西语助手
  • 关闭
nicaragüense; nicaragüeño, ña

adj.-s.

拉瓜 (Nicaragua) 的;拉瓜人. 西 语 助 手
助记
Nicaragua(拉瓜)+ -ense(形词后缀,表国别、籍贯等)← 注意此处 u 与 ü 之间的转变
近义词


联想词
costarricense哥斯达黎;salvadoreño萨尔瓦多的;centroamericano中美洲人;hondureño洪都拉斯的;panameño巴拿马人;guatemalteco危地马拉的;dominicano多米的;colombiano哥伦比亚的;cubano古巴人;Honduras洪都拉斯;estadounidense美利坚合众国的;

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也延伸至海外的拉瓜

Ellos son nicaragüenses.

他们都是拉瓜

El mercado laboral nicaragüense se ha caracterizado en los últimos años por la precarización e informalización.

拉瓜的劳动力市场近年来一直处于匮乏和不正规状态。

Sobre la organización del Estado, la nación nicaragüense se constituye como un Estado social de Derecho.

在国体方面,拉瓜是一个权力社会国家。

El Estado nicaragüense está organizado en cuatro Poderes: Ejecutivo, Legislativo, Judicial y Electoral.

拉瓜权由四类权力机关组成,分别是行、立法、司法和选举。

El artículo 59 de la Constitución Política de la República de Nicaragua señala que los nicaragüenses tienen derecho por igual a la salud.

拉瓜共和国宪法》第59条规定,拉瓜公民平等地享有卫生保健权。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

拉瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫拉沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信仰。

Quisiera echar una ligera mirada sobre las luces y las sombras, por las cuales la juventud nicaragüense ha estado expuesta en los últimos años.

让我介绍近年来拉瓜青年状况正反两方面问题。

El Estado está obligado a eliminar los obstáculos que impidan la participación efectiva de los nicaragüenses en la vida política, económica y social del país.

国家有义务消除阻拉瓜人民参与国内治、经济和社会生活的各种障

En el pasado, los jóvenes nicaragüenses vivimos la guerra en la que más de 50.000 nicaragüenses jóvenes murieron.

拉瓜青年经历了一场战争,有50 000多拉瓜青年在这场战争中死亡。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

拉瓜妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.

在哥斯达黎,许多女性户主家庭和拉瓜移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿出解决办法。

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Para el Gobierno nicaragüense que preside el Ing. Enrique Bolaños Gayer es satisfactorio presentar este VI Informe a la consideración del Comité, para atender el compromiso asumido por el país cuando ratificó la Convención.

为履行批准《公约》时所做出的承诺,拉瓜总统恩里克·博拉奥斯·赫耶尔及其府谨将这份第六次定期报告提交委员会审议。

En las circunstancias actuales, estamos obligados a garantizar al pueblo que el voto de cada nicaragüense será debidamente depositado, contado y respetado y que no se conculcará su derecho sagrado de elegir sus autoridades en condiciones de absoluta libertad.

在目前情况下,我们必须向拉瓜人民保证,将正确地登记、计点和尊重每一张选票,他们在绝对自由条件下选举当局的神圣权利不会受到侵犯。

Pero evidentemente esto no es sólo para buscar un relevo de la fuerza de trabajo, sino también para tratar de que los jóvenes nicaragüenses puedan tener una mayor autonomía, puedan desarrollar sus capacidades y, evidentemente, tengan un mayor nivel de inclusión social.

然而,这样做显然不只是为劳动人口提供接替者,而且还要努力确保拉瓜青年能够变得更独立,发展其能力,并更深入地参与社会。

La Constitución establece la igualdad absoluta entre el hombre y la mujer y estatuye también la obligación del Estado de eliminar los obstáculos que impiden de hecho la igualdad entre los nicaragüenses y su participación en todas las esferas de la vida.

拉瓜宪法》规定了男性和女性的绝对平等地位,同时规定国家有义务消除阻拉瓜人民参与社会生活各方面活动的各种障

Aunque ONUVEN, que no comprendió personal militar, fue creada por una resolución de la Asamblea General como una medida de asistencia electoral y no como un esfuerzo de solución del conflicto nicaragüense, indudablemente su papel sí contribuyó en gran medida a esa solución.

虽然不含军事人员的联合国核查拉瓜选举过程观察团是大会决议确定的一项选举援助措施,而不是为了解决拉瓜冲突但观察团无疑在解决冲突中发挥了重要作用。

Aún la Convención sobre los Derechos del Niño, ratificada por el Estado nicaragüense, establece que el niño o niña es todo ser humano menor de 18 años, esta disposición se encuentra en clara contradicción con las establecidas en materia de matrimonio en el Código Civil.

但经拉瓜批准的《儿童权利公约》规定,儿童是指年龄低于18岁的人,因而这一规定同《民法典》存在明显矛盾。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及拉瓜妇女协会,在该领域也做了不少工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nicaragüense 的西班牙语例句

用户正在搜索


zeppelín, zeta, zeugita, zeugma, zeugopodio, zeuma, Zeus, zheng_longqi, zigantro, zigapófísis,

相似单词


niara, nibelungos, nícalo, nicaragua, nicaragüeño, nicaragüense, nicarao, nicciolum, niceno, nicho,
nicaragüense; nicaragüeño, ña

adj.-s.

尼加拉 (Nicaragua) 的;尼加拉. 西 语 助 手
助记
Nicaragua(尼加拉)+ -ense(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)← 注意此处 u 与 ü 之间的转变
近义词


联想词
costarricense哥斯达黎加;salvadoreño萨尔瓦多的;centroamericano中美洲;hondureño洪都拉斯的;panameño巴拿马;guatemalteco危地马拉的;dominicano多米尼加的;colombiano哥伦比亚的;cubano古巴;Honduras洪都拉斯;estadounidense美利坚合众国的;

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也延伸至海外的尼加拉

Ellos son nicaragüenses.

们都是尼加拉

El mercado laboral nicaragüense se ha caracterizado en los últimos años por la precarización e informalización.

尼加拉的劳动力市场近年来一直处于匮乏和不正规状态。

Sobre la organización del Estado, la nación nicaragüense se constituye como un Estado social de Derecho.

在国体方面,尼加拉是一个权力社会国家。

El Estado nicaragüense está organizado en cuatro Poderes: Ejecutivo, Legislativo, Judicial y Electoral.

尼加拉权由四类权力机关组成,分别是行、立法、司法和选举。

El artículo 59 de la Constitución Política de la República de Nicaragua señala que los nicaragüenses tienen derecho por igual a la salud.

