西语助手
  • 关闭


f.

1.册,录,集.
2.术语:

~ química 化学术语.

3.命名法.
4.[转】(社会)阶层:

Es una ~ que se va convirtiendo en hereditaria y que goza de privilegios más o menos evidentes. 那是一个正在变为世袭、享有相当特权社会阶层.

5.【转】纲领:

Deciden acoger en su ~ las tesis de las transformaciones sociales. 他们决定把社会改革主张列入自己纲领之中.

~ binominal
【动,植】二名法. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
terminología

联想词
terminología术语,专门用语;numeración计数;denominación命名;taxonomía分类学;clasificación分类,分等,分级;notación记录;abreviatura缩写词;estructura结构;especificación详细说;jerga粗斜纹呢;catalogación编目;

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,组织同意采用统一术语来指称行措施。

La nomenclatura es variada y, con frecuencia, esos tratados son calificados de tratados de establecimiento o tratados de amistad.

此类条约有不同名称,它们往往被叫做定居条约或友好条约。

En este momento se dispone de una cantidad considerable de información que, no obstante, no permite crear unos marcos integrados de evaluación ambiental, debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen datos, etc.

当前,已有一定可用信息,而且其数量常常十分可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化量化不理想、数据分布散乱、有信息以检索、术语和衡量标准多多样、拥有信息机构条块分割象严重,等等。

Actualmente se dispone en efecto de un conjunto de informaciones que suele ser considerable pero que no permite crear marcos integrados de evaluación ambiental debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen la información.

当前,已有一定可用信息,而且其数量常常十分可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化量化不理想、数据分布散乱、有信息以检索、术语和衡量标准多多样、拥有信息机构条块分割象严重,等等。

Por una parte, los estadísticos de la División de Estadística y la OCDE elaboraron en detalle la metodología para las normas aplicables al procesamiento de datos (entre otras cosas, la nomenclatura de los países, la confidencialidad, la estimación de las cantidades faltantes y la validación de los datos); por otra parte, los especialistas en informática de ambas organizaciones escribieron código y desarrollaron las interfaces de las aplicaciones para crear los programas informáticos.

一方面,统计司和经合组织统计员详细定出用于制定数据处理项标准方法(其中包括国家术语、保密问题处理、缺失数量估算以及数据核实);另一方面,两个组织信息技术工作人员编写代码,开发应用界面,最后编写计算机程序。

En los informes presentados por muchos países se señala igualmente la necesidad de fomentar la capacidad humana e institucional a fin de eliminar obstáculos como la escasa fiabilidad de los datos cuantificados disponibles en materia de degradación de los recursos naturales, la dispersión de esos datos, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables y la existencia de barreras entre las instituciones que disponen de información.

许多国家提交报告还提到要加强人能力和机构能力以便克服诸多限制因素,如对自然资源退化象缺少量化,数据零散,以获得已有信息,使用不同术语和尺度,或对拥有信息机构进行划分等。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nomenclatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


和盘托出, 和平, 和平的, 和平的象征, 和平利用, 和平时期, 和平守护者, 和平主义, 和平主义的, 和平主义者,

相似单词


nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador, nomenclátor, nomenclatura, nomeolvides, nomillo, nómina, nominación,


f.

1.册,录,集.
2.术语:

~ química 化学术语.

3.命法.
4.[转】(社会)阶层:

Es una ~ que se va convirtiendo en hereditaria y que goza de privilegios más o menos evidentes. 那是一个正在变为世袭、享有相当明显特权社会阶层.

5.【转】纲领:

Deciden acoger en su ~ las tesis de las transformaciones sociales. 他们决定把社会改革主张列入自己纲领之中.

~ binominal
【动,植】二法. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
terminología

联想词
terminología术语,专门用语;numeración计数;denominación;taxonomía分类学;clasificación分类,分等,分级;notación记录;abreviatura缩写词;estructura结构;especificación详细说明;jerga粗斜纹呢;catalogación编目;

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,各组织同意采用统一术语来指各种现行措施。

La nomenclatura es variada y, con frecuencia, esos tratados son calificados de tratados de establecimiento o tratados de amistad.

