西语助手
  • 关闭


tr.-intr.

1.忍受,受:

Padece frecuentes dolores de muelas. 经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 为无法帮助我们.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.


欧 路 软 件
派生

近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

的话不是发牢骚,而完全是内心痛的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前受到过许多

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

吃过的太多了,对什么都能忍受。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于了肺炎,两周之内都没有出门。

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

基金会的一些学者证实,大量的养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其所有种类的歧视。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其疾病折磨。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和养不良。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.

不过,人类以前也从未遇到过如此程度的不平等、不宽容和不确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


闯入的, 闯入者, , 创办, 创办成员, 创办者, 创导, 创痕, 创汇, 创获,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损.


欧 路 软 件

近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多苦。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的苦太多了,对什么苦难他都能忍受。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺炎,两周之内都没有出门。

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此时,妇女还受到了其他所有种类的歧视。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其他国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.

不过,人类以前也从未遇到过如此程度的不平等、不宽容和不确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


创面, 创伤, 创伤的, 创伤外科, 创设, 创始, 创始人, 创世纪, 创新, 创业,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 国人民在本世纪前五十年战争的.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园到很重的虫害.


3.经,遭

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.


欧 路 软 件
派生

近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他内心痛的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他过许多

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的太多了,对什他都能忍

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺炎,两周之内都没有出门。

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女的双重歧视。

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还了其他所有种类的歧视。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而比任何其他国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地饥饿和营养不良。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和层的物种群也气候变化的影响。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.

不过,人类以前也从未遇到过如此程度的不平等、不宽容和不确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


吹口, 吹口哨, 吹擂, 吹毛求疵, 吹牛, 吹牛大王, 吹牛的, 吹捧, 吹气, 吹散,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.


欧 路 软 件
派生

近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

的话不是发牢骚,而完全是内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前受到过许多苦。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

吃过的苦太多了,对什么苦难都能忍受。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于了肺炎,两周之内都没有

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

们许多人现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其所有种类的歧视。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其疾病折磨。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.

不过,人类以前也从未遇到过如此程度的不平等、不宽容和不确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


春天, 春瘟, 春心, 春药, 春意, 春游, 春装, , 纯白, 纯粹,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下受够.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.


欧 路 软 件
派生

近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有喘病,上楼时总是喘吁吁

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多苦。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的苦太多,对什么苦难他都能忍受。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他肺炎,两周之内都没有出门。

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到其他所有种类的

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其他国家都严的后果。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到候变化的影响。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.

不过,人类以前也从未遇到过如此程度的不平等、不宽容和不确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


纯净的, 纯利, 纯利率, 纯利润, 纯利息, 纯利益, 纯林, 纯麦威士忌, 纯朴, 纯朴的,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这了.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下受够了.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.


欧 路 软 件
派生

近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有喘病,上楼时总是喘吁吁

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多苦。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的苦太多了,对什么苦难他都能忍受。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺炎,两周之内都没有出门。

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

童基金会的一些学者证实,大量的童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其他所有类的

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其他国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物群也受到候变化的影响。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,童依然受到形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.

不过,人类以前也从未遇到过如此程度的不平等、不宽容和不确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


纯种, 纯种的, , 唇齿相依, 唇齿音, 唇读, 唇高, 唇膏, 唇裂, 唇疱疹,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.


欧 路 软 件
派生

近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多苦。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的苦太多了,对什么苦难他能忍受。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺炎,两周之内有出门。

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其他所有种类的歧视。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其他国家严重的后果。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.

不过,人类以前也从未遇到过如此程度的不平等、不宽容和不确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


蠢笨的, 蠢笨的人, 蠢材, 蠢蠢欲动, 蠢动, 蠢话, 蠢驴, 蠢人, 蠢事, 蠢猪,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.


欧 路 软 件
派生

近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar;sufrido忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多苦。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的苦太多了,对什么苦难他都忍受。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺炎,两周之内都没有出门。

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其他所有种类的歧视。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于个全球威胁而遭受比任何其他国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.

不过,人类以前也从未遇到过如此程度的不平等、不宽容和不确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


词不达意, 词的搭配, 词典, 词典编纂法, 词法, 词锋, 词干, 词根, 词汇, 词汇表,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño .
~ una equivocación 错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路损坏.


欧 路 软 件
派生

近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发完全是他内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,楼时总是气喘吁吁

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多苦。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的苦太多了,对什么苦难他都能忍受。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺炎,两周之内都没有出门。

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其他所有种类的歧视。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民其害

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁遭受比任何其他国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.

不过,人类以前也从未遇到过如此程度的不平等、不宽容和不确定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾的, 词尾省略, 词尾元音省略, 词形, 词形变化, 词性,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,