《尼加拉共和国宪法》第59条规定,尼加拉平等地享有卫生保健权。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉73%的奉天主教,15.1%的奉新教,1.5%的奉莫拉沃教(moravos),2%的奉其宗教,另有8.4%的表示没有宗教仰。

Quisiera echar una ligera mirada sobre las luces y las sombras, por las cuales la juventud nicaragüense ha estado expuesta en los últimos años.

让我介绍近年来尼加拉青年状况正反两方面问题。

El Estado está obligado a eliminar los obstáculos que impidan la participación efectiva de los nicaragüenses en la vida política, económica y social del país.

国家有义务消除阻碍尼加拉参与国内治、经济和社会生活的各种障碍。

En el pasado, los jóvenes nicaragüenses vivimos la guerra en la que más de 50.000 nicaragüenses jóvenes murieron.

尼加拉青年经历了一场战争,有50 000多名尼加拉青年在这场战争中死亡。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

尼加拉妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.

在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿出解决办法。

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其会员国的一样,数千尼加拉为自由而死亡,们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Para el Gobierno nicaragüense que preside el Ing. Enrique Bolaños Gayer es satisfactorio presentar este VI Informe a la consideración del Comité, para atender el compromiso asumido por el país cuando ratificó la Convención.

为履行批准《公约》时所做出的承诺,尼加拉总统恩里克·博拉尼奥斯·赫耶尔及其府谨将这份第六次定期报告提交委员会审议。

En las circunstancias actuales, estamos obligados a garantizar al pueblo que el voto de cada nicaragüense será debidamente depositado, contado y respetado y que no se conculcará su derecho sagrado de elegir sus autoridades en condiciones de absoluta libertad.

在目前情况下,我们必须向尼加拉保证,将正确地登记、计点和尊重每一张选票,们在绝对自由条件下选举当局的神圣权利不会受到侵犯。

Pero evidentemente esto no es sólo para buscar un relevo de la fuerza de trabajo, sino también para tratar de que los jóvenes nicaragüenses puedan tener una mayor autonomía, puedan desarrollar sus capacidades y, evidentemente, tengan un mayor nivel de inclusión social.

然而,这样做显然不只是为劳动口提供接替者,而且还要努力确保尼加拉青年能够变得更加独立,发展其能力,并更深入地参与社会。

La Constitución establece la igualdad absoluta entre el hombre y la mujer y estatuye también la obligación del Estado de eliminar los obstáculos que impiden de hecho la igualdad entre los nicaragüenses y su participación en todas las esferas de la vida.

《尼加拉宪法》规定了男性和女性的绝对平等地位,同时规定国家有义务消除阻碍尼加拉参与社会生活各方面活动的各种障碍。

Aunque ONUVEN, que no comprendió personal militar, fue creada por una resolución de la Asamblea General como una medida de asistencia electoral y no como un esfuerzo de solución del conflicto nicaragüense, indudablemente su papel sí contribuyó en gran medida a esa solución.

虽然不含军事员的联合国核查尼加拉选举过程观察团是大会决议确定的一项选举援助措施,而不是为了解决尼加拉冲突但观察团无疑在解决冲突中发挥了重要作用。

Aún la Convención sobre los Derechos del Niño, ratificada por el Estado nicaragüense, establece que el niño o niña es todo ser humano menor de 18 años, esta disposición se encuentra en clara contradicción con las establecidas en materia de matrimonio en el Código Civil.

但经尼加拉批准的《儿童权利公约》规定,儿童是指年龄低于18岁的,因而这一规定同《法典》存在明显矛盾。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉妇女协会,在该领域也做了不少工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nicaragüense 的西班牙语例句

用户正在搜索


zigzaguear, zimasa, Zimbabue, zimbabuense, Zimbabwe, zimbabweño, zimógeno, zinc, zincita, zinco,

相似单词


niara, nibelungos, nícalo, nicaragua, nicaragüeño, nicaragüense, nicarao, nicciolum, niceno, nicho,
nicaragüense; nicaragüeño, ña

adj.-s.

拉瓜 (Nicaragua) 的;拉瓜人. 西 语 助 手
助记
Nicaragua(拉瓜)+ -ense(形容词名词后缀,表别、籍贯等)← 注意此处 u 与 ü 之间的转变
近义词


联想词
costarricense哥斯达黎;salvadoreño萨尔瓦多的;centroamericano中美洲人;hondureño洪都拉斯的;panameño巴拿马人;guatemalteco危地马拉的;dominicano多米的;colombiano哥伦比亚的;cubano古巴人;Honduras洪都拉斯;estadounidense美利坚合众的;

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也延伸至海外的拉瓜

Ellos son nicaragüenses.

他们都是拉瓜

El mercado laboral nicaragüense se ha caracterizado en los últimos años por la precarización e informalización.

拉瓜的劳动力市场近年来一直处于匮乏和不正规状

Sobre la organización del Estado, la nación nicaragüense se constituye como un Estado social de Derecho.

体方面,拉瓜是一个权力社会家。

El Estado nicaragüense está organizado en cuatro Poderes: Ejecutivo, Legislativo, Judicial y Electoral.

拉瓜权由四类权力机关组成,分别是行、立法、司法和选

El artículo 59 de la Constitución Política de la República de Nicaragua señala que los nicaragüenses tienen derecho por igual a la salud.

拉瓜共和宪法》第59条规定,拉瓜公民平等地享有卫生保健权。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

拉瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫拉沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信仰。

Quisiera echar una ligera mirada sobre las luces y las sombras, por las cuales la juventud nicaragüense ha estado expuesta en los últimos años.

让我介绍近年来拉瓜青年状况正反两方面问题。

El Estado está obligado a eliminar los obstáculos que impidan la participación efectiva de los nicaragüenses en la vida política, económica y social del país.

家有义务消除阻碍拉瓜人民参与治、经济和社会生活的各种障碍。

En el pasado, los jóvenes nicaragüenses vivimos la guerra en la que más de 50.000 nicaragüenses jóvenes murieron.

拉瓜青年经历了一场战争,有50 000多名拉瓜青年这场战争中死亡。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

拉瓜妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.

哥斯达黎,许多女性户主家庭和拉瓜移民生活危房中,受到滑坡的威胁,家很少拿出解决办法。

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合其他会员的人民一样,数千拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Para el Gobierno nicaragüense que preside el Ing. Enrique Bolaños Gayer es satisfactorio presentar este VI Informe a la consideración del Comité, para atender el compromiso asumido por el país cuando ratificó la Convención.