此类条约有各种不同,它们往往被叫做定居条约或友好条约。

En este momento se dispone de una cantidad considerable de información que, no obstante, no permite crear unos marcos integrados de evaluación ambiental, debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen datos, etc.

当前,已有一定可用信息,而且其数量常常十分可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化现象量化不理想、数据分布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多种多样、拥有信息机构条块分割现象严重,等等。

Actualmente se dispone en efecto de un conjunto de informaciones que suele ser considerable pero que no permite crear marcos integrados de evaluación ambiental debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen la información.

当前,已有一定可用信息,而且其数量常常十分可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化现象量化不理想、数据分布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多种多样、拥有信息机构条块分割现象严重,等等。

Por una parte, los estadísticos de la División de Estadística y la OCDE elaboraron en detalle la metodología para las normas aplicables al procesamiento de datos (entre otras cosas, la nomenclatura de los países, la confidencialidad, la estimación de las cantidades faltantes y la validación de los datos); por otra parte, los especialistas en informática de ambas organizaciones escribieron código y desarrollaron las interfaces de las aplicaciones para crear los programas informáticos.

一方面,统计司和经合组织统计员详细定出用于制定数据处理各项标准方法(其中包括国家术语、保密问题处理、缺失数量估算以及数据核实);另一方面,两个组织信息技术工作人员编写代码,开发应用界面,最后编写计算机程序。

En los informes presentados por muchos países se señala igualmente la necesidad de fomentar la capacidad humana e institucional a fin de eliminar obstáculos como la escasa fiabilidad de los datos cuantificados disponibles en materia de degradación de los recursos naturales, la dispersión de esos datos, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables y la existencia de barreras entre las instituciones que disponen de información.

许多国家提交报告还提到要加强人能力和机构能力以便克服诸多限制因素,如对自然资源退化现象缺少量化,数据零散,以获得已有信息,使用不同术语和尺度,或对拥有信息机构进行划分等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nomenclatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


和谈, 和婉, 和我, 和我们的预料相反, 和稀泥, 和弦, 和谐, 和谐的, 和煦, 和颜悦色,

相似单词


nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador, nomenclátor, nomenclatura, nomeolvides, nomillo, nómina, nominación,


f.

1.册,录,集.
2.术语:

~ química 化学术语.

3.命名法.
4.[转】(社会)阶层:

Es una ~ que se va convirtiendo en hereditaria y que goza de privilegios más o menos evidentes. 那是一个正在变为世袭、享有相当明显特权社会阶层.

5.【转】纲领:

Deciden acoger en su ~ las tesis de las transformaciones sociales. 他们决把社会改革主张列入自己纲领之中.

~ binominal
【动,植】二名法. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
terminología

联想词
terminología术语,专门用语;numeración计数;denominación命名;taxonomía分类学;clasificación分类,分等,分级;notación记录;abreviatura缩写词;estructura结构;especificación详细说明;jerga粗斜纹呢;catalogación编目;

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,各组织同意采用统一术语来指称各种现行措施。

La nomenclatura es variada y, con frecuencia, esos tratados son calificados de tratados de establecimiento o tratados de amistad.

此类条约有各种不同名称,它们往往被叫做居条约或友好条约。

En este momento se dispone de una cantidad considerable de información que, no obstante, no permite crear unos marcos integrados de evaluación ambiental, debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen datos, etc.

当前,已有一用信息,而且其数量常常十分观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化现象量化不理想、数据分布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多种多样、拥有信息机构条块分割现象严重,等等。

Actualmente se dispone en efecto de un conjunto de informaciones que suele ser considerable pero que no permite crear marcos integrados de evaluación ambiental debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen la información.

