].
5.【转,口】魔鬼.


el ~ de la lenteja
夸大了小毛病,夸大了小过失.

~ actual
明知故犯.

~ capital
参见 ~ mortal.

~ contra natura < naturaleza >
兽奸,同性恋.

~ de bestialidad
兽奸.

~ de comisión
违反.

~ de omision
怠慢.

~ grave
参见 ~ mor tal.

~ habitual
惯犯.

~ material
不知误犯.

~ mortal
十恶不赦,要罚入地狱.

~ nefando
.

~ por omisión
参见 ~ de omisión.

~ original
1.原,人所固有之.
2.连,牵连.


~ venial
,小.

conocer uno su ~
.

de mis ~ s
[表示讥讽]我.

estar en ~
格格不入.

estar hecho un ~
—蹋胡涂,非常糟糕.

llevar en el ~ la penitencia
自作自受.

pagar uno su ~
有应得.

por (malos < negros > de) mis < tus ... > ~ s
由于我<你...>过错.
派生
  • pecar   intr. 犯, 作, 迷恋, 有…毛病
  • pecador   m.,f. 有过失;犯
  • pecaminoso   adj. 有过失,作

近义词
inmoralidad

联想词
pecador,有,有;adulterio通奸;maldad坏;vicio毛病;arrepentimiento后悔;egoísmo利己主义;lujuria淫荡;idolatría偶像崇拜;mortal要死;delito犯法,不法行为;transgresión违反;

¿Es un pecado torturar a un prisionero durante la guerra?

在战争期间折磨俘虏是一种吗?

Su padre era un buen hombre , pero cometió sus pecados.

他爸爸是个好人,但是犯了大错

No obstante, también recordamos cómo al orgulloso pueblo japonés le hicieron pagar un precio extraordinario por sus pecados de guerra.

但是,我们也记得骄傲日本人民为他们在第二次世界大战中付出极高代价。

El destino y la historia han impuesto a nuestra nación, Ucrania, el deber de pagar una factura que nunca firmó y expiar unos pecados que no cometió.

命运和历史决定了我国乌克兰必须支付它从未签过字账单,弥补它从未犯过

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难漠不关心不仅是一种而且是一种惩罚;我们剥夺他人人性,就是背叛自己人性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pecado 的西班牙语例句

用户正在搜索


小卒, 小组, 小组委员会, 小坐垫, 小坐片刻, , 晓畅, 晓得, 晓示, 晓市,

相似单词


pebuco, pec-, peca, pecable, pecadero, pecado, pecador, pecaminoso, pecana, pecante,