为履行批准《公约》时所做出的承诺,拉瓜总统恩里克·博拉奥斯·赫耶尔及其府谨将这份第六次定期报告提交委员会审议。

En las circunstancias actuales, estamos obligados a garantizar al pueblo que el voto de cada nicaragüense será debidamente depositado, contado y respetado y que no se conculcará su derecho sagrado de elegir sus autoridades en condiciones de absoluta libertad.

目前情况下,我们必须向拉瓜人民保证,将正确地登记、计点和尊重每一张选票,他们绝对自由条件下选当局的神圣权利不会受到侵犯。

Pero evidentemente esto no es sólo para buscar un relevo de la fuerza de trabajo, sino también para tratar de que los jóvenes nicaragüenses puedan tener una mayor autonomía, puedan desarrollar sus capacidades y, evidentemente, tengan un mayor nivel de inclusión social.

然而,这样做显然不只是为劳动人口提供接替者,而且还要努力确保拉瓜青年能够变得更独立,发展其能力,并更深入地参与社会。

La Constitución establece la igualdad absoluta entre el hombre y la mujer y estatuye también la obligación del Estado de eliminar los obstáculos que impiden de hecho la igualdad entre los nicaragüenses y su participación en todas las esferas de la vida.

拉瓜宪法》规定了男性和女性的绝对平等地位,同时规定家有义务消除阻碍拉瓜人民参与社会生活各方面活动的各种障碍。

Aunque ONUVEN, que no comprendió personal militar, fue creada por una resolución de la Asamblea General como una medida de asistencia electoral y no como un esfuerzo de solución del conflicto nicaragüense, indudablemente su papel sí contribuyó en gran medida a esa solución.

虽然不含军事人员的联合核查拉瓜选过程观察团是大会决议确定的一项选援助措施,而不是为了解决拉瓜冲突但观察团无疑解决冲突中发挥了重要作用。

Aún la Convención sobre los Derechos del Niño, ratificada por el Estado nicaragüense, establece que el niño o niña es todo ser humano menor de 18 años, esta disposición se encuentra en clara contradicción con las establecidas en materia de matrimonio en el Código Civil.

但经拉瓜批准的《儿童权利公约》规定,儿童是指年龄低于18岁的人,因而这一规定同《民法典》存明显矛盾。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同家警察署、妇女反暴力网以及拉瓜妇女协会,该领域也做了不少工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nicaragüense 的西班牙语例句

用户正在搜索


zipotada, ziram, zircón, zirconia, zirconio, zis, zizigia, zloty, Zn, zoantropía,

相似单词


niara, nibelungos, nícalo, nicaragua, nicaragüeño, nicaragüense, nicarao, nicciolum, niceno, nicho,
nicaragüense; nicaragüeño, ña

adj.-s.

尼加瓜 (Nicaragua) 的;尼加瓜人. 西 语 助 手
助记
Nicaragua(尼加瓜)+ -ense(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)← 注意此处 u 与 ü 之间的转变
近义词


联想词
costarricense达黎加;salvadoreño萨尔瓦多的;centroamericano中美洲人;hondureño的;panameño巴拿马人;guatemalteco危地马的;dominicano多米尼加的;colombiano哥伦比亚的;cubano古巴人;Honduras;estadounidense美利坚合众国的;

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也延伸至海外的尼加

Ellos son nicaragüenses.

他们尼加

El mercado laboral nicaragüense se ha caracterizado en los últimos años por la precarización e informalización.

尼加的劳动力市场近来一直处于匮乏和不正规态。

Sobre la organización del Estado, la nación nicaragüense se constituye como un Estado social de Derecho.

在国体方面,尼加是一个权力社会国家。

El Estado nicaragüense está organizado en cuatro Poderes: Ejecutivo, Legislativo, Judicial y Electoral.

尼加权由四类权力机关组成,分别是行、立法、司法和选举。

El artículo 59 de la Constitución Política de la República de Nicaragua señala que los nicaragüenses tienen derecho por igual a la salud.

《尼加瓜共和国宪法》第59条规定,尼加公民平等地享有卫生保健权。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信仰。

Quisiera echar una ligera mirada sobre las luces y las sombras, por las cuales la juventud nicaragüense ha estado expuesta en los últimos años.

让我介绍近尼加况正反两方面问题。

El Estado está obligado a eliminar los obstáculos que impidan la participación efectiva de los nicaragüenses en la vida política, económica y social del país.

国家有义务消除阻碍尼加人民参与国内治、经济和社会生活的各种障碍。

En el pasado, los jóvenes nicaragüenses vivimos la guerra en la que más de 50.000 nicaragüenses jóvenes murieron.

尼加经历了一场战争,有50 000多名尼加在这场战争中死亡。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

尼加妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几里没有动摇。

En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.

在哥达黎加,许多女性户主家庭和尼加移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿出解决办法。

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Para el Gobierno nicaragüense que preside el Ing. Enrique Bolaños Gayer es satisfactorio presentar este VI Informe a la consideración del Comité, para atender el compromiso asumido por el país cuando ratificó la Convención.

为履行批准《公约》时所做出的承诺,尼加总统恩里克·博尼奥·赫耶尔及其府谨将这份第六次定期报告提交委员会审议。

En las circunstancias actuales, estamos obligados a garantizar al pueblo que el voto de cada nicaragüense será debidamente depositado, contado y respetado y que no se conculcará su derecho sagrado de elegir sus autoridades en condiciones de absoluta libertad.

在目前情况下,我们必须向尼加人民保证,将正确地登记、计点和尊重每一张选票,他们在绝对自由条件下选举当局的神圣权利不会受到侵犯。

Pero evidentemente esto no es sólo para buscar un relevo de la fuerza de trabajo, sino también para tratar de que los jóvenes nicaragüenses puedan tener una mayor autonomía, puedan desarrollar sus capacidades y, evidentemente, tengan un mayor nivel de inclusión social.

然而,这样做显然不只是为劳动人口提供接替者,而且还要努力确保尼加能够变得更加独立,发展其能力,并更深入地参与社会。

La Constitución establece la igualdad absoluta entre el hombre y la mujer y estatuye también la obligación del Estado de eliminar los obstáculos que impiden de hecho la igualdad entre los nicaragüenses y su participación en todas las esferas de la vida.

《尼加瓜宪法》规定了男性和女性的绝对平等地位,同时规定国家有义务消除阻碍尼加人民参与社会生活各方面活动的各种障碍。

Aunque ONUVEN, que no comprendió personal militar, fue creada por una resolución de la Asamblea General como una medida de asistencia electoral y no como un esfuerzo de solución del conflicto nicaragüense, indudablemente su papel sí contribuyó en gran medida a esa solución.