当前,已有一用信息,而且其数量常常十分观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化现象量化不理想、数据分布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多种多样、拥有信息机构条块分割现象严重,等等。

Por una parte, los estadísticos de la División de Estadística y la OCDE elaboraron en detalle la metodología para las normas aplicables al procesamiento de datos (entre otras cosas, la nomenclatura de los países, la confidencialidad, la estimación de las cantidades faltantes y la validación de los datos); por otra parte, los especialistas en informática de ambas organizaciones escribieron código y desarrollaron las interfaces de las aplicaciones para crear los programas informáticos.

一方面,统计司和经合组织统计员详细出用于制数据处理各项标准方法(其中包括国家术语、保密问题处理、缺失数量估算以及数据核实);另一方面,两个组织信息技术工作人员编写代码,开发应用界面,最后编写计算机程序。

En los informes presentados por muchos países se señala igualmente la necesidad de fomentar la capacidad humana e institucional a fin de eliminar obstáculos como la escasa fiabilidad de los datos cuantificados disponibles en materia de degradación de los recursos naturales, la dispersión de esos datos, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables y la existencia de barreras entre las instituciones que disponen de información.

许多国家提交报告还提到要加强人能力和机构能力以便克服诸多限制因素,如对自然资源退化现象缺少量化,数据零散,以获得已有信息,使用不同术语和尺度,或对拥有信息机构进行划分等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nomenclatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


核心的, 核心集团, 核心技术, 核战争, 核装置, 核准, 核准发行, 核子, 核子的, ,

相似单词


nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador, nomenclátor, nomenclatura, nomeolvides, nomillo, nómina, nominación,


f.

1.册,录,集.
2.术语:

~ química 化学术语.

3.名法.
4.[转】(社会)阶层:

Es una ~ que se va convirtiendo en hereditaria y que goza de privilegios más o menos evidentes. 那是一个正在变为世袭的、享有相当明显的特权的社会阶层.

5.【转】纲领:

Deciden acoger en su ~ las tesis de las transformaciones sociales. 他们决定把社会改革的主张列入自己的纲领之中.

~ binominal
【动,植】二名法. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

terminología

联想词
terminología术语,专门用语;numeración计数;denominación名;taxonomía分类学;clasificación分类,分等,分级;notación记录;abreviatura缩写词;estructura结构;especificación详细说明;jerga粗斜纹呢;catalogación编目;

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,各组织同意采用统一的术语来指称各种现行措施。

La nomenclatura es variada y, con frecuencia, esos tratados son calificados de tratados de establecimiento o tratados de amistad.

此类条约有各种不同的名称,它们往往被叫做定居条约或友好条约。

En este momento se dispone de una cantidad considerable de información que, no obstante, no permite crear unos marcos integrados de evaluación ambiental, debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen datos, etc.

当前,已有一定的可用信息,而且其数量常常十分可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化现象的量化不理想、数据分布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多种多样、拥有信息的机构条块分割现象严重,等等。

Actualmente se dispone en efecto de un conjunto de informaciones que suele ser considerable pero que no permite crear marcos integrados de evaluación ambiental debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen la información.

当前,已有一定的可用信息,而且其数量常常十分可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化现象的量化不理想、数据分布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多种多样、拥有信息的机构条块分割现象严重,等等。

Por una parte, los estadísticos de la División de Estadística y la OCDE elaboraron en detalle la metodología para las normas aplicables al procesamiento de datos (entre otras cosas, la nomenclatura de los países, la confidencialidad, la estimación de las cantidades faltantes y la validación de los datos); por otra parte, los especialistas en informática de ambas organizaciones escribieron código y desarrollaron las interfaces de las aplicaciones para crear los programas informáticos.

一方面,统计司和经合组织的统计员详细定出用于制定数据处理各项标准的方法(其中包括国家术语、保密问题的处理、缺失数量估算以及数据的核实);另一方面,两个组织的信息技术工作人员编写代码,开发应用界面,最后编写计算机程序。

En los informes presentados por muchos países se señala igualmente la necesidad de fomentar la capacidad humana e institucional a fin de eliminar obstáculos como la escasa fiabilidad de los datos cuantificados disponibles en materia de degradación de los recursos naturales, la dispersión de esos datos, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables y la existencia de barreras entre las instituciones que disponen de información.