虽然不含军事人员的联合国核查尼加瓜选举过程观察团是大会决议确定的一项选举援助措施,而不是为了解决尼加冲突但观察团无疑在解决冲突中发挥了重要作用。

Aún la Convención sobre los Derechos del Niño, ratificada por el Estado nicaragüense, establece que el niño o niña es todo ser humano menor de 18 años, esta disposición se encuentra en clara contradicción con las establecidas en materia de matrimonio en el Código Civil.

但经尼加批准的《儿童权利公约》规定,儿童是指龄低于18岁的人,因而这一规定同《民法典》存在明显矛盾。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加妇女协会,在该领域也做了不少工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nicaragüense 的西班牙语例句

用户正在搜索


zodiaco, zodíaco, zoe, zoético, zofra, zoidiófilo, zoilo, zoisita, zoísmo, zoizo,

相似单词


niara, nibelungos, nícalo, nicaragua, nicaragüeño, nicaragüense, nicarao, nicciolum, niceno, nicho,
nicaragüense; nicaragüeño, ña

adj.-s.

尼加拉瓜 (Nicaragua) ;尼加拉瓜人. 西 语 助 手
助记
Nicaragua(尼加拉瓜)+ -ense(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)← 注意此处 u 与 ü 之间转变
近义词


联想词
costarricense哥斯达黎加;salvadoreño萨尔瓦多;centroamericano中美洲人;hondureño洪都拉斯;panameño巴拿马人;guatemalteco危地马拉;dominicano多米尼加;colombiano哥伦比亚;cubano古巴人;Honduras洪都拉斯;estadounidense美利坚合众国;

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也延伸尼加拉瓜

Ellos son nicaragüenses.

他们都是尼加拉瓜

El mercado laboral nicaragüense se ha caracterizado en los últimos años por la precarización e informalización.

尼加拉瓜劳动力市场近年来一直处于匮乏和不正规状态。

Sobre la organización del Estado, la nación nicaragüense se constituye como un Estado social de Derecho.

在国体方面,尼加拉瓜是一个权力社会国家。

El Estado nicaragüense está organizado en cuatro Poderes: Ejecutivo, Legislativo, Judicial y Electoral.

尼加拉瓜权由四类权力机关组成,分别是行、立法、司法和选举。

El artículo 59 de la Constitución Política de la República de Nicaragua señala que los nicaragüenses tienen derecho por igual a la salud.

《尼加拉瓜共和国宪法》第59条规定,尼加拉瓜平等地享有卫生保健权。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%信奉天主教,15.1%信奉新教,1.5%信奉莫拉沃教(moravos),2%信奉其他宗教,另有8.4%表示没有宗教信仰。

Quisiera echar una ligera mirada sobre las luces y las sombras, por las cuales la juventud nicaragüense ha estado expuesta en los últimos años.

让我介绍近年来尼加拉瓜青年状况正反两方面问题。

El Estado está obligado a eliminar los obstáculos que impidan la participación efectiva de los nicaragüenses en la vida política, económica y social del país.

国家有义务消除阻碍尼加拉瓜参与国内治、经济和社会生活各种障碍。

En el pasado, los jóvenes nicaragüenses vivimos la guerra en la que más de 50.000 nicaragüenses jóvenes murieron.

尼加拉瓜青年经历了一场战争,有50 000多名尼加拉瓜青年在这场战争中死亡。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

尼加拉瓜妇女协会组建那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.

在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜生活在危房中,受到滑坡威胁,国家很少拿出解决办法。

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由联合国其他会员国一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象牺牲品。

Para el Gobierno nicaragüense que preside el Ing. Enrique Bolaños Gayer es satisfactorio presentar este VI Informe a la consideración del Comité, para atender el compromiso asumido por el país cuando ratificó la Convención.

为履行批准《公约》时所做出承诺,尼加拉瓜总统恩里克·博拉尼奥斯·赫耶尔及其府谨将这份第六次定期报告提交委员会审议。

En las circunstancias actuales, estamos obligados a garantizar al pueblo que el voto de cada nicaragüense será debidamente depositado, contado y respetado y que no se conculcará su derecho sagrado de elegir sus autoridades en condiciones de absoluta libertad.

在目前情况下,我们必须向尼加拉瓜保证,将正确地登记、计点和尊重每一张选票,他们在绝对自由条件下选举当局神圣权利不会受到侵犯。

Pero evidentemente esto no es sólo para buscar un relevo de la fuerza de trabajo, sino también para tratar de que los jóvenes nicaragüenses puedan tener una mayor autonomía, puedan desarrollar sus capacidades y, evidentemente, tengan un mayor nivel de inclusión social.

然而,这样做显然不只是为劳动人口提供接替者,而且还要努力确保尼加拉瓜青年能够变得更加独立,发展其能力,并更深入地参与社会。

La Constitución establece la igualdad absoluta entre el hombre y la mujer y estatuye también la obligación del Estado de eliminar los obstáculos que impiden de hecho la igualdad entre los nicaragüenses y su participación en todas las esferas de la vida.

《尼加拉瓜宪法》规定了男性和女性绝对平等地位,同时规定国家有义务消除阻碍尼加拉瓜参与社会生活各方面活动各种障碍。

Aunque ONUVEN, que no comprendió personal militar, fue creada por una resolución de la Asamblea General como una medida de asistencia electoral y no como un esfuerzo de solución del conflicto nicaragüense, indudablemente su papel sí contribuyó en gran medida a esa solución.

虽然不含军事人员联合国核查尼加拉瓜选举过程观察团是大会决议确定一项选举援助措施,而不是为了解决尼加拉瓜冲突但观察团无疑在解决冲突中发挥了重要作用。

Aún la Convención sobre los Derechos del Niño, ratificada por el Estado nicaragüense, establece que el niño o niña es todo ser humano menor de 18 años, esta disposición se encuentra en clara contradicción con las establecidas en materia de matrimonio en el Código Civil.

但经尼加拉瓜批准《儿童权利公约》规定,儿童是指年龄低于18岁人,因而这一规定同《法典》存在明显矛盾。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协会,在该领域也做了不少工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nicaragüense 的西班牙语例句

用户正在搜索


zompopo, zona, zonación, zonal, zoncear, zoncera, zoncería, zonchiche, zonda, zongolica,

相似单词


niara, nibelungos, nícalo, nicaragua, nicaragüeño, nicaragüense, nicarao, nicciolum, niceno, nicho,

用户正在搜索


zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr, zúa, zuaca, zuavo, zubia,

相似单词


niara, nibelungos, nícalo, nicaragua, nicaragüeño, nicaragüense, nicarao, nicciolum, niceno, nicho,

用户正在搜索


阿尔茨海默病, 阿尔法, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及尔人, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔及利亚人, 阿尔梅里亚, 阿尔梅尼亚,

相似单词


niara, nibelungos, nícalo, nicaragua, nicaragüeño, nicaragüense, nicarao, nicciolum, niceno, nicho,
nicaragüense; nicaragüeño, ña

adj.-s.

拉瓜 (Nicaragua) 拉瓜人. 西 语 助 手
助记
Nicaragua(拉瓜)+ -ense(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)← 注意此处 u 与 ü 之间转变
近义词


联想词
costarricense哥斯达黎;salvadoreño萨尔瓦多;centroamericano中美洲人;hondureño洪都拉斯;panameño巴拿马人;guatemalteco危地马拉;dominicano多米;colombiano哥伦比亚;cubano古巴人;Honduras洪都拉斯;estadounidense美利坚合众国;

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也延伸至海外拉瓜

Ellos son nicaragüenses.

他们都是拉瓜

El mercado laboral nicaragüense se ha caracterizado en los últimos años por la precarización e informalización.

拉瓜劳动力市场近来一直处于匮乏和不正规状态。

Sobre la organización del Estado, la nación nicaragüense se constituye como un Estado social de Derecho.

国体方面,拉瓜是一个权力社会国家。

El Estado nicaragüense está organizado en cuatro Poderes: Ejecutivo, Legislativo, Judicial y Electoral.

拉瓜权由四类权力机关组成,分别是行、立法、司法和选举。

El artículo 59 de la Constitución Política de la República de Nicaragua señala que los nicaragüenses tienen derecho por igual a la salud.

拉瓜共和国宪法》第59条规定,拉瓜公民平等地享有卫生保健权。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

拉瓜73%居民信奉天主教,15.1%居民信奉新教,1.5%居民信奉莫拉沃教(moravos),2%居民信奉其他宗教,另有8.4%居民表示没有宗教信仰。

Quisiera echar una ligera mirada sobre las luces y las sombras, por las cuales la juventud nicaragüense ha estado expuesta en los últimos años.

让我介绍近拉瓜状况正反两方面问题。

El Estado está obligado a eliminar los obstáculos que impidan la participación efectiva de los nicaragüenses en la vida política, económica y social del país.

国家有义务消除阻碍拉瓜人民参与国内治、经济和社会生活各种障碍。

En el pasado, los jóvenes nicaragüenses vivimos la guerra en la que más de 50.000 nicaragüenses jóvenes murieron.

拉瓜经历了一场战争,有50 000多名拉瓜这场战争中死亡。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

拉瓜妇女协会组建那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几里没有动摇。

En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.

哥斯达黎,许多女性户主家庭和拉瓜移民生活危房中,受到滑坡威胁,国家很少拿出解决办法。

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由联合国其他会员国人民一样,数千拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象牺牲品。

Para el Gobierno nicaragüense que preside el Ing. Enrique Bolaños Gayer es satisfactorio presentar este VI Informe a la consideración del Comité, para atender el compromiso asumido por el país cuando ratificó la Convención.

为履行批准《公约》时所做出承诺,拉瓜总统恩里克·博拉奥斯·赫耶尔及其府谨将这份第六次定期报告提交委员会审议。

En las circunstancias actuales, estamos obligados a garantizar al pueblo que el voto de cada nicaragüense será debidamente depositado, contado y respetado y que no se conculcará su derecho sagrado de elegir sus autoridades en condiciones de absoluta libertad.

目前情况下,我们必须向拉瓜人民保证,将正确地登记、计点和尊重每一张选票,他们绝对自由条件下选举当局神圣权利不会受到侵犯。

Pero evidentemente esto no es sólo para buscar un relevo de la fuerza de trabajo, sino también para tratar de que los jóvenes nicaragüenses puedan tener una mayor autonomía, puedan desarrollar sus capacidades y, evidentemente, tengan un mayor nivel de inclusión social.

然而,这样做显然不只是为劳动人口提供接替者,而且还要努力确保拉瓜能够变得更独立,发展其能力,并更深入地参与社会。

La Constitución establece la igualdad absoluta entre el hombre y la mujer y estatuye también la obligación del Estado de eliminar los obstáculos que impiden de hecho la igualdad entre los nicaragüenses y su participación en todas las esferas de la vida.

拉瓜宪法》规定了男性和女性绝对平等地位,同时规定国家有义务消除阻碍拉瓜人民参与社会生活各方面活动各种障碍。

Aunque ONUVEN, que no comprendió personal militar, fue creada por una resolución de la Asamblea General como una medida de asistencia electoral y no como un esfuerzo de solución del conflicto nicaragüense, indudablemente su papel sí contribuyó en gran medida a esa solución.

虽然不含军事人员联合国核查拉瓜选举过程观察团是大会决议确定一项选举援助措施,而不是为了解决拉瓜冲突但观察团无疑解决冲突中发挥了重要作用。

Aún la Convención sobre los Derechos del Niño, ratificada por el Estado nicaragüense, establece que el niño o niña es todo ser humano menor de 18 años, esta disposición se encuentra en clara contradicción con las establecidas en materia de matrimonio en el Código Civil.

但经拉瓜批准《儿童权利公约》规定,儿童是指龄低于18岁人,因而这一规定同《民法典》存明显矛盾。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及拉瓜妇女协会,该领域也做了不少工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nicaragüense 的西班牙语例句

用户正在搜索


阿片酊, 阿塞拜疆, 阿塞拜疆的, 阿塞拜疆人, 阿司匹林, 阿斯图里亚斯, 阿斯图里亚斯的, 阿斯图里亚斯人, 阿托品, 阿亚库乔,

相似单词


niara, nibelungos, nícalo, nicaragua, nicaragüeño, nicaragüense, nicarao, nicciolum, niceno, nicho,
nicaragüense; nicaragüeño, ña

adj.-s.

加拉瓜 (Nicaragua) 的;加拉瓜人. 西 语 助 手
Nicaragua(加拉瓜)+ -ense(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)← 注意此处 u 与 ü 之间的转变
近义词


联想词
costarricense哥斯达黎加;salvadoreño萨尔瓦多的;centroamericano中美洲人;hondureño洪都拉斯的;panameño巴拿马人;guatemalteco危地马拉的;dominicano多米加的;colombiano哥伦比亚的;cubano古巴人;Honduras洪都拉斯;estadounidense美利坚合众国的;

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也延伸至海外的加拉瓜

Ellos son nicaragüenses.