许多国家提交的报告还提到要加强人的能力和机构能力以便克服诸多限制因素,如对自然资源退化现象缺少量化,数据零散,以获得已有信息,使用不同的术语和尺度,或对拥有信息的机构进行划分等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nomenclatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


黑暗, 黑暗的, 黑白, 黑白花的, 黑白混血种人, 黑白相间, 黑板, 黑板报, 黑板架, 黑帮,

相似单词


nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador, nomenclátor, nomenclatura, nomeolvides, nomillo, nómina, nominación,


f.

1.册,录,集.
2.术语:

~ química 化学术语.

3.命名法.
4.[转】(社会)阶层:

Es una ~ que se va convirtiendo en hereditaria y que goza de privilegios más o menos evidentes. 那是一个正在变为世袭的、享有相当明显的特权的社会阶层.

5.【转】纲领:

Deciden acoger en su ~ las tesis de las transformaciones sociales. 他们决定把社会改革的主张己的纲领之中.

~ binominal
【动,植】二名法. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
terminología

联想词
terminología术语,专门用语;numeración计数;denominación命名;taxonomía分类学;clasificación分类,分等,分级;notación记录;abreviatura缩写词;estructura结构;especificación详细说明;jerga粗斜纹呢;catalogación;

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,各组织同意采用统一的术语来指称各种现行措施。

La nomenclatura es variada y, con frecuencia, esos tratados son calificados de tratados de establecimiento o tratados de amistad.

此类条约有各种不同的名称,它们往往被叫做定居条约或友好条约。

En este momento se dispone de una cantidad considerable de información que, no obstante, no permite crear unos marcos integrados de evaluación ambiental, debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen datos, etc.

当前,已有一定的可用信息,而且其数量常常十分可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:然资源退化现象的量化不理想、数据分布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多种多样、拥有信息的机构条块分割现象严重,等等。

Actualmente se dispone en efecto de un conjunto de informaciones que suele ser considerable pero que no permite crear marcos integrados de evaluación ambiental debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen la información.

当前,已有一定的可用信息,而且其数量常常十分可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:然资源退化现象的量化不理想、数据分布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多种多样、拥有信息的机构条块分割现象严重,等等。

Por una parte, los estadísticos de la División de Estadística y la OCDE elaboraron en detalle la metodología para las normas aplicables al procesamiento de datos (entre otras cosas, la nomenclatura de los países, la confidencialidad, la estimación de las cantidades faltantes y la validación de los datos); por otra parte, los especialistas en informática de ambas organizaciones escribieron código y desarrollaron las interfaces de las aplicaciones para crear los programas informáticos.

一方面,统计司和经合组织的统计员详细定出用于制定数据处理各项标准的方法(其中包括国家术语、保密问题的处理、缺失数量估算以及数据的核实);另一方面,两个组织的信息技术工作人员写代码,开发应用界面,最后写计算机程序。

En los informes presentados por muchos países se señala igualmente la necesidad de fomentar la capacidad humana e institucional a fin de eliminar obstáculos como la escasa fiabilidad de los datos cuantificados disponibles en materia de degradación de los recursos naturales, la dispersión de esos datos, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables y la existencia de barreras entre las instituciones que disponen de información.

许多国家提交的报告还提到要加强人的能力和机构能力以便克服诸多限制因素,如对然资源退化现象缺少量化,数据零散,以获得已有信息,使用不同的术语和尺度,或对拥有信息的机构进行划分等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nomenclatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


黑夜, 黑油油, 黑子, 黑嘴巴的, 黑作土著人的混血儿, , , 痕迹, , 很不相同,

相似单词


nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador, nomenclátor, nomenclatura, nomeolvides, nomillo, nómina, nominación,

用户正在搜索


横柱, 横坐标, 衡量, 衡量基准, , 轰动, 轰动的, 轰动一时的, 轰赶苍蝇, 轰轰烈烈,

相似单词


nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador, nomenclátor, nomenclatura, nomeolvides, nomillo, nómina, nominación,


f.

1.册,录,集.
2.术语:

~ química 化学术语.

3.命名法.
4.[转】(社会)阶层:

Es una ~ que se va convirtiendo en hereditaria y que goza de privilegios más o menos evidentes. 那是一个为世袭的、享有相当明显的特权的社会阶层.

5.【转】纲领:

Deciden acoger en su ~ las tesis de las transformaciones sociales. 他们决定把社会改革的主张列入自己的纲领之中.

~ binominal
【动,植】二名法. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
terminología

联想词
terminología术语,专门用语;numeración计数;denominación命名;taxonomía分类学;clasificación分类,分等,分级;notación记录;abreviatura缩写词;estructura结构;especificación详细说明;jerga粗斜纹呢;catalogación编目;

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,组织同意采用统一的术语来指称现行措施。

La nomenclatura es variada y, con frecuencia, esos tratados son calificados de tratados de establecimiento o tratados de amistad.

此类条约有同的名称,它们往往被叫做定居条约或友好条约。

En este momento se dispone de una cantidad considerable de información que, no obstante, no permite crear unos marcos integrados de evaluación ambiental, debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen datos, etc.

当前,已有一定的可用信息,而且其数量常常十分可观,但许多限制因素仍然阻碍着综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化现象的量化理想、数据分布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多多样、拥有信息的机构条块分割现象严重,等等。

Actualmente se dispone en efecto de un conjunto de informaciones que suele ser considerable pero que no permite crear marcos integrados de evaluación ambiental debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen la información.

当前,已有一定的可用信息,而且其数量常常十分可观,但许多限制因素仍然阻碍着综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化现象的量化理想、数据分布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多多样、拥有信息的机构条块分割现象严重,等等。

Por una parte, los estadísticos de la División de Estadística y la OCDE elaboraron en detalle la metodología para las normas aplicables al procesamiento de datos (entre otras cosas, la nomenclatura de los países, la confidencialidad, la estimación de las cantidades faltantes y la validación de los datos); por otra parte, los especialistas en informática de ambas organizaciones escribieron código y desarrollaron las interfaces de las aplicaciones para crear los programas informáticos.

一方面,统计司和经合组织的统计员详细定出用于制定数据处理项标准的方法(其中包括国家术语、保密问题的处理、缺失数量估算以及数据的核实);另一方面,两个组织的信息技术工作人员编写代码,开发应用界面,最后编写计算机程序。

En los informes presentados por muchos países se señala igualmente la necesidad de fomentar la capacidad humana e institucional a fin de eliminar obstáculos como la escasa fiabilidad de los datos cuantificados disponibles en materia de degradación de los recursos naturales, la dispersión de esos datos, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables y la existencia de barreras entre las instituciones que disponen de información.

许多国家提交的报告还提到要加强人的能力和机构能力以便克服诸多限制因素,如对自然资源退化现象缺少量化,数据零散,以获得已有信息,使用同的术语和尺度,或对拥有信息的机构进行划分等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 nomenclatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 烘焙, 烘干, 烘干机, 烘缸, 烘烤, 烘烤的, 烘炉, 烘熟的, 烘托,

相似单词


nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador, nomenclátor, nomenclatura, nomeolvides, nomillo, nómina, nominación,


f.

1.册,录,集.
2.术语:

~ química 化学术语.

3.命名法.
4.[转】(社会)阶层:

Es una ~ que se va convirtiendo en hereditaria y que goza de privilegios más o menos evidentes. 那是一个正在变为世袭、享有相当明显社会阶层.

5.【转】纲领:

Deciden acoger en su ~ las tesis de las transformaciones sociales. 他们决定把社会改革主张列入自己纲领之中.

~ binominal
【动,植】二名法. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
terminología

联想词
terminología术语,专门用语;numeración计数;denominación命名;taxonomía分类学;clasificación分类,分等,分级;notación记录;abreviatura缩写词;estructura结构;especificación详细说明;jerga粗斜纹呢;catalogación编目;

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

出,各组织同意采用统一术语各种现行措施。

La nomenclatura es variada y, con frecuencia, esos tratados son calificados de tratados de establecimiento o tratados de amistad.