他们都是加拉瓜

El mercado laboral nicaragüense se ha caracterizado en los últimos años por la precarización e informalización.

加拉瓜的劳动力市场近年来一直处于匮乏和不正规状态。

Sobre la organización del Estado, la nación nicaragüense se constituye como un Estado social de Derecho.

在国体方面,加拉瓜是一个权力社会国家。

El Estado nicaragüense está organizado en cuatro Poderes: Ejecutivo, Legislativo, Judicial y Electoral.

加拉瓜权由四类权力机关组成,分别是行、立法、司法和选举。

El artículo 59 de la Constitución Política de la República de Nicaragua señala que los nicaragüenses tienen derecho por igual a la salud.

加拉瓜共和国宪法》第59条规定,加拉瓜公民平等地享有卫生保健权。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

加拉瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫拉沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信仰。

Quisiera echar una ligera mirada sobre las luces y las sombras, por las cuales la juventud nicaragüense ha estado expuesta en los últimos años.

让我介绍近年来加拉瓜青年状况正反两方面问题。

El Estado está obligado a eliminar los obstáculos que impidan la participación efectiva de los nicaragüenses en la vida política, económica y social del país.

国家有义务消除阻碍加拉瓜人民参与国内治、济和社会生活的各种障碍。

En el pasado, los jóvenes nicaragüenses vivimos la guerra en la que más de 50.000 nicaragüenses jóvenes murieron.

加拉瓜青年一场战争,有50 000多名加拉瓜青年在这场战争中死亡。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

加拉瓜妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.

在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和加拉瓜移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿出解决办法。

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Para el Gobierno nicaragüense que preside el Ing. Enrique Bolaños Gayer es satisfactorio presentar este VI Informe a la consideración del Comité, para atender el compromiso asumido por el país cuando ratificó la Convención.

为履行批准《公约》时所做出的承诺,加拉瓜总统恩里克·博拉奥斯·赫耶尔及其府谨将这份第六次定期报告提交委员会审议。

En las circunstancias actuales, estamos obligados a garantizar al pueblo que el voto de cada nicaragüense será debidamente depositado, contado y respetado y que no se conculcará su derecho sagrado de elegir sus autoridades en condiciones de absoluta libertad.

在目前情况下,我们必须向加拉瓜人民保证,将正确地登、计点和尊重每一张选票,他们在绝对自由条件下选举当局的神圣权利不会受到侵犯。

Pero evidentemente esto no es sólo para buscar un relevo de la fuerza de trabajo, sino también para tratar de que los jóvenes nicaragüenses puedan tener una mayor autonomía, puedan desarrollar sus capacidades y, evidentemente, tengan un mayor nivel de inclusión social.

然而,这样做显然不只是为劳动人口提供接替者,而且还要努力确保加拉瓜青年能够变得更加独立,发展其能力,并更深入地参与社会。

La Constitución establece la igualdad absoluta entre el hombre y la mujer y estatuye también la obligación del Estado de eliminar los obstáculos que impiden de hecho la igualdad entre los nicaragüenses y su participación en todas las esferas de la vida.

加拉瓜宪法》规定男性和女性的绝对平等地位,同时规定国家有义务消除阻碍加拉瓜人民参与社会生活各方面活动的各种障碍。

Aunque ONUVEN, que no comprendió personal militar, fue creada por una resolución de la Asamblea General como una medida de asistencia electoral y no como un esfuerzo de solución del conflicto nicaragüense, indudablemente su papel sí contribuyó en gran medida a esa solución.

虽然不含军事人员的联合国核查加拉瓜选举过程观察团是大会决议确定的一项选举援助措施,而不是为解决加拉瓜冲突但观察团无疑在解决冲突中发挥重要作用。

Aún la Convención sobre los Derechos del Niño, ratificada por el Estado nicaragüense, establece que el niño o niña es todo ser humano menor de 18 años, esta disposición se encuentra en clara contradicción con las establecidas en materia de matrimonio en el Código Civil.

加拉瓜批准的《儿童权利公约》规定,儿童是指年龄低于18岁的人,因而这一规定同《民法典》存在明显矛盾。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及加拉瓜妇女协会,在该领域也做不少工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nicaragüense 的西班牙语例句

用户正在搜索


啊⁴, 嗄吱嘎吱响, , 哎!, 哎呀, 哎哟, , 哀兵必胜, 哀愁, 哀辞,

相似单词


niara, nibelungos, nícalo, nicaragua, nicaragüeño, nicaragüense, nicarao, nicciolum, niceno, nicho,
nicaragüense; nicaragüeño, ña

adj.-s.

尼加瓜 (Nicaragua) 的;尼加瓜人. 西 语 助 手
助记
Nicaragua(尼加瓜)+ -ense(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)← 注意此处 u 与 ü 之间的转变
近义词


联想词
costarricense达黎加;salvadoreño萨尔瓦多的;centroamericano洲人;hondureño洪都的;panameño巴拿马人;guatemalteco危地马的;dominicano多米尼加的;colombiano哥伦比亚的;cubano古巴人;Honduras洪都;estadounidense利坚合众国的;

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也延伸至海外的尼加

Ellos son nicaragüenses.

们都是尼加

El mercado laboral nicaragüense se ha caracterizado en los últimos años por la precarización e informalización.

尼加的劳动力市场近年来一直处于匮乏和不正规状态。

Sobre la organización del Estado, la nación nicaragüense se constituye como un Estado social de Derecho.

在国体方面,尼加是一个权力社会国家。

El Estado nicaragüense está organizado en cuatro Poderes: Ejecutivo, Legislativo, Judicial y Electoral.

尼加权由四类权力机关组成,分别是行、立法、司法和选举。

El artículo 59 de la Constitución Política de la República de Nicaragua señala que los nicaragüenses tienen derecho por igual a la salud.

《尼加瓜共和国宪法》第59条规定,尼加公民平等地享有卫生保健权。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫沃教(moravos),2%的居民信奉教,另有8.4%的居民表示没有教信仰。

Quisiera echar una ligera mirada sobre las luces y las sombras, por las cuales la juventud nicaragüense ha estado expuesta en los últimos años.

让我介绍近年来尼加青年状况正反两方面问题。

El Estado está obligado a eliminar los obstáculos que impidan la participación efectiva de los nicaragüenses en la vida política, económica y social del país.

国家有义务消除阻碍尼加人民参与国内治、经济和社会生活的各种障碍。

En el pasado, los jóvenes nicaragüenses vivimos la guerra en la que más de 50.000 nicaragüenses jóvenes murieron.