此类条约有各种不同,它们往往被叫做定居条约或友好条约。

En este momento se dispone de una cantidad considerable de información que, no obstante, no permite crear unos marcos integrados de evaluación ambiental, debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen datos, etc.

当前,已有一定可用信息,而且其数量常常十分可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化现象量化不理想、数据分布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多种多样、拥有信息机构条块分割现象严重,等等。

Actualmente se dispone en efecto de un conjunto de informaciones que suele ser considerable pero que no permite crear marcos integrados de evaluación ambiental debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen la información.

当前,已有一定可用信息,而且其数量常常十分可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化现象量化不理想、数据分布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多种多样、拥有信息机构条块分割现象严重,等等。

Por una parte, los estadísticos de la División de Estadística y la OCDE elaboraron en detalle la metodología para las normas aplicables al procesamiento de datos (entre otras cosas, la nomenclatura de los países, la confidencialidad, la estimación de las cantidades faltantes y la validación de los datos); por otra parte, los especialistas en informática de ambas organizaciones escribieron código y desarrollaron las interfaces de las aplicaciones para crear los programas informáticos.

一方面,统计司和经合组织统计员详细定出用于制定数据处理各项标准方法(其中包括国家术语、保密问题处理、缺失数量估算以及数据核实);另一方面,两个组织信息技术工作人员编写代码,开发应用界面,最后编写计算机程序。

En los informes presentados por muchos países se señala igualmente la necesidad de fomentar la capacidad humana e institucional a fin de eliminar obstáculos como la escasa fiabilidad de los datos cuantificados disponibles en materia de degradación de los recursos naturales, la dispersión de esos datos, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables y la existencia de barreras entre las instituciones que disponen de información.

许多国家提交报告还提到要加强人能力和机构能力以便克服诸多限制因素,如对自然资源退化现象缺少量化,数据零散,以获得已有信息,使用不同术语和尺度,或对拥有信息机构进行划分等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nomenclatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


红茶, 红稠舞, 红的, 红灯, 红豆, 红发的, 红发的人, 红骨髓, 红果, 红海,

相似单词


nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador, nomenclátor, nomenclatura, nomeolvides, nomillo, nómina, nominación,


f.

1.册,录,集.
2.术语:

~ química 化术语.

3.法.
4.[转】(社会)阶层:

Es una ~ que se va convirtiendo en hereditaria y que goza de privilegios más o menos evidentes. 那是一个正在变为世袭的、享有相当明显的特权的社会阶层.

5.【转】纲领:

Deciden acoger en su ~ las tesis de las transformaciones sociales. 他们决定把社会改革的主张列入自己的纲领之中.

~ binominal
【动,植】二法. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
terminología

联想词
terminología术语,专门用语;numeración计数;denominación;taxonomía;clasificación等,级;notación记录;abreviatura缩写词;estructura结构;especificación详细说明;jerga粗斜纹呢;catalogación编目;

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,各组织同意采用统一的术语来指称各种现行措施。

La nomenclatura es variada y, con frecuencia, esos tratados son calificados de tratados de establecimiento o tratados de amistad.

条约有各种不同的,它们往往被叫做定居条约或友好条约。

En este momento se dispone de una cantidad considerable de información que, no obstante, no permite crear unos marcos integrados de evaluación ambiental, debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen datos, etc.

当前,已有一定的可用信息,而且其数量常常十可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化现象的量化不理想、数据布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多种多样、拥有信息的机构条块割现象严重,等等。

Actualmente se dispone en efecto de un conjunto de informaciones que suele ser considerable pero que no permite crear marcos integrados de evaluación ambiental debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen la información.

当前,已有一定的可用信息,而且其数量常常十可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化现象的量化不理想、数据布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多种多样、拥有信息的机构条块割现象严重,等等。

Por una parte, los estadísticos de la División de Estadística y la OCDE elaboraron en detalle la metodología para las normas aplicables al procesamiento de datos (entre otras cosas, la nomenclatura de los países, la confidencialidad, la estimación de las cantidades faltantes y la validación de los datos); por otra parte, los especialistas en informática de ambas organizaciones escribieron código y desarrollaron las interfaces de las aplicaciones para crear los programas informáticos.

一方面,统计司和经合组织的统计员详细定出用于制定数据处理各项标准的方法(其中包括国家术语、保密问题的处理、缺失数量估算以及数据的核实);另一方面,两个组织的信息技术工作人员编写代码,开发应用界面,最后编写计算机程序。

En los informes presentados por muchos países se señala igualmente la necesidad de fomentar la capacidad humana e institucional a fin de eliminar obstáculos como la escasa fiabilidad de los datos cuantificados disponibles en materia de degradación de los recursos naturales, la dispersión de esos datos, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables y la existencia de barreras entre las instituciones que disponen de información.

许多国家提交的报告还提到要加强人的能力和机构能力以便克服诸多限制因素,如对自然资源退化现象缺少量化,数据零散,以获得已有信息,使用不同的术语和尺度,或对拥有信息的机构进行划等。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nomenclatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


红绿灯, 红毛的, 红霉素, 红焖, 红皮书, 红扑扑, 红葡萄酒, 红旗, 红人, 红润,

相似单词


nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador, nomenclátor, nomenclatura, nomeolvides, nomillo, nómina, nominación,


f.

1.册,录,集.
2.术语:

~ química 化学术语.

3.命名法.
4.[转】(社会)阶层:

Es una ~ que se va convirtiendo en hereditaria y que goza de privilegios más o menos evidentes. 那是一个正在变为世袭的、享有相当明显的特权的社会阶层.

5.【转】纲领:

Deciden acoger en su ~ las tesis de las transformaciones sociales. 他们决定把社会改革的主张列入自己的纲领之中.

~ binominal
名法. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
terminología

联想词
terminología术语,专门用语;numeración计数;denominación命名;taxonomía分类学;clasificación分类,分等,分级;notación记录;abreviatura缩写词;estructura;especificación说明;jerga粗斜纹呢;catalogación编目;

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,各组织同意采用统一的术语来指称各种现行措施。

La nomenclatura es variada y, con frecuencia, esos tratados son calificados de tratados de establecimiento o tratados de amistad.

此类条约有各种不同的名称,它们往往被叫做定居条约或友好条约。

En este momento se dispone de una cantidad considerable de información que, no obstante, no permite crear unos marcos integrados de evaluación ambiental, debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen datos, etc.

当前,已有一定的可用信息,而且其数量常常十分可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化现象的量化不理想、数据分布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多种多样、拥有信息的机条块分割现象严重,等等。

Actualmente se dispone en efecto de un conjunto de informaciones que suele ser considerable pero que no permite crear marcos integrados de evaluación ambiental debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen la información.

当前,已有一定的可用信息,而且其数量常常十分可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化现象的量化不理想、数据分布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多种多样、拥有信息的机条块分割现象严重,等等。

Por una parte, los estadísticos de la División de Estadística y la OCDE elaboraron en detalle la metodología para las normas aplicables al procesamiento de datos (entre otras cosas, la nomenclatura de los países, la confidencialidad, la estimación de las cantidades faltantes y la validación de los datos); por otra parte, los especialistas en informática de ambas organizaciones escribieron código y desarrollaron las interfaces de las aplicaciones para crear los programas informáticos.

一方面,统计司和经合组织的统计员定出用于制定数据处理各项标准的方法(其中包括国家术语、保密问题的处理、缺失数量估算以及数据的核实);另一方面,两个组织的信息技术工作人员编写代码,开发应用界面,最后编写计算机程序。

En los informes presentados por muchos países se señala igualmente la necesidad de fomentar la capacidad humana e institucional a fin de eliminar obstáculos como la escasa fiabilidad de los datos cuantificados disponibles en materia de degradación de los recursos naturales, la dispersión de esos datos, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables y la existencia de barreras entre las instituciones que disponen de información.