尼加瓜青年经历了一场战争,有50 000多名尼加瓜青年在这场战争中死亡。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

尼加妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是工作重点,最近几年里没有动摇。

En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.

在哥达黎加,许多女性户主家庭和尼加移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿出解决办法。

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国会员国的人民一样,数千尼加人为自由而死亡,们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Para el Gobierno nicaragüense que preside el Ing. Enrique Bolaños Gayer es satisfactorio presentar este VI Informe a la consideración del Comité, para atender el compromiso asumido por el país cuando ratificó la Convención.

为履行批准《公约》时所做出的承诺,尼加总统恩里克·博尼奥·赫耶尔及府谨将这份第六次定期报告提交委员会审议。

En las circunstancias actuales, estamos obligados a garantizar al pueblo que el voto de cada nicaragüense será debidamente depositado, contado y respetado y que no se conculcará su derecho sagrado de elegir sus autoridades en condiciones de absoluta libertad.

在目前情况下,我们必须向尼加人民保证,将正确地登记、计点和尊重每一张选票,们在绝对自由条件下选举当局的神圣权利不会受到侵犯。

Pero evidentemente esto no es sólo para buscar un relevo de la fuerza de trabajo, sino también para tratar de que los jóvenes nicaragüenses puedan tener una mayor autonomía, puedan desarrollar sus capacidades y, evidentemente, tengan un mayor nivel de inclusión social.

然而,这样做显然不只是为劳动人口提供接替者,而且还要努力确保尼加青年能够变得更加独立,发展能力,并更深入地参与社会。

La Constitución establece la igualdad absoluta entre el hombre y la mujer y estatuye también la obligación del Estado de eliminar los obstáculos que impiden de hecho la igualdad entre los nicaragüenses y su participación en todas las esferas de la vida.

《尼加瓜宪法》规定了男性和女性的绝对平等地位,同时规定国家有义务消除阻碍尼加人民参与社会生活各方面活动的各种障碍。

Aunque ONUVEN, que no comprendió personal militar, fue creada por una resolución de la Asamblea General como una medida de asistencia electoral y no como un esfuerzo de solución del conflicto nicaragüense, indudablemente su papel sí contribuyó en gran medida a esa solución.

虽然不含军事人员的联合国核查尼加瓜选举过程观察团是大会决议确定的一项选举援助措施,而不是为了解决尼加冲突但观察团无疑在解决冲突中发挥了重要作用。

Aún la Convención sobre los Derechos del Niño, ratificada por el Estado nicaragüense, establece que el niño o niña es todo ser humano menor de 18 años, esta disposición se encuentra en clara contradicción con las establecidas en materia de matrimonio en el Código Civil.

但经尼加批准的《儿童权利公约》规定,儿童是指年龄低于18岁的人,因而这一规定同《民法典》存在明显矛盾。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加妇女协会,在该领域也做了不少工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nicaragüense 的西班牙语例句

用户正在搜索


哀求, 哀伤, 哀伤的, 哀思, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀怨, , 埃及,

相似单词


niara, nibelungos, nícalo, nicaragua, nicaragüeño, nicaragüense, nicarao, nicciolum, niceno, nicho,
nicaragüense; nicaragüeño, ña

adj.-s.

尼加瓜 (Nicaragua) 的;尼加瓜人. 西 语 助 手
助记
Nicaragua(尼加瓜)+ -ense(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)← 注意此处 u 与 ü 之间的转变
义词


联想词
costarricense哥斯达黎加;salvadoreño萨尔瓦多的;centroamericano中美洲人;hondureño洪都斯的;panameño巴拿人;guatemalteco的;dominicano多米尼加的;colombiano哥伦比亚的;cubano古巴人;Honduras洪都斯;estadounidense美利坚合众国的;

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也延伸至海外的尼加

Ellos son nicaragüenses.

他们都是尼加

El mercado laboral nicaragüense se ha caracterizado en los últimos años por la precarización e informalización.

尼加的劳动力市场年来一直处于匮乏和不正规状态。

Sobre la organización del Estado, la nación nicaragüense se constituye como un Estado social de Derecho.

在国体方面,尼加是一个权力社会国家。

El Estado nicaragüense está organizado en cuatro Poderes: Ejecutivo, Legislativo, Judicial y Electoral.

尼加权由四类权力机关组成,分别是行、立法、司法和选举。

El artículo 59 de la Constitución Política de la República de Nicaragua señala que los nicaragüenses tienen derecho por igual a la salud.

《尼加瓜共和国宪法》第59条规定,尼加公民平等享有卫生保健权。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信仰。

Quisiera echar una ligera mirada sobre las luces y las sombras, por las cuales la juventud nicaragüense ha estado expuesta en los últimos años.

让我年来尼加青年状况正反两方面问题。

El Estado está obligado a eliminar los obstáculos que impidan la participación efectiva de los nicaragüenses en la vida política, económica y social del país.

国家有义务消除阻碍尼加人民参与国内治、经济和社会生活的各种障碍。

En el pasado, los jóvenes nicaragüenses vivimos la guerra en la que más de 50.000 nicaragüenses jóvenes murieron.

尼加瓜青年经历了一场战争,有50 000多名尼加瓜青年在这场战争中死亡。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

尼加妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最几年里没有动摇。

En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.

在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿出解决办法。

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Para el Gobierno nicaragüense que preside el Ing. Enrique Bolaños Gayer es satisfactorio presentar este VI Informe a la consideración del Comité, para atender el compromiso asumido por el país cuando ratificó la Convención.

为履行批准《公约》时所做出的承诺,尼加总统恩里克·博尼奥斯·赫耶尔及其府谨将这份第六次定期报告提交委员会审议。

En las circunstancias actuales, estamos obligados a garantizar al pueblo que el voto de cada nicaragüense será debidamente depositado, contado y respetado y que no se conculcará su derecho sagrado de elegir sus autoridades en condiciones de absoluta libertad.

在目前情况下,我们必须向尼加人民保证,将正确登记、计点和尊重每一张选票,他们在绝对自由条件下选举当局的神圣权利不会受到侵犯。

Pero evidentemente esto no es sólo para buscar un relevo de la fuerza de trabajo, sino también para tratar de que los jóvenes nicaragüenses puedan tener una mayor autonomía, puedan desarrollar sus capacidades y, evidentemente, tengan un mayor nivel de inclusión social.

然而,这样做显然不只是为劳动人口提供接替者,而且还要努力确保尼加青年能够变得更加独立,发展其能力,并更深入参与社会。

La Constitución establece la igualdad absoluta entre el hombre y la mujer y estatuye también la obligación del Estado de eliminar los obstáculos que impiden de hecho la igualdad entre los nicaragüenses y su participación en todas las esferas de la vida.

《尼加瓜宪法》规定了男性和女性的绝对平等位,同时规定国家有义务消除阻碍尼加人民参与社会生活各方面活动的各种障碍。

Aunque ONUVEN, que no comprendió personal militar, fue creada por una resolución de la Asamblea General como una medida de asistencia electoral y no como un esfuerzo de solución del conflicto nicaragüense, indudablemente su papel sí contribuyó en gran medida a esa solución.

虽然不含军事人员的联合国核查尼加瓜选举过程观察团是大会决议确定的一项选举援助措施,而不是为了解决尼加冲突但观察团无疑在解决冲突中发挥了重要作用。

Aún la Convención sobre los Derechos del Niño, ratificada por el Estado nicaragüense, establece que el niño o niña es todo ser humano menor de 18 años, esta disposición se encuentra en clara contradicción con las establecidas en materia de matrimonio en el Código Civil.

但经尼加批准的《儿童权利公约》规定,儿童是指年龄低于18岁的人,因而这一规定同《民法典》存在明显矛盾。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加妇女协会,在该领域也做了不少工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nicaragüense 的西班牙语例句

用户正在搜索


唉声叹气, 挨打, 挨饿, 挨个儿, 挨家挨户, 挨近, 挨批评, 挨整, 挨揍, ,

相似单词


niara, nibelungos, nícalo, nicaragua, nicaragüeño, nicaragüense, nicarao, nicciolum, niceno, nicho,
nicaragüense; nicaragüeño, ña

adj.-s.

尼加 (Nicaragua) 的;尼加人. 西 语 助 手
助记
Nicaragua(尼加)+ -ense(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)← 注意此处 u 与 ü 之间的转变
近义词


联想词
costarricense哥斯达黎加;salvadoreño萨尔瓦多的;centroamericano中美洲人;hondureño洪都斯的;panameño巴拿马人;guatemalteco危地马的;dominicano多米尼加的;colombiano哥伦比亚的;cubano古巴人;Honduras洪都斯;estadounidense美利坚合众国的;

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也延伸至海外的尼加

Ellos son nicaragüenses.

他们都尼加

El mercado laboral nicaragüense se ha caracterizado en los últimos años por la precarización e informalización.

尼加的劳动力市场近年来一直处于匮乏和不正规状态。

Sobre la organización del Estado, la nación nicaragüense se constituye como un Estado social de Derecho.

在国体方面,尼加一个权力社会国家。

El Estado nicaragüense está organizado en cuatro Poderes: Ejecutivo, Legislativo, Judicial y Electoral.

尼加权由四类权力机关组成,分别法、司法和选举。

El artículo 59 de la Constitución Política de la República de Nicaragua señala que los nicaragüenses tienen derecho por igual a la salud.

《尼加共和国宪法》第59条规定,尼加公民平等地享有卫生保健权。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信仰。

Quisiera echar una ligera mirada sobre las luces y las sombras, por las cuales la juventud nicaragüense ha estado expuesta en los últimos años.

让我介绍近年来尼加青年状况正反两方面问题。

El Estado está obligado a eliminar los obstáculos que impidan la participación efectiva de los nicaragüenses en la vida política, económica y social del país.

国家有义务消除阻碍尼加人民参与国内治、经济和社会生活的各种障碍。

En el pasado, los jóvenes nicaragüenses vivimos la guerra en la que más de 50.000 nicaragüenses jóvenes murieron.

尼加青年经历了一场战争,有50 000多名尼加青年在这场战争中死亡。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

尼加妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直其工作重点,最近几年里没有动摇。

En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.

在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿出解决办法。

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加人为自由而死亡,他们权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Para el Gobierno nicaragüense que preside el Ing. Enrique Bolaños Gayer es satisfactorio presentar este VI Informe a la consideración del Comité, para atender el compromiso asumido por el país cuando ratificó la Convención.

为履批准《公约》时所做出的承诺,尼加总统恩里克·博尼奥斯·赫耶尔及其府谨将这份第六次定期报告提交委员会审议。

En las circunstancias actuales, estamos obligados a garantizar al pueblo que el voto de cada nicaragüense será debidamente depositado, contado y respetado y que no se conculcará su derecho sagrado de elegir sus autoridades en condiciones de absoluta libertad.

在目前情况下,我们必须向尼加人民保证,将正确地登记、计点和尊重每一张选票,他们在绝对自由条件下选举当局的神圣权利不会受到侵犯。

Pero evidentemente esto no es sólo para buscar un relevo de la fuerza de trabajo, sino también para tratar de que los jóvenes nicaragüenses puedan tener una mayor autonomía, puedan desarrollar sus capacidades y, evidentemente, tengan un mayor nivel de inclusión social.

然而,这样做显然不只为劳动人口提供接替者,而且还要努力确保尼加青年能够变得更加独,发展其能力,并更深入地参与社会。

La Constitución establece la igualdad absoluta entre el hombre y la mujer y estatuye también la obligación del Estado de eliminar los obstáculos que impiden de hecho la igualdad entre los nicaragüenses y su participación en todas las esferas de la vida.

《尼加宪法》规定了男性和女性的绝对平等地位,同时规定国家有义务消除阻碍尼加人民参与社会生活各方面活动的各种障碍。

Aunque ONUVEN, que no comprendió personal militar, fue creada por una resolución de la Asamblea General como una medida de asistencia electoral y no como un esfuerzo de solución del conflicto nicaragüense, indudablemente su papel sí contribuyó en gran medida a esa solución.

虽然不含军事人员的联合国核查尼加选举过程观察团大会决议确定的一项选举援助措施,而不为了解决尼加冲突但观察团无疑在解决冲突中发挥了重要作用。

Aún la Convención sobre los Derechos del Niño, ratificada por el Estado nicaragüense, establece que el niño o niña es todo ser humano menor de 18 años, esta disposición se encuentra en clara contradicción con las establecidas en materia de matrimonio en el Código Civil.

但经尼加批准的《儿童权利公约》规定,儿童指年龄低于18岁的人,因而这一规定同《民法典》存在明显矛盾。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加妇女协会,在该领域也做了不少工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nicaragüense 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱上, 爱神, 爱说话的, 爱说谎的, 爱说教的, 爱说闲话的, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱探索的, 爱挑剔的,

相似单词


niara, nibelungos, nícalo, nicaragua, nicaragüeño, nicaragüense, nicarao, nicciolum, niceno, nicho,