许多国家提交的报告还提到要加强人的能力和机能力以便克服诸多限制因素,如对自然资源退化现象缺少量化,数据零散,以获得已有信息,使用不同的术语和尺度,或对拥有信息的机进行划分等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nomenclatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


红十字会, 红薯, 红糖, 红陶, 红通通, 红头发的, 红土, 红外线, 红外线的, 红细胞,

相似单词


nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador, nomenclátor, nomenclatura, nomeolvides, nomillo, nómina, nominación,


f.

1.册,录,集.
2.术语:

~ química 化学术语.

3.命名法.
4.[】(社会)阶

Es una ~ que se va convirtiendo en hereditaria y que goza de privilegios más o menos evidentes. 那是个正在变为世袭的、享有相当明显的特权的社会阶.

5.【领:

Deciden acoger en su ~ las tesis de las transformaciones sociales. 他们决定把社会改革的主张列入自己的领之中.

~ binominal
【动,植】二名法. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
terminología

联想词
terminología术语,专门语;numeración计数;denominación命名;taxonomía分类学;clasificación分类,分等,分级;notación记录;abreviatura缩写词;estructura结构;especificación详细说明;jerga粗斜纹呢;catalogación编目;

Indicó además que las organizaciones habían acordado utilizar una nomenclatura común para describir las medidas ya en vigor.

她指出,各组织同意采术语来指称各种现行措施。

La nomenclatura es variada y, con frecuencia, esos tratados son calificados de tratados de establecimiento o tratados de amistad.

此类条约有各种不同的名称,它们往往被叫做定居条约或友好条约。

En este momento se dispone de una cantidad considerable de información que, no obstante, no permite crear unos marcos integrados de evaluación ambiental, debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen datos, etc.

当前,已有定的可信息,而且其数量常常十分可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化现象的量化不理想、数据分布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多种多样、拥有信息的机构条块分割现象严重,等等。

Actualmente se dispone en efecto de un conjunto de informaciones que suele ser considerable pero que no permite crear marcos integrados de evaluación ambiental debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen la información.

当前,已有定的可信息,而且其数量常常十分可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估框架方面取得进展:自然资源退化现象的量化不理想、数据分布散乱、现有信息以检索、术语和衡量标准多种多样、拥有信息的机构条块分割现象严重,等等。

Por una parte, los estadísticos de la División de Estadística y la OCDE elaboraron en detalle la metodología para las normas aplicables al procesamiento de datos (entre otras cosas, la nomenclatura de los países, la confidencialidad, la estimación de las cantidades faltantes y la validación de los datos); por otra parte, los especialistas en informática de ambas organizaciones escribieron código y desarrollaron las interfaces de las aplicaciones para crear los programas informáticos.

方面,计司和经合组织的计员详细定出于制定数据处理各项标准的方法(其中包括国家术语、保密问题的处理、缺失数量估算以及数据的核实);另方面,两个组织的信息技术工作人员编写代码,开发应界面,最后编写计算机程序。

En los informes presentados por muchos países se señala igualmente la necesidad de fomentar la capacidad humana e institucional a fin de eliminar obstáculos como la escasa fiabilidad de los datos cuantificados disponibles en materia de degradación de los recursos naturales, la dispersión de esos datos, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables y la existencia de barreras entre las instituciones que disponen de información.

许多国家提交的报告还提到要加强人的能力和机构能力以便克服诸多限制因素,如对自然资源退化现象缺少量化,数据零散,以获得已有信息,使不同的术语和尺度,或对拥有信息的机构进行划分等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nomenclatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 虹彩, 虹膜, 虹吸管, 虹吸瓶, , 洪大, 洪都拉斯, 洪都拉斯的, 洪都拉斯人,

相似单词


nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador, nomenclátor, nomenclatura, nomeolvides, nomillo, nómina, nominación,